Перейти к содержимому

БЕРЕШИТ — ВАЕХИ

У дедушки Яакова (48:10-22)

Итак, Йосеф со своими сыновьями, Эфраимом и Менаше, навещает больного Яакова, своего больного отца. Яаков обещает Йосефу, что Эфраим и Менаше, сыновья Йосефа, будут Яакову как Реувен и Шимон, он их усыновляет. После этого Яаков обращает внимание на две какие-то фигуры, стоящие поодаль за Йосефом, и спрашивает: «Кто это?» Йосеф ему отвечает: «Это мои сыновья, которых дал мне Бог здесь». Яаков говорит: «Подведи их ко мне, и я их благословлю».

וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן לֹא יוּכַל לִרְאוֹת

веэнэ́ йисраэ́ль каведу́ мизо́кен ло юха́ль лиръо́т

10. А глаза Израиля отяжелели от старости, и он не мог видеть;

Веки стали тяжёлыми. Когда веки становятся тяжелыми и человеку трудно поднять глаза, говорят, что глаза его отяжелели. И поэтому Яаков смог разглядеть только то, что там стоят какие-то два человека, он не смог узнать своих собственных внуков. И для того, чтобы он их опознал и распознал:

וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם׃

ваягэ́ш ота́м эла́в вайиша́к лаѓе́м вайхабэ́к лаѓе́м

…и подвёл их к нему, и поцеловал их, и обнял их.

Яаков еле держится, он собрался с силами, чтобы встретить Йосефа, но он обнимает и целует сыновей-внуков, внуков, которые стали сыновьями; это добавляет ему сил.

וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל-יוֹסֵף רְאֹה פָנֶיךָ לֹא פִלָּלְתִּי וְהִנֵּה הֶרְאָה אֹתִי אֱלֹהִים גַּם אֶת-זַרְעֶךָ׃

ваёмер йисраэ́ль эль-ёсэ́ф рео́ фанэ́ха ло фила́льти веѓинэ́ ѓеръа́ оти́ элоѓи́м гам эт-заръэ́ха

11. И сказал Израиль Йосефу: «Я уж не надеялся твоего-то лица увидеть; и вот Господь показал мне и семя твоё».

Удивительная фраза. Конечно, когда Яаков думал, что Йосеф умер, он не надеялся уже видеть его лицо. Здесь он говорит: «Господь показал мне и твоё семя». И возникает вопрос: 17 лет Йосеф и Яаков живут в Египте, 17 лет они уже знают, что оба живы, и Яаков знает, что у Йосефа есть сыновья. И что? 17 лет они не виделись? Это уже не маленькие дети, им по 20 лет, Эфраиму и Менаше. В чём тут дело? И если мы вспомним традиции усыновления, то после того, как человек пропал на долгое время, если он возвращался, отец должен был провести, так сказать, официальную процедуру опознания, признать его, обнять его, принять его, иногда устроить пир (притчу о блудном сыне мы тоже помним). Если Яаков усыновляет своих внуков, сыновей Йосефа, он тоже должен их принять и опознать. И здесь идёт своего рода процедура опознания. Яаков говорит: «Да, это твоё семя. Я не надеялся увидеть тебя как своего сына, опознать тебя и признать тебя, засвидетельствовать твоё возвращение, и вот я вижу даже потомство твоё».

וַיּוֹצֵא יוֹסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו

ваёцэ́ ёсэ́ф ота́м меи́м бирка́в

12. И Йосеф отвёл их от колен Яакова…

Почему здесь колени? Помните, всё время, когда речь идёт о родах, рожают на колени. Сара говорит: «Эта Ѓагар родит мне на колени». Иов позже говорит: «Тот, на чьи колени я родился, колени, которые меня приняли». Это Яаков держал своих внуков-сыновей на коленях, как нам теперь Тора открывает. Или взятием на колени просто названа сама процедура усыновления.

וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃

вайишта́ху леапа́в а́рца

…они отошли от него и поклонились ему ниц.

То есть на этом закончилась процедура усыновления. Но Яаков-то собирался не только их усыновить, но и благословить их.

וַיִּקַּח יוֹסֵף אֶת-שְׁנֵיהֶם אֶת-אֶפְרַיִם בִּימִינוֹ מִשְּׂמֹאל יִשְׂרָאֵל וְאֶת-מְנַשֶּׁה בִשְׂמֹאלוֹ מִימִין יִשְׂרָאֵל וַיַּגֵּשׁ אֵלָיו׃

вайика́х ёсэ́ф эт-шенеѓе́м эт-эфра́йим бимино́ мисемо́ль йисраэ́ль веэт-менаше́ висмол́о мими́н йисраэ́ль ваягэ́ш эла́в

13. И взял Йосеф обоих. Эфраима взял в правую руку по левую руку от Израиля; Менаше взял в левую свою руку по правую руку от Израиля.

То есть Йосеф подводит своих сыновей так, чтобы Яакову было удобнее их благословить: Менаше – правой рукой, Эфраима – левой рукой, потому что Менаше старший, Эфраим младший. Чтобы Яакову случайно не перепутать, потому что он не очень хорошо видит, чтобы не начать переставлять сыновей, чтобы никого не обидеть. Видно, что Йосеф всё хорошо продумал, да и нечего тут особо продумывать. Но происходит неожиданное.

וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת-יְמִינוֹ וַיָּשֶׁת עַל-רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת-שְׂמֹאלוֹ עַל-רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל אֶת-יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכוֹר׃

вайишла́х йисраэ́ль эт-емино́ вая́шет аль-ро́ш эфра́йим вeѓу́ ѓацаи́р веэт-семоло́ аль-ро́ш менаше́ сикэ́ль эт-яда́в ки менаше ѓабехо́р

14. Яаков (на удивление) кладёт правую руку на голову Эфраима, а левую руку на голову Менаше (таким образом скрещивая руки), скрестив свои руки, потому что Менаше – первенец.

Яакову пришлось скрещивать руки, чтобы благословить их наоборот. Изначальное значение слова шике́ль (или шхоль)скрещивать или крестить. Но однокоренное к нему слово сэ́хэльум, разум, умение перекрещивать, смешивать, сопоставлять вещи. И комментаторы в средние века в противостояние христианской традиции комментирования ушли от идеи, что Яаков там что-то где-то скрещивал и клал руки крестом на головы детей. Они говорили, что Яаков применил разум, разумно употребил свои руки, как-то так изощрённо их сложил: передвигать детей было неудобно, поэтому он воспользовался мудростью рук. Но все эти комментарии возникают на почве апологетики в дискурсах против христианства, где не хотелось видеть какие-то аргументы, которые лили бы воду на христианские мельницы. И не спешите обвинять здесь евреев в лицемерии, потому что дело происходило в тени аутодафе и потому что в тот момент одни могли других сжигать на костре в ходе диспутов. Поэтому всё не так просто.

Итак, Яаков скрестил руки и скрещёнными руками благословляет своих внуков-сыновей, то есть возвышает младшего над старшим, принижает старшего перед младшим, с одной стороны; с другой стороны, они стоят по рангу, то есть оба получают взаимодополняющее благословение.

וַיְבָרֶךְ אֶת-יוֹסֵף וַיֹּאמַר הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר הִתְהַלְּכוּ אֲבֹתַי לְפָנָיו אַבְרָהָם וְיִצְחָק הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי מֵעוֹדִי עַד-הַיּוֹם הַזֶּה׃

вайва́рех эт-ёсэ́ф ваёма́р ѓаэлоѓи́м аше́р ѓитѓалеху́ авота́й лефана́в авраѓа́м вейицха́к ѓаэлоѓи́м ѓароэ́ оти́ меоди́ ад-ѓаём ѓазэ́

15. И благословил он Йосефа (то есть, положив руки на головы своих внуков, Яаков благословляет ещё не их, а Йосефа) и говорит так: «Бог, с которым ходили отцы мои, Авраѓам и ицхак, Бог, который пас меня с самого моего начала до нынешнего дня,

הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל-רָע יְבָרֵךְ אֶת-הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃

ѓамалъа́х ѓагоэ́ль оти́ миколь-ра́ еваре́х эт-ѓанеари́м вейикарэ́ ваѓе́м шеми́ веше́м авота́й авраѓа́м вейицха́к вейидгу́ ларо́в бекэ́рев ѓаа́рец

16. Ангел, который хранил меня от всего злого, он благословит этих детей. и будет названо в них имя моё, и имя моих отцов, Авраѓама и ицхака. и «разрыбятся» они очень на земле».

Слово ядгу́ происходит от корня даг – рыба. Рыба ходит косяками, она размножается, поэтому здесь слово ядгу́ употребляется в значении умножатся. Будет их много, как рыбы, но будут они на земле. Очень непонятное благословение. Начинается оно с «Бог, перед которым ходили отцы наши, отцы мои, Авраѓам и Ицхак, Бог, который пас меня до этого дня». И здесь всё понятно. И дальше: «И Ангел, который сохранял меня от всего злого, он благословит этих парней, и назовётся в них имя моё и имя моих отцов». И сразу не очень понятно: так кто же, Бог или ангел? Начал с Бога, закончил вроде бы ангелом, при чём здесь ангел? И много есть комментариев на этот счёт.

Некоторые говорят, что вот он ангелом назвал Бога. Часто так бывает, что Бог называется ангелом или действует через ангела. Другие говорят, что это какие-то старые традиции о том, что Яаков передаёт своего ангела-хранителя. И можно согласиться с обоими комментариями, в том смысле, что Яаков с самого начала (и в первом сне своём, у лестницы) видит ангелов, и затем, возвращаясь в страну Израиля, видит лагеря ангелов. Ангелы – постоянный инструмент действия Всевышнего в жизни Израиля (Яакова). И Израиль передаёт своим внукам-детям также весь этот механизм, всю систему Божьей опеки над народом и говорит о том, что они смогут преуспевать, что они умножатся на земле, значит будет у них довольство и достаток, Он сохранит их от всего злого. Здесь нет каких-то подробностей, как именно Он их благословит, просто Он их благословит, и всё. Мы чуть дальше разберёмся, как и почему, и почему здесь нет конкретной брахи: благословит ли их финансово, материально, талантом игры на пианино или талантом к языкам.

וַיַּרְא יוֹסֵף כִּי-יָשִׁית אָבִיו יַד-יְמִינוֹ עַל-רֹאשׁ אֶפְרַיִם וַיֵּרַע בְּעֵינָיו

вая́р ёсэ́ф ки-яши́т ави́в яд-емино́ аль-ро́ш эфра́йим вае́ра беэна́в

17. И увидел Йосеф, что отец положил правую руку на голову Эфраима, и стало это плохим в его глазах (показалось ему это делом недобрым) …

Мы читали в 21 главе, что Авраѓаму показалось недобрым, когда ему пришлось отсылать Ишмаэля. Помним эту историю, когда Сара сказала ему: «Выгони уже эту Ѓагар с этим Ишмаэлем, которые надо мной постоянно здесь посмеиваются и издеваются». Авраѓам встал, и написано: «И было это очень тяжело ему». Очень грустно ему было их выгонять; это в семье Авраѓама, в семье Ицхака, в детстве Ицхака. Затем у самого Яакова сложности с Эсавом, проблемы с первородством, когда уже ему самому пришлось бежать. И у Йосефа тоже проблемы, потому что он первенец от любимой жены, а есть ещё и нелюбимые жёны. У Яакова – четыре категории детей от четырёх разных жён, сложности с первенством, и вообще сложности в семье. И непрестанно отсутствие мира между братьями, из поколения в поколение.

И Йосефа, возможно, даже ужас охватывает от того, что он видит, как Яаков снова вводит какую-то сумятицу в естественный порядок вещей – что Менаше старший, Эфраим младший. Яаков всё это сдвигает, и испуганный Йосеф берёт руку Яакова, так написано:

וַיִּתְמֹךְ יַד-אָבִיו לְהָסִיר אֹתָהּ מֵעַל רֹאשׁ-אֶפְרַיִם עַל-רֹאשׁ מְנַשֶּׁה׃

вайитмо́х яд-ави́в леѓаси́р ота́ меа́ль рош-эфра́йим аль-ро́ш менаше́

…и поддержал, схватил он отца за руку, чтобы убрать её с головы Эфраима на голову Менаше.

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-אָבִיו לֹא-כֵן אָבִי כִּי-זֶה הַבְּכֹר שִׂים יְמִינְךָ עַל-רֹאשׁוֹ׃

ваёмер ёсэ́ф эль-ави́в ло-хэ́н ави́ ки-зэ́ ѓабехо́р сим еминеха́ аль-рошо́

18. И сказал Йосеф отцу: «Не так, папа, вот этот первенец, на его голову положи руку».

Может, папа не только плохо видит, но уже и плохо думает, может, старик Альцхаймер посетил своего далёкого предка Яакова, и Яаков уже не очень хорошо соображает. Я не знаю, что пронеслось в голове у Йосефа, но он испугался, испугался, что ещё одно поколение братьев будет враждовать, уже книга Берешит заканчивается, пора бы уже мириться; и понятен испуг Йосефа.

וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי גַּם-הוּא יִהְיֶה-לְּעָם וְגַם-הוּא יִגְדָּל וְאוּלָם אָחִיו הַקָּטֹן יִגְדַּל מִמֶּנּוּ וְזַרְעוֹ יִהְיֶה מְלֹא-הַגּוֹיִם׃

ваймаэ́н ави́в ваёмер яда́’ти вени́ яда́’ти гам-ѓу́ йиѓйе-леа́м вегам-ѓу́ йигда́ль веула́м ахи́в ѓакато́н йигда́ль мимэ́ну везаръо́ йиѓйе́ мело-ѓагойи́м

19. Но отказался отец (отец удержал руку) и сказал: «Знаю, сынок, знаю, и он тоже будет народом, и он тоже возрастёт, но младший его брат вырастет больше него, и семя его будет полнотой язычников».

Когда мы будем разбирать полное благословение в конце следующей главы, мы ещё разберём, что значит эта самая полнота народов или полнота язычников.

וַיְבָרֲכֵם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמוֹר בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה וַיָּשֶׂם אֶת-אֶפְרַיִם לִפְנֵי מְנַשֶּׁה׃

вайварехэ́м баём ѓaѓу́ лемо́р беха́ еварэ́х йисраэ́ль лемо́р есимеха́ элоѓи́м кеэфра́йим вехимнаше́ вая́сем эт-эфра́йим лифнэ́ менаше́

20. И благословил их в тот день, говоря: «Тобою будет благословлять Израиль, говоря: «Да поставит тебя Господь как Эфраима и Менаше».

Каждую субботу, когда папа приходит домой из синагоги, а также первый раз во время обрезания, ребёнка благословляют так: «Да поставит тебя Господь как Эфраима и Менаше», именем двух этих ребят. И, естественно, возникает вопрос: почему не как Моше и Аѓарона, почему не как Шимона и Леви, почему не как Авраѓама и Ицхака, почему не как Авраѓама, Ицхака и Яакова? Ведь когда мы благословляем девочек, мы говорим: как Сара, Ривка, Рахель и Лея. Почему тут нельзя благословить, как Авраѓама, Ицхака и Яакова? Но мы благословляем детей как Эфраима и Менаше. И тому есть несколько причин.

Первая причина: Эфраим и Менаше – это первые дети галу́та (изгнания); они выросли вдалеке от еврейской культуры. Насколько они сохранили принадлежность к еврейской вере? Это дети, которые способны сохранять еврейскую веру в условиях галу́та, способны проносить свет через тьму. Это важное качество для всего еврейского народа, потому что оно станет одной из основных функций еврейского народа.

Второй смысл говорит о том, что Эфраим и Менаше – разные ребята. Эфраим больше склонен к Торе, к ученичеству, он такой «заучка», так говорят мидраши. Менаше – общественный деятель, он может организовать всё необходимое для того, чтобы Эфраим учился. Эфраим – учёный, Менаше – социальный работник, всем помогает, общественный труженик. И в жизни у людей бывают разные наклонности: интроверты и экстраверты, гуманитарии и физики – и так далее, разнообразные различия между людьми. Когда мы видим ребёнка, который только родился, глупо благословлять его и говорить: пусть он станет хорошим зубным врачом, или пусть он станет виолончелистом, или пусть он станет ювелиром. Когда явится его внутренний мир, откроются его таланты там, где Бог его одарил, там мы его и будем благословлять. И поэтому мы благословляем кеэфра́йим и кеменаше́ (как Эфраим и как Менаше):гуманитария или физика, физика или лирика, учёного или добродетельного человека – каждого по своей природе. Всё, что было до этого, – благословения не настраивались на конкретного человека. Впервые Яаков (первый отец, первый дед) благословляет своих детей и внуков каждого по его природе, не благословляя всех под одну гребёнку. В этом удивительная сущность, и в этом отражение Божественных благословений, что Он не делает нас всех одинаковыми. Это вторая версия, почему мы благословляем как Эфраим и как Менаше.

Третья версия связана с тем, что, собственно, здесь благословение деда, третье поколение. Впервые во всей Торе дед благословляет своих внуков, до этого отцы благословляли сыновей. Многие говорят: «Еврей – это тот, у кого внуки будут евреями», то есть чьи дети захотят воспитывать своих детей так, как воспитали их. Это не у каждого получается, и для каждого человека есть забота, станут ли его дети верующими, уж про внуков и говорить не приходится. Какая это радость, когда идут по нашим стопам внуки, а не только дети.

И четвёртая из распространённых версий, почему Яаков говорит о благословении кеэфра́йим и кеменаше́: потому что это первый случай мирных, спокойных братьев. Всё повествование книги Берешит – история противостояния между братьями. Здесь, даже если их перемешать с благословениями и благословить младшего Эфраима как старшего, а старшего Менаше как младшего, они из-за этого не поссорятся. Они сохранили мир. Это очень важно – следовать за Всевышним и быть Его учеником, хранить это единство, хранить любовь друг к другу; это важно для сохранения единства народа, общины, и поэтому это тоже важное благословение.

וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל-יוֹסֵף הִנֵּה אָנֹכִי מֵת וְהָיָה אֱלֹהִים עִמָּכֶם וְהֵשִׁיב אֶתְכֶם אֶל-אֶרֶץ אֲבֹתֵיכֶם׃

ваёмер йисраэ́ль эль-ёсэ́ф ѓинэ́ анохи́ мэт веѓая́ элоѓи́м имахэ́м веѓеши́в этхэ́м эль-э́рец авотехэ́м

21. И сказал Израиль Йосефу: «Вот, я умираю. Господь да будет с вами, и Он вас вернёт в страну отцов ваших.

Благословение типа Господь с вами – этовместо того, как сейчас принято говорить: при встрече – Шалом! и при прощании – Шалом! или Лиѓитраот (до свидания). В книге Рут мы читаем, что принято было благословлять – Господь с вам – Адонай имахем, и ответ на это был – Да благословит тебя Господь. Когда мы встречаемся с человеком и прощаемся с человеком, мы желаем ему, чтобы Господь был с ним, это самое важное, остальное приложится.

וַאֲנִי נָתַתִּי לְךָ שְׁכֶם אַחַד עַל-אַחֶיךָ אֲשֶׁר לָקַחְתִּי מִיַּד הָאֱמֹרִי בְּחַרְבִּי וּבְקַשְׁתִּי׃ 

ваани́ ната́ти леха́ шехэ́м аха́д аль-ахэ́ха аше́р лака́хти мия́д ѓаэмори́ бехарби́ увкашти́

22. И я тебе дал Шхем (и Я тебе дал в Шхеме место), вдобавок к доле посреди братьев твоих, который я взял от аморейцев мечом и луком своим.

Мы знаем, что у Яакова есть надел в Шхеме, надел, который он там купил, купил за деньги (мы знаем, там потом было показательное выступление Шимона и Леви, с уничтожением населения целого города как месть за Дину). Но Яаков здесь говорит, что он «мечом и луком своим приобрёл это место». Комментаторы говорят, что хе́рев (меч) – это молитва, а ке́шет (лук) – это просьба, что «молитвами и просьбами я приобрёл». Это, конечно, красивый драш, красивое толкование, но, видимо, речь идёт о том, что продали ему землю, и смог её удержать Яаков благодаря военной мощи. Это место, в котором после будет захоронён сам Йосеф, это место – могила Йосефа в Шхеме. Сейчас она находится в сложной политической ситуации, но место сохранилось и до наших дней.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15