Перейти к содержимому

БЕРЕШИТ — ВАЕХИ

Автор: Александр Бленд

БЕРЕШИТ — ВАЕХИ

Не в Египте (47:28 – 48:9)

Мы остановились на том, что, благодаря реализации экономического плана Йосефа, всё население Египта превратилось в рабов фараона. Всё население, за исключением двух категорий. Первая категория, которая не стала рабами, – это коѓаним (священники), которым фараон выделяет особый паёк, особую продовольственную помощь, и они не нуждаются в продовольствии, не продают свою землю. И надо сказать, что эти коѓаним – это в том числе вся родня Йосефа по женской линии, потому что он женат на дочери Потифара, священника из города Он. Вторая часть населения, которая также не стала рабами, – это родственники Йосефа по линии Йосефа, его отец и братья, народ Израиля, который тоже милостью фараона был поселён в земле Го́шен, и кормил сам себя, содержал свои стада, и тоже не нуждался в хлебе. И евреи тоже не стали рабами фараона.

Мы читали также о том, что Яаков после двадцати двух лет разлуки встретился наконец-то с Йосефом, плакал, оба плакали, и Яаков сказал, что вот теперь-то я могу умереть спокойно. Яаков стар, ему сто тридцать лет, и он говорит фараону, что годы жизни его были тяжёлые годы, и вот на этом месте мы расстались с Яаковом. Время продолжить читать историю наших героев.

וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה

вайхи́ яако́в беэ́рец мицраи́им шева́ эсрэ́ шана́

28. И жил Яаков в стране Египетской семнадцать лет…

Несмотря на то что Яаков уже старый и он готовится помирать, у Всевышнего свои планы. Яаков 17 лет живёт в стране Египетской; он пережил 5 лет голода, и они уже 12 лет как закончились, а Яаков продолжает жить в стране Египет.

Комментаторы отмечают, что 17 лет (до семнадцатилетия Йосефа) Яаков его содержал. Теперь 17 лет Йосеф содержит Яакова. Есть в этом какая-то определённая математическая точность, которая отчасти говорит об отчуждении, произошедшем между Яаковом и Йосефом. Вроде бы как Йосеф «погодно» возвращает Яакову долг. Какая-то тень пробежала между отцом и сыном, это безусловно, потому что Йосеф не оставляет Яакова рядом с собой, не селит его у себя дома, а отправляет его вместе со своими родственниками в страну Го́шен, и не так всё просто в семье Яакова.

וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב שְׁנֵי חַיָּיו שֶׁבַע שָׁנִים וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה׃

вайѓи́ еме-яако́в шенэ́ хая́в ше́ва шани́м веарбаи́м умъа́т шана́

…и были годы жизни Яакова, и были дни жизни его сто сорок семь лет.

Вот эти перечисления жизни патриархов неслучайны. Мы знаем, что Авраѓам жил 175 лет, Ицхак жил 180 лет, и вот Яаков живёт 147 лет. Казалось бы, никакой последовательности, никакой логики в этом нет, но если чуть-чуть применить математику, то вырисовывается довольно строгий план.

175 лет жизни Авраѓама – это квадрат числа 5, 5х5 и умножить на 7=175. Вместе множители 5, 5 и 7 составляют 17, 5+5+7=17.

Годы жизни Ицхака – это квадрат числа 6, 6х6=36, и множитель становиться меньше на 2, уже 5, то есть 6х6х5=180. Опять-таки сумма множителей 6+6+5=17. Можно посчитать, это довольно несложная арифметика.

По этой логике должно получиться, что возраст жизни Яакова – это квадрат числа 7 с множителем, меньше на 2, то есть 7х7х3; и так оно и есть, 7х7 = 49, умножить на 3 = 147. И опять-таки сумма множителей 7+7+3=17.

И подобные вычисления, для чего они делаются? Для того, чтобы увидеть, разглядеть то, что эти события, эти годы жизни, неслучайны, они определяются чётким Божественным замыслом и даже поддаются вычислениям через какие-то формулы.

Другие комментаторы говорили, что, поскольку Яаков пожаловался фараону тридцатью тремя буквами на своё горькое житие-бытие, 33 буквы отпали от возраста 180, который он мог бы прожить, и поэтому он прожил на 33 года меньше, чем Ицхак.

Так или иначе, комментаторы пытаются отыскивать логику в том, что Тора называет возрасты праведников, и логику в том, почему они жили именно столько.

Обычно всё, что мы читали до этого: и жил Авраѓам, и жил Адам, и жил Ицхак столько-то лет – всё время, когда упоминается возраст человека, можно сказать: ну всё, значит речь идёт о том, что приближаются годы смерти. Следом за этим будет написано, что герой рассказа умер. С Яаковом немножко не так, Тора отклоняется от сюжета. Яаков живёт вне страны Израиля, у Яакова много забот. Тора говорит, что болезнь (Яаков заболел) посылается человеку для того, чтобы урегулировать какие-то домашние дела. Если человек умирает вдруг, все его дела остаются в «раздрызге», в «нескладухе»; а здесь человек заболевающий, чувствующий приближение смерти, может начать налаживать свои дела. И похоже на то, что Яаков это делает.

וַיִּקְרְבוּ יְמֵי-יִשְׂרָאֵל לָמוּת וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ אִם-נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ שִׂים-נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי וְעָשִׂיתָ עִמָּדִי חֶסֶד וֶאֱמֶת אַל-נָא תִקְבְּרֵנִי בְּמִצְרָיִם׃

вайикреву́ еме-йисраэ́ль ламу́т вайикра́ ливно́ леёсэ́ф ваёмер ло им-нá маца́ти хэн беэнэ́ха сим-нa ядеха́ та́хат ерехи́ веаси́та имади́ хэ́сед веэмэ́т аль-на́ тикберэ́ни бемицра́йим

29. И приблизились дни Израилю умереть (Израиль, Яаков, почувствовал, что он приближается ко дню смерти, что уже он болен и скоро действительно умрёт), и позвал своего сына Йосефа, и сказал ему: «Если я нашёл милость в глазах твоих (он говорит не просто с сыном, с сыном он, может быть, стал бы попроще говорить; но перед ним ещё и египетский чиновник, надо соблюдать хотя бы видимость субординации), положи руку под бедро моё (то есть на бри́т мила́, место обрезания), и сделай со мной милость и правду (исполни свою клятву по отношению ко мне, исполни обещание по отношению ко мне, выполни то, что тебе полагается после моей смерти): не хорони меня, пожалуйста, в стране Египетской.

Яаков не хочет быть похороненным в стране Египетской. Казалось бы, какая ему разница? (Йосеф будет похоронен в Египте). Яаков понимает, что он – Патриарх поколений и, если он останется похороненным в Египте, возможно, все его сыновья там и останутся и никуда не захотят уходить от папиной могилы. Яаков также понимает, что обетование ему дано в отношении страны Израиля. Позже разовьётся традиция о том, как важно быть похороненным в стране Израиля, что это значимо. Яаков, я думаю, руководствовался другими мотивами. Он не хотел создавать в стране Египетской памятное место, не хотел мавзолея Яакова в Египте, поэтому он хотел быть похоронен со своими отцами в пещере Мэaра́т ѓа Махпела́.

וְשָׁכַבְתִּי עִם-אֲבֹתַי וּנְשָׂאתַנִי מִמִּצְרַיִם וּקְבַרְתַּנִי בִּקְבֻרָתָם וַיֹּאמַר אָנֹכִי אֶעֱשֶׂה כִדְבָרֶךָ׃

вешахавти́ им-авота́й унсата́ни мимицра́йим укварта́ни биквурата́м ваёма́р анохи ээсэ́ хидварэ́ха

30. И я лягу с отцами своими, и ты повезёшь меня из Египта, и похоронишь меня в их месте захоронения». И Йосеф сказал: «Я сделаю, как ты говоришь».

Это не похороны, это образ смерти: лечь к отцам – это образ, эвфемизм для смерти.

וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה לִי וַיִּשָּׁבַע לוֹ וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל-רֹאשׁ הַמִּטָּה׃ 

ваёмер ѓишавеа́ ли вайишава́ ло вайишта́ху йисраэ́ль аль-ро́ш ѓамита́

31. И сказал Яаков: «Поклянись мне!» И поклялся ему, и откинулся Израиль на кровать.

То есть Израиль, Яаков, из последних сил собрался, чтобы поговорить с Йосефом на эту важную тему. Почему Яаков просит Йосефа поклясться, почему ему важно, чтобы Йосеф поклялся? Не потому, что он не верит Йосефу на́ слово. Дело в том, что прошло уже 17 лет со времён голода, со времён, когда новая экономическая политика Йосефа сильно обогатила фараона, и ценность Йосефа в глазах фараона поменялась. Йосеф уже не такой авторитет, не такой ценный кадр, отношения сложные. Кроме того, Йосефу постоянно нужно доказывать верность египетскому народу, и у Йосефа явно есть достаточно много врагов. Мы говорили, что Йосеф всех сделал рабами, кроме своих родственников с той и с другой стороны, и понятно, что это не всем нравится, его многие хотят подсидеть. И придя к фараону с просьбой «я хочу похоронить отца», он может сказать: «Ну, это причуда старика. Я ему поклялся. И не потому, что я хочу, не потому что наша такая религия, но отец взял с меня клятву. У тебя же тоже был отец, отнесись с уважением к моей клятве отцу». Так фараон в конечном счёте и поступит. Поэтому Яакову важно, чтобы Йосеф мог сказать потом: «Я поклялся». Они оба немножко разбираются в египетской политике.

А мы будем читать 48 главу.

וַיְהִי אַחֲרֵי הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חֹלֶה וַיִּקַּח אֶת-שְׁנֵי בָנָיו עִמּוֹ אֶת-מְנַשֶּׁה וְאֶת-אֶפְרָיִם׃

вайхи́ ахарэ́ ѓадеварим ѓаэле ваёмер леёсэ́ф ѓи́нэ ави́ха холе́ вайика́х эт-шенэ́ вана́в имо эт-менаше́ веэт-эфра́йим

1. И было после этих слов, сказано было Йосефу: «Вот твой отец болен». И взял с собой двух сыновей, Менаше и Эфраима.

Мы помним, что Яаков живёт далеко, в стране Го́шен. Видимо после того, как Йосеф посетил Яакова и дал ему клятву, он приставил каких-то людей к Яакову, или они были изначально приставлены. Они сообщают Йосефу: «Твой отец болен». Это не означает, что у него температура и грипп, это означает, что уже пора приезжать и, возможно, прощаться, это такая болезнь, когда надо больного посетить.

וַיַּגֵּד לְיַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הִנֵּה בִּנְךָ יוֹסֵף בָּא אֵלֶיךָ וַיִּתְחַזֵּק יִשְׂרָאֵל וַיֵּשֶׁב עַל-הַמִּטָּה׃

ваягэ́д леяако́в ваёмер ѓинэ́ бинха́ ёсэ́ф ба эле́ха вайитхазэ́к йисраэ́ль ваешев аль-ѓамита

2. И сказали Яакову: «Вот твой сын Йосеф пришёл к тебе». И собрался силами Израиль, и сел на кровати (видимо, это действительно стоит ему многих усилий).

И сказали Яакову – то есть опять-таки к Яакову никто не открывает дверь и не входит; вот это и ему сказали значит, что у него есть не́кто вроде дворецкого, и прислуга, и сиделка, которая за ним сидит и смотрит, и это говорит о том, что Йосеф окружает его достаточным почётом.

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-יוֹסֵף אֵל שַׁדַּי נִרְאָה-אֵלַי בְּלוּז בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיְבָרֶךְ אֹתִי׃

ваёмер яако́в эль-ёсэ́ф эль шада́й ниръа-эла́й белу́з беэ́рец кенаа́н вайва́рех оти́

3. И сказал Яаков Йосефу: «Бог Шаддай открылся мне в Лузе (это Яаков вспоминает историю, когда он видел сон с лестницей, и последний раз, когда он возвращался туда), в стране Ханаанской и благословил меня».

וַיֹּאמֶר אֵלַי הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל עַמִּים וְנָתַתִּי אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת לְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲחֻזַּת עוֹלָם׃

ваёмер эла́й ѓинени́ мафреха́ веѓирбити́ха унтати́ха ликѓа́ль ами́м венатати́ эт-ѓаа́рец ѓазо́т лезаръаха́ ахарэ́ха ахуза́т ола́м

4. И сказал мне (Бог Шаддай сказал мне): «Вот Я распложу тебя, и приумножу тебя, и сделаю тебя собранием народов; и дал Я страну эту семени твоему после тебя в вечное владение».

Яаков вспоминает о своём праве, своей, по сути, купчей на землю Израиля, которая называться будет его именем, на землю Ханаанскую, и говорит: «Господь пообещал мне эту землю». И для чего он это сейчас вспоминает:

וְעַתָּה שְׁנֵי-בָנֶיךָ הַנּוֹלָדִים לְךָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד-בֹּאִי אֵלֶיךָ מִצְרַיְמָה לִי-הֵם אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה כִּרְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן יִהְיוּ-לִי׃

веата́ шене-ванэ́ха ѓанолади́м леха́ беэ́рец мицра́йим ад-бои́ эле́ха мицра́йма ли-ѓém эфрайи́м умнаше́ киръувэ́н вешимъо́н йиѓйю-ли́

5. «Теперь же два сына твоих, которые родились у тебя в стране Египетской, пока я не пришёл к тебе в Египет, мне они, Эфраим и Менаше. будут они сынами моими так же, как Рэувен и Шимон;

Интересно: если проверить гематрии, то у пар имён Эфраим-Менаше и Реувен-Шимон они отличаются на единицу. То есть, если подсчитать числовые значения букв в именах Рэувен-Шимон и сравнить с числовым значением букв имён Эфраим-Менаше, разница получается в единицу: 735 – 736. Две разные гематрии, но различаются на единицу. В науке о гематрии говорят, что это называется им аколель, когда само выражение можно посчитать за единое целое и гематрии можно принять как равные. Но это такое примечание в скобках.

Что имеет в виду Яаков? Он говорит, что они получат каждый по наделу в своей стране. И, хотя страна Израиля будет делиться, как это говорится, «по головам», будет бросаться жребий, и есть названия наделов, есть определённые наделы, тем не менее Эфраим и Менаше получат каждый по своему наделу. Это практически означает, что Яаков усыновляет детей Йосефа. Почему он это делает, мы поговорим позже.

וּמוֹלַדְתְּךָ אֲשֶׁר-הוֹלַדְתָּ אַחֲרֵיהֶם לְךָ יִהְיוּ עַל שֵׁם אֲחֵיהֶם יִקָּרְאוּ בְּנַחֲלָתָם׃

умоладтеха́ ашер-ѓола́дта ахареѓе́м леха́ йиѓйю́ аль ше́м

ахеѓе́м йикареу́ бенахалата́м

6. А те, кого ты родил после них, будут тебе, и по имени братьев своих будут названы в своих наделах.

Иными словами: «Я усыновляю твоих двух сыновей; если кого-то после них ты родишь, они будут тебе. То есть, если ты родишь третьего, четвертого и, даст Бог, седьмого или десятого – они уже не получат отдельные наделы, как Реувен, они будут входить в надел Эфраима или Менаше, присоединятся к уже существующим коленам твоих сыновей». Йосеф таким образом получает два надела своих сыновей как первенец в наследовании.

Дальше Яаков продолжает или не продолжает, а отвлекается и говорит вот что:

וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה עָלַי רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ בְּעוֹד כִּבְרַת-אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה וָאֶקְבְּרֶהָ שָּׁם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָת הִוא בֵּית לָחֶם׃

Ваани́ бевои́ мипада́н мэ́та ала́й рахэ́ль беэ́рец кена́ан бадэ́рех бео́д киврат-э́рец лаво́ эфра́та ваэкберэ́ѓа шам бедэ́рех эфра́т ѓи бэт ла́хем

7. А я же, когда возвращался из Падана, умерла у меня Рахель в стране Ханаанской, по дороге, на расстоянии больше мили до стоянки, до Эфраты. И я похоронил её там на дороге к Эфрате, это Бейт-Лехем.

Комментаторы пытаются понять, почему Яаков отвлекается и переключается на эту историю. Некоторые говорят: «Яаков извиняется за то, что вот, с одной стороны, он просит аж из Египта повезти его в страну Израиль и похоронить его в стране Израиля, а сам он похоронил маму Йосефа в дороге. С другой стороны, уместно было бы, чтобы Яаков извинился за это (если он извинялся бы за это) тогда, когда просил не хоронить его в Египте во время первой встречи. А сейчас он не говорит про похороны, он говорит про надел, и, скорее всего, здесь идёт речь вот о чём: «Ты, Йосеф, здесь царедворец, ты достиг очень высокого ранга, и сыновья твои живут при дворе, и они почти царевичи, здесь они элита египетского общества. Помни, помни, откуда ты взят, помни, где могила твоих предков. Несмотря на то что ты живёшь в Египте и ты поднялся на высокие высоты, помни: могила твоей матери там, при дороге в Эфрату, туда и стремись сам».

וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת-בְּנֵי יוֹסֵף וַיֹּאמֶר מִי-אֵלֶּה׃

вая́р йисраэ́ль эт-бенэ́ ёсэ́ф ваёмер ми-э́ле

8. И увидел Израиль сыновей Йосефа, и спросил: «кто это?»

Теперь он как бы закончил говорить самое важное для себя, смотрит вокруг и видит: рядом с Йосефом стоят его сыновья. Они родились ещё до прихода Яакова, то есть им лет по восемнадцать-девятнадцать, может быть, двадцать. Может быть, сыновья Йосефа не посещали дедушку в стране Го́шен; может быть, просто темнота в комнате, где он лежит, и слабость его зрения (мы ещё прочитаем дальше про слабость его зрения). Так или иначе, Яаков не узнаёт своих внуков, которых только что усыновил. А может быть, он ожидает, чтобы ему сказали: «Вот это дети твои, Эфраим и Менаше». Йосеф говорит ему:

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-אָבִיו בָּנַי הֵם אֲשֶׁר-נָתַן-לִי אֱלֹהִים בָּזֶה וַיֹּאמַר קָחֶם-נָא אֵלַי וַאֲבָרֲכֵם׃

ваёмер ёсэ́ф эль-ави́в бана́й ѓем ашер-натан-ли́ элоѓи́м базэ́ ваёмар кахем-на́ эла́й вааварехэ́м

9. И сказал Йосеф отцу своему: «Это мои сыновья, которых дал мне Бог здесь». И сказал ему Яаков: «Подведи их ко мне, и я их благословлю».

Очень интересный отрывок в этой недельной главе. Мы попрощаемся фактически со всеми героями книги Берешит. В целом очень грустная будет глава.

У дедушки Яакова (48:10-22)

Итак, Йосеф со своими сыновьями, Эфраимом и Менаше, навещает больного Яакова, своего больного отца. Яаков обещает Йосефу, что Эфраим и Менаше, сыновья Йосефа, будут Яакову как Реувен и Шимон, он их усыновляет. После этого Яаков обращает внимание на две какие-то фигуры, стоящие поодаль за Йосефом, и спрашивает: «Кто это?» Йосеф ему отвечает: «Это мои сыновья, которых дал мне Бог здесь». Яаков говорит: «Подведи их ко мне, и я их благословлю».

וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן לֹא יוּכַל לִרְאוֹת

веэнэ́ йисраэ́ль каведу́ мизо́кен ло юха́ль лиръо́т

10. А глаза Израиля отяжелели от старости, и он не мог видеть;

Веки стали тяжёлыми. Когда веки становятся тяжелыми и человеку трудно поднять глаза, говорят, что глаза его отяжелели. И поэтому Яаков смог разглядеть только то, что там стоят какие-то два человека, он не смог узнать своих собственных внуков. И для того, чтобы он их опознал и распознал:

וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם׃

ваягэ́ш ота́м эла́в вайиша́к лаѓе́м вайхабэ́к лаѓе́м

…и подвёл их к нему, и поцеловал их, и обнял их.

Яаков еле держится, он собрался с силами, чтобы встретить Йосефа, но он обнимает и целует сыновей-внуков, внуков, которые стали сыновьями; это добавляет ему сил.

וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל-יוֹסֵף רְאֹה פָנֶיךָ לֹא פִלָּלְתִּי וְהִנֵּה הֶרְאָה אֹתִי אֱלֹהִים גַּם אֶת-זַרְעֶךָ׃

ваёмер йисраэ́ль эль-ёсэ́ф рео́ фанэ́ха ло фила́льти веѓинэ́ ѓеръа́ оти́ элоѓи́м гам эт-заръэ́ха

11. И сказал Израиль Йосефу: «Я уж не надеялся твоего-то лица увидеть; и вот Господь показал мне и семя твоё».

Удивительная фраза. Конечно, когда Яаков думал, что Йосеф умер, он не надеялся уже видеть его лицо. Здесь он говорит: «Господь показал мне и твоё семя». И возникает вопрос: 17 лет Йосеф и Яаков живут в Египте, 17 лет они уже знают, что оба живы, и Яаков знает, что у Йосефа есть сыновья. И что? 17 лет они не виделись? Это уже не маленькие дети, им по 20 лет, Эфраиму и Менаше. В чём тут дело? И если мы вспомним традиции усыновления, то после того, как человек пропал на долгое время, если он возвращался, отец должен был провести, так сказать, официальную процедуру опознания, признать его, обнять его, принять его, иногда устроить пир (притчу о блудном сыне мы тоже помним). Если Яаков усыновляет своих внуков, сыновей Йосефа, он тоже должен их принять и опознать. И здесь идёт своего рода процедура опознания. Яаков говорит: «Да, это твоё семя. Я не надеялся увидеть тебя как своего сына, опознать тебя и признать тебя, засвидетельствовать твоё возвращение, и вот я вижу даже потомство твоё».

וַיּוֹצֵא יוֹסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו

ваёцэ́ ёсэ́ф ота́м меи́м бирка́в

12. И Йосеф отвёл их от колен Яакова…

Почему здесь колени? Помните, всё время, когда речь идёт о родах, рожают на колени. Сара говорит: «Эта Ѓагар родит мне на колени». Иов позже говорит: «Тот, на чьи колени я родился, колени, которые меня приняли». Это Яаков держал своих внуков-сыновей на коленях, как нам теперь Тора открывает. Или взятием на колени просто названа сама процедура усыновления.

וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃

вайишта́ху леапа́в а́рца

…они отошли от него и поклонились ему ниц.

То есть на этом закончилась процедура усыновления. Но Яаков-то собирался не только их усыновить, но и благословить их.

וַיִּקַּח יוֹסֵף אֶת-שְׁנֵיהֶם אֶת-אֶפְרַיִם בִּימִינוֹ מִשְּׂמֹאל יִשְׂרָאֵל וְאֶת-מְנַשֶּׁה בִשְׂמֹאלוֹ מִימִין יִשְׂרָאֵל וַיַּגֵּשׁ אֵלָיו׃

вайика́х ёсэ́ф эт-шенеѓе́м эт-эфра́йим бимино́ мисемо́ль йисраэ́ль веэт-менаше́ висмол́о мими́н йисраэ́ль ваягэ́ш эла́в

13. И взял Йосеф обоих. Эфраима взял в правую руку по левую руку от Израиля; Менаше взял в левую свою руку по правую руку от Израиля.

То есть Йосеф подводит своих сыновей так, чтобы Яакову было удобнее их благословить: Менаше – правой рукой, Эфраима – левой рукой, потому что Менаше старший, Эфраим младший. Чтобы Яакову случайно не перепутать, потому что он не очень хорошо видит, чтобы не начать переставлять сыновей, чтобы никого не обидеть. Видно, что Йосеф всё хорошо продумал, да и нечего тут особо продумывать. Но происходит неожиданное.

וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת-יְמִינוֹ וַיָּשֶׁת עַל-רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת-שְׂמֹאלוֹ עַל-רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל אֶת-יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכוֹר׃

вайишла́х йисраэ́ль эт-емино́ вая́шет аль-ро́ш эфра́йим вeѓу́ ѓацаи́р веэт-семоло́ аль-ро́ш менаше́ сикэ́ль эт-яда́в ки менаше ѓабехо́р

14. Яаков (на удивление) кладёт правую руку на голову Эфраима, а левую руку на голову Менаше (таким образом скрещивая руки), скрестив свои руки, потому что Менаше – первенец.

Яакову пришлось скрещивать руки, чтобы благословить их наоборот. Изначальное значение слова шике́ль (или шхоль)скрещивать или крестить. Но однокоренное к нему слово сэ́хэльум, разум, умение перекрещивать, смешивать, сопоставлять вещи. И комментаторы в средние века в противостояние христианской традиции комментирования ушли от идеи, что Яаков там что-то где-то скрещивал и клал руки крестом на головы детей. Они говорили, что Яаков применил разум, разумно употребил свои руки, как-то так изощрённо их сложил: передвигать детей было неудобно, поэтому он воспользовался мудростью рук. Но все эти комментарии возникают на почве апологетики в дискурсах против христианства, где не хотелось видеть какие-то аргументы, которые лили бы воду на христианские мельницы. И не спешите обвинять здесь евреев в лицемерии, потому что дело происходило в тени аутодафе и потому что в тот момент одни могли других сжигать на костре в ходе диспутов. Поэтому всё не так просто.

Итак, Яаков скрестил руки и скрещёнными руками благословляет своих внуков-сыновей, то есть возвышает младшего над старшим, принижает старшего перед младшим, с одной стороны; с другой стороны, они стоят по рангу, то есть оба получают взаимодополняющее благословение.

וַיְבָרֶךְ אֶת-יוֹסֵף וַיֹּאמַר הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר הִתְהַלְּכוּ אֲבֹתַי לְפָנָיו אַבְרָהָם וְיִצְחָק הָאֱלֹהִים הָרֹעֶה אֹתִי מֵעוֹדִי עַד-הַיּוֹם הַזֶּה׃

вайва́рех эт-ёсэ́ф ваёма́р ѓаэлоѓи́м аше́р ѓитѓалеху́ авота́й лефана́в авраѓа́м вейицха́к ѓаэлоѓи́м ѓароэ́ оти́ меоди́ ад-ѓаём ѓазэ́

15. И благословил он Йосефа (то есть, положив руки на головы своих внуков, Яаков благословляет ещё не их, а Йосефа) и говорит так: «Бог, с которым ходили отцы мои, Авраѓам и ицхак, Бог, который пас меня с самого моего начала до нынешнего дня,

הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל-רָע יְבָרֵךְ אֶת-הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃

ѓамалъа́х ѓагоэ́ль оти́ миколь-ра́ еваре́х эт-ѓанеари́м вейикарэ́ ваѓе́м шеми́ веше́м авота́й авраѓа́м вейицха́к вейидгу́ ларо́в бекэ́рев ѓаа́рец

16. Ангел, который хранил меня от всего злого, он благословит этих детей. и будет названо в них имя моё, и имя моих отцов, Авраѓама и ицхака. и «разрыбятся» они очень на земле».

Слово ядгу́ происходит от корня даг – рыба. Рыба ходит косяками, она размножается, поэтому здесь слово ядгу́ употребляется в значении умножатся. Будет их много, как рыбы, но будут они на земле. Очень непонятное благословение. Начинается оно с «Бог, перед которым ходили отцы наши, отцы мои, Авраѓам и Ицхак, Бог, который пас меня до этого дня». И здесь всё понятно. И дальше: «И Ангел, который сохранял меня от всего злого, он благословит этих парней, и назовётся в них имя моё и имя моих отцов». И сразу не очень понятно: так кто же, Бог или ангел? Начал с Бога, закончил вроде бы ангелом, при чём здесь ангел? И много есть комментариев на этот счёт.

Некоторые говорят, что вот он ангелом назвал Бога. Часто так бывает, что Бог называется ангелом или действует через ангела. Другие говорят, что это какие-то старые традиции о том, что Яаков передаёт своего ангела-хранителя. И можно согласиться с обоими комментариями, в том смысле, что Яаков с самого начала (и в первом сне своём, у лестницы) видит ангелов, и затем, возвращаясь в страну Израиля, видит лагеря ангелов. Ангелы – постоянный инструмент действия Всевышнего в жизни Израиля (Яакова). И Израиль передаёт своим внукам-детям также весь этот механизм, всю систему Божьей опеки над народом и говорит о том, что они смогут преуспевать, что они умножатся на земле, значит будет у них довольство и достаток, Он сохранит их от всего злого. Здесь нет каких-то подробностей, как именно Он их благословит, просто Он их благословит, и всё. Мы чуть дальше разберёмся, как и почему, и почему здесь нет конкретной брахи: благословит ли их финансово, материально, талантом игры на пианино или талантом к языкам.

וַיַּרְא יוֹסֵף כִּי-יָשִׁית אָבִיו יַד-יְמִינוֹ עַל-רֹאשׁ אֶפְרַיִם וַיֵּרַע בְּעֵינָיו

вая́р ёсэ́ф ки-яши́т ави́в яд-емино́ аль-ро́ш эфра́йим вае́ра беэна́в

17. И увидел Йосеф, что отец положил правую руку на голову Эфраима, и стало это плохим в его глазах (показалось ему это делом недобрым) …

Мы читали в 21 главе, что Авраѓаму показалось недобрым, когда ему пришлось отсылать Ишмаэля. Помним эту историю, когда Сара сказала ему: «Выгони уже эту Ѓагар с этим Ишмаэлем, которые надо мной постоянно здесь посмеиваются и издеваются». Авраѓам встал, и написано: «И было это очень тяжело ему». Очень грустно ему было их выгонять; это в семье Авраѓама, в семье Ицхака, в детстве Ицхака. Затем у самого Яакова сложности с Эсавом, проблемы с первородством, когда уже ему самому пришлось бежать. И у Йосефа тоже проблемы, потому что он первенец от любимой жены, а есть ещё и нелюбимые жёны. У Яакова – четыре категории детей от четырёх разных жён, сложности с первенством, и вообще сложности в семье. И непрестанно отсутствие мира между братьями, из поколения в поколение.

И Йосефа, возможно, даже ужас охватывает от того, что он видит, как Яаков снова вводит какую-то сумятицу в естественный порядок вещей – что Менаше старший, Эфраим младший. Яаков всё это сдвигает, и испуганный Йосеф берёт руку Яакова, так написано:

וַיִּתְמֹךְ יַד-אָבִיו לְהָסִיר אֹתָהּ מֵעַל רֹאשׁ-אֶפְרַיִם עַל-רֹאשׁ מְנַשֶּׁה׃

вайитмо́х яд-ави́в леѓаси́р ота́ меа́ль рош-эфра́йим аль-ро́ш менаше́

…и поддержал, схватил он отца за руку, чтобы убрать её с головы Эфраима на голову Менаше.

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-אָבִיו לֹא-כֵן אָבִי כִּי-זֶה הַבְּכֹר שִׂים יְמִינְךָ עַל-רֹאשׁוֹ׃

ваёмер ёсэ́ф эль-ави́в ло-хэ́н ави́ ки-зэ́ ѓабехо́р сим еминеха́ аль-рошо́

18. И сказал Йосеф отцу: «Не так, папа, вот этот первенец, на его голову положи руку».

Может, папа не только плохо видит, но уже и плохо думает, может, старик Альцхаймер посетил своего далёкого предка Яакова, и Яаков уже не очень хорошо соображает. Я не знаю, что пронеслось в голове у Йосефа, но он испугался, испугался, что ещё одно поколение братьев будет враждовать, уже книга Берешит заканчивается, пора бы уже мириться; и понятен испуг Йосефа.

וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי גַּם-הוּא יִהְיֶה-לְּעָם וְגַם-הוּא יִגְדָּל וְאוּלָם אָחִיו הַקָּטֹן יִגְדַּל מִמֶּנּוּ וְזַרְעוֹ יִהְיֶה מְלֹא-הַגּוֹיִם׃

ваймаэ́н ави́в ваёмер яда́’ти вени́ яда́’ти гам-ѓу́ йиѓйе-леа́м вегам-ѓу́ йигда́ль веула́м ахи́в ѓакато́н йигда́ль мимэ́ну везаръо́ йиѓйе́ мело-ѓагойи́м

19. Но отказался отец (отец удержал руку) и сказал: «Знаю, сынок, знаю, и он тоже будет народом, и он тоже возрастёт, но младший его брат вырастет больше него, и семя его будет полнотой язычников».

Когда мы будем разбирать полное благословение в конце следующей главы, мы ещё разберём, что значит эта самая полнота народов или полнота язычников.

וַיְבָרֲכֵם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמוֹר בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה וַיָּשֶׂם אֶת-אֶפְרַיִם לִפְנֵי מְנַשֶּׁה׃

вайварехэ́м баём ѓaѓу́ лемо́р беха́ еварэ́х йисраэ́ль лемо́р есимеха́ элоѓи́м кеэфра́йим вехимнаше́ вая́сем эт-эфра́йим лифнэ́ менаше́

20. И благословил их в тот день, говоря: «Тобою будет благословлять Израиль, говоря: «Да поставит тебя Господь как Эфраима и Менаше».

Каждую субботу, когда папа приходит домой из синагоги, а также первый раз во время обрезания, ребёнка благословляют так: «Да поставит тебя Господь как Эфраима и Менаше», именем двух этих ребят. И, естественно, возникает вопрос: почему не как Моше и Аѓарона, почему не как Шимона и Леви, почему не как Авраѓама и Ицхака, почему не как Авраѓама, Ицхака и Яакова? Ведь когда мы благословляем девочек, мы говорим: как Сара, Ривка, Рахель и Лея. Почему тут нельзя благословить, как Авраѓама, Ицхака и Яакова? Но мы благословляем детей как Эфраима и Менаше. И тому есть несколько причин.

Первая причина: Эфраим и Менаше – это первые дети галу́та (изгнания); они выросли вдалеке от еврейской культуры. Насколько они сохранили принадлежность к еврейской вере? Это дети, которые способны сохранять еврейскую веру в условиях галу́та, способны проносить свет через тьму. Это важное качество для всего еврейского народа, потому что оно станет одной из основных функций еврейского народа.

Второй смысл говорит о том, что Эфраим и Менаше – разные ребята. Эфраим больше склонен к Торе, к ученичеству, он такой «заучка», так говорят мидраши. Менаше – общественный деятель, он может организовать всё необходимое для того, чтобы Эфраим учился. Эфраим – учёный, Менаше – социальный работник, всем помогает, общественный труженик. И в жизни у людей бывают разные наклонности: интроверты и экстраверты, гуманитарии и физики – и так далее, разнообразные различия между людьми. Когда мы видим ребёнка, который только родился, глупо благословлять его и говорить: пусть он станет хорошим зубным врачом, или пусть он станет виолончелистом, или пусть он станет ювелиром. Когда явится его внутренний мир, откроются его таланты там, где Бог его одарил, там мы его и будем благословлять. И поэтому мы благословляем кеэфра́йим и кеменаше́ (как Эфраим и как Менаше):гуманитария или физика, физика или лирика, учёного или добродетельного человека – каждого по своей природе. Всё, что было до этого, – благословения не настраивались на конкретного человека. Впервые Яаков (первый отец, первый дед) благословляет своих детей и внуков каждого по его природе, не благословляя всех под одну гребёнку. В этом удивительная сущность, и в этом отражение Божественных благословений, что Он не делает нас всех одинаковыми. Это вторая версия, почему мы благословляем как Эфраим и как Менаше.

Третья версия связана с тем, что, собственно, здесь благословение деда, третье поколение. Впервые во всей Торе дед благословляет своих внуков, до этого отцы благословляли сыновей. Многие говорят: «Еврей – это тот, у кого внуки будут евреями», то есть чьи дети захотят воспитывать своих детей так, как воспитали их. Это не у каждого получается, и для каждого человека есть забота, станут ли его дети верующими, уж про внуков и говорить не приходится. Какая это радость, когда идут по нашим стопам внуки, а не только дети.

И четвёртая из распространённых версий, почему Яаков говорит о благословении кеэфра́йим и кеменаше́: потому что это первый случай мирных, спокойных братьев. Всё повествование книги Берешит – история противостояния между братьями. Здесь, даже если их перемешать с благословениями и благословить младшего Эфраима как старшего, а старшего Менаше как младшего, они из-за этого не поссорятся. Они сохранили мир. Это очень важно – следовать за Всевышним и быть Его учеником, хранить это единство, хранить любовь друг к другу; это важно для сохранения единства народа, общины, и поэтому это тоже важное благословение.

וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל-יוֹסֵף הִנֵּה אָנֹכִי מֵת וְהָיָה אֱלֹהִים עִמָּכֶם וְהֵשִׁיב אֶתְכֶם אֶל-אֶרֶץ אֲבֹתֵיכֶם׃

ваёмер йисраэ́ль эль-ёсэ́ф ѓинэ́ анохи́ мэт веѓая́ элоѓи́м имахэ́м веѓеши́в этхэ́м эль-э́рец авотехэ́м

21. И сказал Израиль Йосефу: «Вот, я умираю. Господь да будет с вами, и Он вас вернёт в страну отцов ваших.

Благословение типа Господь с вами – этовместо того, как сейчас принято говорить: при встрече – Шалом! и при прощании – Шалом! или Лиѓитраот (до свидания). В книге Рут мы читаем, что принято было благословлять – Господь с вам – Адонай имахем, и ответ на это был – Да благословит тебя Господь. Когда мы встречаемся с человеком и прощаемся с человеком, мы желаем ему, чтобы Господь был с ним, это самое важное, остальное приложится.

וַאֲנִי נָתַתִּי לְךָ שְׁכֶם אַחַד עַל-אַחֶיךָ אֲשֶׁר לָקַחְתִּי מִיַּד הָאֱמֹרִי בְּחַרְבִּי וּבְקַשְׁתִּי׃ 

ваани́ ната́ти леха́ шехэ́м аха́д аль-ахэ́ха аше́р лака́хти мия́д ѓаэмори́ бехарби́ увкашти́

22. И я тебе дал Шхем (и Я тебе дал в Шхеме место), вдобавок к доле посреди братьев твоих, который я взял от аморейцев мечом и луком своим.

Мы знаем, что у Яакова есть надел в Шхеме, надел, который он там купил, купил за деньги (мы знаем, там потом было показательное выступление Шимона и Леви, с уничтожением населения целого города как месть за Дину). Но Яаков здесь говорит, что он «мечом и луком своим приобрёл это место». Комментаторы говорят, что хе́рев (меч) – это молитва, а ке́шет (лук) – это просьба, что «молитвами и просьбами я приобрёл». Это, конечно, красивый драш, красивое толкование, но, видимо, речь идёт о том, что продали ему землю, и смог её удержать Яаков благодаря военной мощи. Это место, в котором после будет захоронён сам Йосеф, это место – могила Йосефа в Шхеме. Сейчас она находится в сложной политической ситуации, но место сохранилось и до наших дней.

Начало благословений (49:1-18)

В этой главе Яаков обращается с предсмертной речью, с предсмертными благословениями ко всем своим сыновьям, и нужно сделать несколько замечаний перед тем, как мы начнём её читать. Прежде всего мы должны помнить, знать, что эта глава – самая трудная с точки зрения языка и с точки зрения понимания, самая трудная глава во всей книге Берешит. Здесь есть много слов, точное значение которых неизвестно и которые при этом важны для понимания текста. Это возникло из-за того, что много поэтических терминов, возвышенных, можно сказать, пышных, напыщенных таких высказываний здесь говорится; и грани этого иврита не сохранились для нас. Сам символизм, который Яаков здесь использует, может быть, всегда был понятен его сыновьям, но нам он непонятен. И нужно сказать, что всё, что здесь написано, мы сможем понять с большими оговорками. А поэтому существует соблазн у людей, которые стремятся всё понимать, дать какое-то мегапророческое или эсхатологическое (ещё лучше), связанное с концом света толкование всего этого текста, опираясь на какие-то собственные толкования символов, иногда библейских, иногда нет. Очень опасное дело «вчитывать» в текст то, чего там нет; лучше немножко недопонять. Мы попытаемся разобрать, о чём идёт речь.

וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶל-בָּנָיו וַיֹּאמֶר הֵאָסְפוּ וְאַגִּידָה לָכֶם אֵת אֲשֶׁר-יִקְרָא אֶתְכֶם בְּאַחֲרִית הַיָּמִים׃

вайикра́ яако́в эль-бана́в ваёмер ѓеасефу́ веаги́да лахэ́м эт ашер-йикра́ этхэ́м беахари́т ѓаями́м

1. И позвал Яаков своих сыновей и сказал им: «Соберитесь, и я скажу вам всё, что произойдёт с вами в последующие дни».

Многие комментаторы хватаются за два слова, беахари́т ѓаями́м, и говорят: «Это в конце дней. Это совсем эсхатология, это конец света. Яаков собрался было об этом говорить, но не позволил ему Всевышний, пророческий дар оставил, его и поэтому Яаков просто, как второй запасной вариант, раз уж он собрал детей, поговорил с ними об их ближайшем будущем». Есть, как ни странно, масса таких комментариев. Но саму фразу ахари́т ѓаями́м можно понять – и как в последующие дни. Мы не знаем, насколько братья верили, знали, понимали, что будет какой-то конец света, они, собственно, в начале света стояли и, может быть, ждали только конца тьмы. Яаков продолжает призывать их и говорит:

הִקָּבְצוּ וְשִׁמְעוּ בְּנֵי יַעֲקֹב וְשִׁמְעוּ אֶל-יִשְׂרָאֵל אֲבִיכֶם׃

ѓикавецу́ вешимъу́ бенэ́ яако́в вешимъу́ эль-йисраэ́ль авихэ́м

2. Соберитесь и слушайте, сыновья Яакова, и слушайтесь Исраэля, отца вашего.

Леикаве́ц – это собраться сжато. «Соберитесь вместе, не просто соберитесь, а подойдите поближе. Вы собираетесь, как братья; я буду говорить, как Израиль, как отец целого народа, как отец всего целого».

Очень важно отметить: Яаков не устраивает персональные приёмы, как сделал бы врач, как сделал бы психолог, как сделали бы люди других профессий. Яаков приглашает весь народ, и он говорит ко всему народу. Это ещё и означает – «и за столом никто у нас не лишний». Никто не будет исключён из народа Израиля, кто бы там что в прошлом не делал. Народ Израиля целостен, и он как целостный народ получает целостные какие-то наставления, которые могут потом ему помочь существовать как состоящему из разных сложных частей, но целостному народу.

רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה כֹּחִי וְרֵאשִׁית אוֹנִי יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָז׃

реувэ́н бехо́ри ата́ кохи́ вереши́т они́ е́тер сеэ́т вее́тер аз

3. Реувен, ты первенец мой, сила моя, и начало моей мужской силы, больше способностей (способен) понести на себе.

В традиции Востока очень большое значение придавалось первой капле, первому семени мужчины. Считалось, что тот, кто родился от первой капли, особенно сильный, особо важный и в наибольшей степени перенимает качества отца.

Слово сеэ́т можно истолковать по-разному, здесь я применил толкование на основании глагола наса́; наса́ – брать на себя, водружать на себя связанное с коѓэнским служением. Коѓэн берёт на себя, принимает на себя искупление грехов. И здесь Яаков говорит о том, что реши́т он – это первенское служение, е́тер сеэ́т – это коѓэнское служение, следующее, последнее – е́тер аз, это более мощное, более сильное – это царское служение.

По происхождению выходит, что Реувену полагались и царская власть, и священство, и первенство, но мы знаем, что, к сожалению, Реувен всего этого лишился.

פַּחַז כַּמַּיִם אַל-תּוֹתַר כִּי עָלִיתָ מִשְׁכְּבֵי אָבִיךָ

па́хаз кама́йим аль-тота́р ки али́та мишкевэ́ ави́ха

4. Неудержный, безудержный, спонтанный, быстрый как вода, ты не будешь иметь преимущества (или не давай себе быть обладающим преимуществом, не влезай, не реализуй эти преимущества; почему так – вот тебе пример), потому что ты поднялся на ложе отца…

Мы читали несколько глав назад эту историю. После смерти Рахель Лея ожидала, возможно, что Яаков будет жить в её шатре. Но Рахель оставила после себя маленьких детей, и Яаков остаётся в шатре наложницы, рабыни Бильѓи, и, разумеется, это очень сильно возмущает Реувена, и он говорит: «Если сначала наша мать хотя бы была конкуренткой своей сестре, то теперь мы её не оставим, не быть ей конкуренткой рабыне». И поэтому он осквернил рабыню, сделал такой вот спонтанный, безудержный шаг. И Яаков говорит дальше:

אָז חִלַּלְתָּ יְצוּעִי עָלָה׃

аз хила́льта ецуи́ ала́

…ты осквернил постель моего ложа – то, что пришло тебе в голову.

Вот твоя методология, твои методы решать вопросы. Мы ещё помним, как Реувен решает вопросы, когда он, например, говорит: «Если я не привезу Беньямина, убей троих моих детей». Когда Йосеф пытается задержать Шимона в тюрьме, Реувен говорит: «Это всё из-за отрока, я вам это говорил». Редко когда он предлагает практические решения, и они не срабатывают, как это, например, было с ямой. Когда же Беньямина привезли, задержанного с кубком, Реувен вообще не нашёл что сказать. Поэтому шустрый, быстрый, спонтанный, горячий Реувен не умеет быть рассудительным и не может обладать реальной властью – ни коѓэнской, ни царской, ни властью первенца. Это то, о чём говорит Яаков.

В 5 стихе он переходит к Шимону и Леви, двум другим братьям, и вот что он говорит:

שִׁמְעוֹן וְלֵוִי אַחִים

шимъо́н велеви́ ахи́м

5. Шимон и Леви братья…

Понятно, что они братья, но и Реувен и Шимон – братья. Почему Яаков выделяет Шимона и Леви? Потому что они одинаковые, потому что они не только братья, они носители идеи братства. Они те, кто заступился за сестру. Они те, кто (мы говорили) защищал братьев, пытаясь продать, как это ни странно, Йосефа, говоря о безопасности, братском единстве, братском таком союзе. Здесь Яаков говорит, начиная с положительного, что Шимон и Леви – братья, но:

כְּלֵי חָמָס מְכֵרֹתֵיהֶם׃

келе́ хама́с мехеротеѓе́м

…но их сосуды, их орудие – это орудие зла.

Из него они берут свою пищу, как из рудника, добывают для себя топливо. Очень сложное (мы говорили о том, что будут сложные слова) для перевода слово мехеротеѓе́м. Можно сказать, что оно происходит от слова лимко́рпродавать, и речь идёт о том, что они в своё время разграбили город. Есть также понимание, что слово мехеро́т образуется от слова леаки́ризучать: им хорошо знакомо, они хорошо освоили, это их профессия воевать инструментами жестокости, инструментами неоправданного зла. Ещё одно понимание – от слова ликро́т – этото, что их объединяет, то, что стало основанием завета между ними, и то, что их питает, их рудник, то, что их живи́т, когда они объединяются вместе. Вот это понимание кажется мне наиболее близким.

בְּסֹדָם אַל-תָּבֹא נַפְשִׁי בִּקְהָלָם אַל-תֵּחַד כְּבֹדִי

бесода́м аль-таво́ нафши́ бикѓала́м аль-теха́д кеводи́ ки веапа́м ѓа́регу иш увирцона́м икеру-шо́р

6. В тайный совет их не войдёт душа моя (тайный совет – это совет, совещание, которое глава колена или глава рода проводит, так сказать, в ставке, в штабе командования), и в толпе их, в общении их, да не будет приобщена к ним слава моя…,

То есть к тому, что они затевают, о чём совещаются в комнатах тайных. Не говорите: «Где двое собрались во имя моё, там и я среди вас. Я не с вами в ваших совещаниях, потому что, соединившись друг с другом именно как братья, вы включаете режим гнева, и я не могу быть в вашем совете, я не могу быть в толпе, которая состоит из шимонов и леви, потому что именно их взаимодействие порождает зло».

כִּי בְאַפָּם הָרְגוּ אִישׁ וּבִרְצֹנָם עִקְּרוּ-שׁוֹר׃

ки веапа́м ѓа́регу иш увирцона́м икеру-шо́р

…потому что в злости своей они убивали людей, и по воле своей…

И вот снова мы встречаем труднопереводимое выражение. Ике́ру может означать кастрировали, сделали бесплодным. Оно же может означать подрезали поджилки, сделали так, чтобы невозможно было ходить. Шор символизирует Йосефа, но до этой символики мы ещё не дошли. Шор это может быть намёк на быка, порчу (собственно, и бык символизирует Йосефа), намёк на порчу скота в Шхеме. Мы об этом ничего не знаем. Икеру-шо́р – это может также означать разбили, разломали стены. То есть в целом выражение ѓарегу́ иш икеру-шо́р можно понимать, что они убили и простёрли руку на грабёж. Поэтому дальше Яаков говорит:

אָרוּר אַפָּם כִּי עָז וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה אֲחַלְּקֵם בְּיַעֲקֹב וַאֲפִיצֵם בְּיִשְׂרָאֵל׃

ару́р апа́м ки аз веэврата́м ки каша́та ахалекэ́м беяако́в ваафицэ́м бейисраэ́ль.

7. Проклят гнев их, ибо он велик, и проклята ярость их (и какой рецепт будет?). Я их разделю в Яакове и рассею в Израиле.

Проклято то, что из них изливается, что выпирает из них. Слово авора́ связано со словом переливаться, литься через край; ки каша́татяжела очень, застывает как лава.

Разделю в Яакове – мы позже увидим, что колено Шимона, вся его ахала́, весь его надел находится внутри колена Йеѓуды, со всех сторон окружён коленом Йеѓуды. Есть такое государство в Африке – Лесото, оно тоже со всех сторон окружено одним государством; ну, и Ватикан туда же. Но это совсем не Лесото и не Ватикан, это надел, который будет изолирован полностью Иеѓудой. Так сложится в дальнейшем, что сыны Шимона будут бродячими по стране Израиля, потому что они будут учителями детей, детские учителя «перехожие», и этим будут жить, то есть жить, неся народу святость. И точно так же левиты, потомки Леви, не будут иметь надела. У Шимона есть надел, но он там не живёт; левиты не будут иметь надела, и они тоже будут жить тем, что будут учить народ святости. Эта «рассыпанность» – не наказание, а функциональное использование. Их надо совсем разделить для того, чтобы хорошо работали. И именно поэтому, в силу такой особенности, что весь Израиль как бы должен будет их впитать, и по всему Израилю они должны быть в будущем разделены – именно поэтому Яаков (в отличие от всех других сыновей, которых он будет благословлять) говорит о них в третьем лице: не «вы, Шимон и Леви», не «ты, Шимон, и ты, Ле́ви», а «Шимон и Леви – они». Яаков говорит при них, скорее всего, они пришли, но Яаков даёт такое свидетельство всему Израилю, что этих двух – не соединять.

С 8 стиха начинается благословение Йеѓуды, очень интересное, и столько же непонятное благословение.

יְהוּדָה אַתָּה יוֹדוּךָ אַחֶיךָ יָדְךָ בְּעֹרֶף אֹיְבֶיךָ יִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אָבִיךָ׃

еѓуда́ ата́ ёду́ха ахэ́ха

8. Йеѓуда, «пору́чили» тебя братья твои…

Слово ёду́ха может означать будут благодарить, но означает и ру́чили, то есть проголосовали за тебя. На современном иврите голосовать – леацби́а, от слова – палец; но здесь – братья как бы возложили на тебя руки. Не по воле Яакова, а так сложилось, что Йеѓуда принял на себя руководство в Египте. Спонтанно Йеѓуда стал принимать решения, а братья – мирно, спокойно передали ему эту власть. Власть, которую, может быть, Яаков хотел сохранить и для Йосефа, тоже блестящего политика. Но общепринятый братьями правитель – это Йеѓуда, и Яаков, по сути, передаёт ему царское своё наследие, царское своё завещание.

יָדְךָ בְּעֹרֶף אֹיְבֶיךָ יִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אָבִיךָ׃

ядеха́ бео́реф оевэ́ха йиштахаву́ леха́ бенэ́ ави́ха

…рука твоя на вые врагов твоих (то есть ты будешь замечательный воин), и будут кланяться тебе сыновья отца твоего.

Снова такая игра слов – Йеѓуда ёду́ха ахэ́ха ядеха́. Вообще, когда говорится браха́, благословение, хорошо говорить её красиво; и очень важно и интересно бывает обыграть имя. Это не просто игрушки, это усиление: ведь человек каждый раз, когда будет произноситься его имя, будет слышать в нём новые и новые мелодии благословений, которые ему говорятся.

Часто встречаюсь с таким вопросом – люди, которые не понимают традиции или просто не читали, говорят: «Как там можно было поклоняться, ведь поклоняться надо только Господу Богу»? Оно понятно, что поклоняться надо только Господу Богу. В данном случае речь идёт об этикете. Поклоняются, будут поклоняться, потому что будут обращаться с экономическими просьбами, с просьбами разрешать те или иные проблемы.

Яаков продолжает благословение Йеѓуды, оно длинное довольно-таки, и в 9 стихе Яаков говорит очень поэтично:

גּוּר אַרְיֵה יְהוּדָה מִטֶּרֶף בְּנִי עָלִיתָ כָּרַע רָבַץ כְּאַרְיֵה וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ׃

гур аръе́ еѓуда́ митэ́реф бени́ али́та кара́ рава́ц кеаръе́ ухлави́ ми екимэ́ну

9. Щенок, детёныш льва Йеѓуда. ты от добычи поднялся и расселся, разлёгся как лев и как львица. Кто его поднимет?

Знаете, как львёнок добывает свою первую добычу? Он сначала нападает на неё, растерзывает, а потом отходит, то есть не рвёт до конца, не рвёт до конца добычу, не кидается, не теряет себя, ведёт себя с достоинством. И сытый лев тоже ведёт себя с достоинством. Речь идёт о льве, которому иногда и не нужно применять силу: ему достаточно рыкнуть, чтобы все испугались, и необязательно кого-то бить, когда речь идёт об установлении власти, об установлении границ. Когда лев нападает на кого-то, чтобы этого кого-то съесть, то нападает, загрызает и отступает без рвения; без жестокости он разрывает добычу. Когда лев сыт, он вообще ленив и его довольно-таки легко поймать. Многие хвастаются тем, что они охотятся на львов, но на львов, на самом деле, действительно достаточно легко охотиться, потому что сытые они практически находятся в состоянии «подойди и убивай».

Мы читаем у пророка Йехезкэля (19:2-4), о львах как об образе Израиля. Мы читаем так: «И ты скажешь: «Что с матерью твоей, львицей? Между львов возлежала, средь молодых сильных львов растила своих львят. И вскормила одного из львят своих, молодым сильным львом стал (он) и научился терзать добычу, пожирал людей. И услышали о нём народы; в яму их был пойман он и отвели его в цепях в страну Мицрайим»

Ну, и ещё несколько историй похожих здесь. То есть суть благословения гур аръе́ (молодой лев) в том, что умеет нападать, но больше всего умеет не нападать, знает, где можно только «рыкнуть», где не обязательно терзать. Царь должен быть скромным царём, не должен умножать колесницы, женщин, мы это знаем; не должен быть жестоким по отношению к врагам, не нужно проявлять жестокость. Устрашать можно, жестокости не применяя, у царя должен быть устрашающий рык. Поэтому напади на добычу, не добивай до конца, если не нужно добивать, не убивай тех, кого ты не собираешься съесть, умей проявлять силу, умей сдерживать силу противника, не применяя свою.

В 10 стихе Яаков продолжает благословлять Йеѓуду и говорит:

לֹא-יָסוּר שֵׁבֶט מִיהוּדָה וּמְחֹקֵק מִבֵּין רַגְלָיו עַד כִּי-יָבֹא שִׁילֹה (שִׁילוֹ) וְלוֹ יִקְּהַת עַמִּים׃

ло-ясу́р ше́вет миѓуда́ умхокэ́к мибэ́н рагла́в ад ки-яво́ шило́ вело́ йикеѓа́т ами́м

10. Не будет прекращён знак власти (иногда говорят – скипетр) у колена Йеѓуды, и от чресел его не перестанут рождаться законодатели, пока не придёт Шило и к нему поругание, потемнение народов.

Кто такой этот шило́ и что такое это шило́? Есть по крайней мере 14-15 версий. И когда точно нет единой версии и так красиво подходит, очень хочется сказать – пока не придёт Машиах. Но здесь не очень понятно, что это за Машиах такой, который придёт. Про Машиаха пока речи не было, мы не знаем вообще, во что братья верят. И здесь можно понять, что шило́ означает умиротворитель – тот, кто приносит мир, это тоже функции, по сути, Машиаха. Но про Машиаха сказано вело́ йикеѓа́т ами́м, и к этому Машиаху – поругание, потемнение народов. Либо он будет так светить, что все народы потемнеют, либо он причинит народам какое-то такое притеснение, что свет их погаснет. То есть похоже на то, что вот это царствование Йеѓуды и рождённые от него законодатели, они будут двигаться, пока не достигнут своего апогея и не увидят реакцию народов мира на правление Йеѓуды; потемнение – это может означать, что оттуда начнётся свет. В любом случае это благословение на власть, на долгие годы. Есть исторические анализы того, что это, разумеется, не только царская власть, это власть законодательная, другие виды власти. Вот такое вот обетование мы имеем.

אֹסְרִי לַגֶּפֶן עִירֹה (עִירוֹ)

осери́ лагэ́фен иро́

11. Привязывает ослёнка к виноградной лозе…

Что тут можно сказать? Надо иметь очень много винограда, во-первых, чтобы привязывать ослёнка к виноградной лозе. Он же очень много съест. Кто же кормит осла виноградом, если его можно кормить сеном – это надо иметь винограда, как сена. Кроме того, возможно, речь идёт о том, что «ты будешь привязывать ослёнка к виноградной лозе и будешь его загружать прямо от лозы». То есть тебе так будет удобно – столько винограда у тебя будет рождено. И дальше мы читаем, что похоже так оно и есть.

וְלַשֹּׂרֵקָה בְּנִי אֲתֹנוֹ כִּבֵּס בַּיַּיִן לְבֻשׁוֹ

веласорека́ бени́ атоно́ кибэс́ бая́йин левушо́

…а к побегам тоже будешь привязывать маленьких ослов. будешь стирать в вине одежду свою…

Ну, мало кто, на самом деле, стирает одежду свою в вине. Были комментаторы, которые говорили, что вино будет по цене воды, что оно всё равно потом выпаривается… Я не ставил, конечно, эксперимента, сказать не могу, но похоже, что вино – плохое средство для стирки одежды. И здесь имеется в виду, скорее всего, образно, что ты будешь давить виноград: когда делают вино, когда прыгают в виноград, и если сосуды глубокие, то одежда пачкается, одежда покрывается красным. В 66 главе книги пророка Йешаяѓу поэтому спрашивают у человека, который тоже может быть прообразом Мессии, у него спрашивают: «Почему красны твои одежды?»

וּבְדַם-עֲנָבִים סוּתֹה (סוּתוֹ)׃

увдам-анави́м суто́

…и будешь ты за́лит, обливаться кровью винограда.

Снова – слово суто́ никто не может перевести однозначно, есть очень много разных толкований. Например, говорят: «Здесь где-то пропущена буковка) כ каф(, и это касуто́и в крови винограда будет твоё покрытие». Но и суто́ в таком значении как сочиться, изобильно мокнуть тоже сюда подходит. Это благословение на обилие вина. Вино – не просто образ винограда; вино – это ещё и Тора, конечно, и много чего ещё можно сказать. И Яаков заканчивает благословение Йеѓуды:

חַכְלִילִי עֵינַיִם מִיָּיִן וּלְבֶן-שִׁנַּיִם מֵחָלָב׃

хахлили́ эна́йим мия́йин ульвен-шина́йим мехала́в

12. Глаза стали краснее, чем вино, а зубы стали белее молока.

То есть от здоровых, хороших продуктов последователь здорового образа жизни, «зожник» Йеѓуда получит красивые здоровые зубы – как молочные, белее чем молочные или белее молока, – и красивые, цвета тёмного вина глаза. Это полное благословение, и можно так сказать: зальёшься ты вином и молоком. Вино – это продукт аграрный, продукт земли, а молоко – продукт животноводства; и там и там Йеѓуда преуспеет. Это очень большое благословение.

Есть много мистических комментариев и мидрашей на этот счёт, их десятки. И по каждому из этих благословений можно нырять в этот океан мидрашей, но мы с вами «продираемся» в поисках простого смысла. Не для того, чтобы отвергнуть мидраши, а может быть, для того чтобы потом вам было удобнее и проще понимать мидраши, когда и простой смысл тоже известен.

13 стих – благословение Звулуна. Вообще-то Исахар родился раньше Звулуна, но здесь вот их поменяли местами, и не только здесь. На вопрос, почему так произошло, никто не может дать ответ.

זְבוּלֻן לְחוֹף יַמִּים יִשְׁכֹּן וְהוּא לְחוֹף אֳנִיּוֹת וְיַרְכָתוֹ עַל-צִידֹן׃

зевулу́н лехо́ф ями́м йишко́н веѓу́ лехо́ф ониёт веярхато́ аль-цидо́н

13. Звулун будет жить у берегов морей, и будет он жить у корабельных берегов, и край его сферы обслуживания будет до Цидона (то есть в сторону Сирии, на север).

Колено Звулуна, как ни странно (если мы посмотрим на карту), не получило надела у моря, его надел – внутри, в центре колен. Но мы знаем, что сами ребята из колена Звулуна мореходством занимались – нанимались по портам, ездили и вели торговлю и, кроме того, добывали тхе́лет (краску) для цицит. Существовали, как я понял, какие-то даже внутренние проклятия, ограничения или предупреждения, чтобы торговать именно через Звулуна и не создавать альтернативных торговых точек. Во всяком случае, мидраш Агадат Берешит пересказывает такую историю, что Всевышний предупредил, пообещал Звулуну, что торговать можно будет только через него.

יִשָּׂשכָר חֲמֹר גָּרֶם

йисаха́р хамо́р га́рем

14. Исахар…

Хамо́р га́рем – это может означать костистый осёл или сильный осёл, осёл тяговой, который может много тянуть; это может означать ещё и возбуждённый осёл. Здесь снова нужно привыкать, что вообще не только здесь, но и по всему Танаху, мы будем сталкиваться со странными благословениями. Если мне кто-то скажет «осёл», я не всегда увижу в этом какое-то благословение. Но эти образы казались им понятными и близкими. Можно сказать, что это работоспособный, здоровый, жилистый осёл.

רֹבֵץ בֵּין הַמִּשְׁפְּתָיִם׃

ровэ́ц бэн ѓамишпета́йим

… переваливается с боку на бок (или расслабившись лежит на боку, раскинувшись, так сказать, вширь);

И здесь можно понять так, что он стоит между мешками, то есть он настолько нагружен, настолько работоспособен, что справа и слева у него мешки, и он вот так вот стоит между ними. Ну, сложное такое благословение, я бы сказал, спорное.

Другое значение – что он лежит (были такие заграждения для скота) в таком, можно сказать, скворечнике, «ослиннике». Лежит в таком месте, где ему удобно находиться, и с двух сторон от ветра его защищают вот эти самые мишпета́йим, про которые мы толком не знаем, что это такое.

Если представить себе такую картину, то можно попробовать читать дальше.

וַיַּרְא מְנֻחָה כִּי טוֹב וְאֶת-הָאָרֶץ כִּי נָעֵמָה וַיֵּט שִׁכְמוֹ לִסְבֹּל וַיְהִי לְמַס-עֹבֵד׃

вая́р менуха́ ки то́в веэт-ѓаа́рец ки наэ́ма вае́т шихмо́ лисбо́ль

вайѓи́ лемас-овэ́д

15. И увидел он, что отдых хорош, что покой, отдых дело хорошее, и землю он увидел, что она прекрасна, и наклонил плечо своё, чтобы терпеть, и стал работником налога, или оброчником, или данником.

О чём здесь идёт речь? Можно истолковать так: Исахар понял, что воин из него никудышний, а страна у него хорошая, и малыми усилиями можно достигнуть большого процветания; этакая Швейцария – скучно, но безопасно. Как-то Би-би-си делала опрос и признала швейцарский город Базель самым скучным городом мира, на что швейцарцы сказали: «Мы долго работали, чтобы это был самый скучный город мира». Исахар хочет скуки, поэтому он живёт себе, работает. И он решает: как это здорово – мирно жить. Если надо кому-то за меня воевать, я то ли братьям заплачу́, то ли с врагами договорюсь. Выбрал такой путь нейтралитета и экономического процветания. Рассказывалось, что люди приезжали в Святую землю, приезжали именно в надел Исахара и видели, как у Исахара развито сельское хозяйство, какие замечательные плоды есть, и тогда договаривались со Звулуном, чтобы эти плоды у Исахара купить. Так шла у них торговля. Кроме того, Исахар ещё и Тору учил. И тут есть такое понимание: Исахар учил Тору, и вот это самое счастье – учить Тору, так можно понять, – он увидел в покое, и поэтому делился наградой за свою Тору с коленом Звулуна, а колено Звулуна привозило ему из-за границы заграничные вкусные вкусняшки. Несколько разных пониманий, но я думаю, что (исходя из дальнейшей истории это видно) Исахар не хотел ходить на войну, хотел решить проблему деньгами, финансированием, жить в тылу, и ничего плохого в этом, собственно, нет.

Последний, о ком мы в этом отрывке поговорим – Дан.

דָּן יָדִין עַמּוֹ כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

дан яди́н амо́ кеаха́д шивтэ́ йисраэ́ль

16. Дан будет судить свой народ, как одно из колен Израиля.

Почему Яаков говорит это? Потому что он начинает говорить с сыновьями рабынь, и несмотря на то что Дан – сын рабыни и кто-то может сказать, что он братик второго сорта, Яаков исправляет всё это здесь. Он говорит, что Дан будет судить, будет принимать участие в управлении. Судить – это не обязательно суд как судебное заседание, это – законодательство и управление. Дан допущен к управлению страной точно так же, как и все остальные братья. В отношении Дана всегда возникает вопрос (меня спрашивают): почему его нет в книге Откровение? Сыновья Дана, открою вам секрет, не перечисляются уже в книге Диврей ѓаямим. То есть несмотря на то, что какое-то время колено Дана было очень большим (оно началось с одного человека, сына Дана по имени Хушим и потом разрослось), но в конечном счёте колено почти исчезло, и его нет уже в Диврей ѓаямим, оно не везде упоминается, это колено. Но здесь Яаков говорит, что он будет судить, как одно из колен своего народа.

יְהִי-דָן נָחָשׁ עֲלֵי-דֶרֶךְ שְׁפִיפֹן עֲלֵי-אֹרַח

еѓи-да́н наха́ш але-дэ́рех шефифо́н але-о́рах

17. И будет Дан придорожной змеёй, змеёй при дороге, рогатой гадюкой при проходящих…

Придорожная змея, которая здесь упоминается, – это такой вид палестинской змеи, называется она рогатая гадюка. Рогатая гадюка действительно прячется в песке, при дороге. Змея часто встречается в наделе колена Дана, её укус очень силён, она очень ядовита. Когда она кусает лошадь или верблюда, то этого недостаточно, чтобы лошадь или верблюда убить, тем более слона, но животное падает назад в момент укуса. Это то, что Яаков тут же и опишет. Итак, это рогатая гадюка, или, как её ещё называют на латыни, Cerastes cerastes (ке́растес ке́растес) – не один раз ке́растес, а именно два разаповторяется. Интересно, что слово шефифо́н, или, как мы сказали, ке́растес, было известно и грекам, и египтянам (собственно, шефифо́н его называли египтяне). От этого животного, как от свёрнутой змейки, произошла египетская буковка фи, которую мы бы здесь тоже прочитали, если бы это было написано египетскими названиями. И греческая буква фи тоже произошла от этой буквы, и русская буква эф также произошла от названия свернувшейся при дороге змейки (фифо́н), которая подстерегает недобрых путников. Колено Дана имеет надел на севере, будет получать надел на севере (а с севера постоянно будут нападать на Израиль). И колено Дана поставлено там, в двухстах пятидесяти – трёхстах верстах от Тель-Авива, чтобы поставить прочный запор, заслон любому врагу, который попытается на нас напасть. И это задача Дана, и про него сказано дальше:

הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי-סוּס וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ אָחוֹר׃

ѓаноше́х икеве-су́с вайипо́ль рохево́ ахо́р

…он будет кусать пятки лошадей (у лошадей не совсем есть пятки, но есть куда кусать), и будут колесницы падать назад.

То есть, лошади сами будут подыматься и падать назад, и будут валить за собой колесницы. Там, где у Дана не будет хватать физической силы, будут хитрости, технологии, возможно, биотехнологии применяться в защите страны Израиля.

Яаков заканчивает благословение или обетование Дану словами:

לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃

лишуатеха́ киви́ти адона́й

18. На надежду на избавление Твоё надеюсь я, Господь.

Смотрите, какие разные у Яакова сыновья: первый – революционер; второй и третий – партизаны, мастера самообороны; четвёртый – будущий царь, но всё-таки со своими сложностями. Итак, каждый из сыновей особенный, за каждого из них можно особенно помолиться. Именно в отношении Дана у Яакова есть особая забота, и он заканчивает благословение Дана молитвой избавления: «На избавление Твоё только я и надеюсь, Всевышний». То есть несмотря на то, что Дан будет такой «крутой», и он сможет жалить животных, Яаков всё-таки надеется только на избавление Всевышнего.

Прощание Яакова (49:19-33)

В прошлый раз мы начали читать благословение, которым Яаков почти перед самой своей смертью благословляет своих сыновей. Мы читали, что Яаков собирает всех без исключения своих сыновей и говорит своим сыновьям как общине людей, как новорождённому народу, передаёт благословение каждому колену, каждому из своих сыновей.

Начинает он с Реувена и говорит, что, несмотря на то что Реувен имеет все юридические права, чтобы лидировать, ему не надо лидировать, потому что у него есть поспешность, импульсивность в реакции, и вред будет от его лидирования.

Затем Яаков говорит про двух других своих сыновей, Шимона и Леви, что они хорошие братья, но хорошие по отдельности. Когда они вместе, Яаков не может быть среди них, Яаков не может соединиться ни с их советом на уровне размышлений, планов, ни с их действием на уровне реализации этих планов, потому что гневливы и жестоки, когда они вместе.

Четвёртый сын, Йеѓуда, получает особенное благословение. Яаков говорит, что и сами братья положили на него руки своего благословения, воцарили его над собой, и свыше он благословлён на это. Йеѓуда получает в наследование царство, получает всевозможные благословения изобилия, и это такое очень красивое, поэтичное благословение, которое получает Йеѓуда.

Следом благословение получает Звулун. Про Звулуна сказано, что он будет жить у моря, будет жить морской торговлей, и многие сделки, всё, связанное с морской торговлей, будет осуществляться через Звулуна.

Про Исахара сказано, что у него особенное благословение – богатая, роскошная земля, и он любит этот покой, долго трудится, для того чтобы иметь спокойную, скучную страну, спокойную, скучную жизнь. Поэтому если кто-то хочет воевать, то Исахару лучше и проще заплатить, чем вступать в войну.

Дан, первый из упомянутых сыновей, кто является сыном рабыни, и Яаков сразу же говорит, что Дан будет как один из всех, то есть отменяется, исчезает это разделение на сыновей рабынь и сыновей жён. Дан становится как один из всех, Дан получает благословение. Яаков указывает на его способность действовать такими тактическими многоходовками. Яаков сравнивает его с животным, которое на иврите называется шефифо́н, или рогатая гадюка, которая, не имея много сил убить лошадь своим укусом, жалит лошадь, так что та падает назад и убивает своего всадника. И вот на этом благословении, на благословении Дана мы в прошлый раз остановились, сейчас мы можем продолжить.

С 19 стиха – благословение Гада. Звучит оно на иврите очень красиво, это непереводимая игра слов, её можно услышать и почувствовать.

גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב׃

гад геду́д егудэ́ну веѓу́ ягу́д акэ́в

19. Против него ополчиться полчище, и он оттопчет им пятки.

Гад геду́д егудэ́ну – это игра слов. Такое неожиданное свойство у Гада – выигрывать войну в последний момент, отбиваться в последний момент, исправлять ситуацию в последний момент. Касается это не только войны, это касается ситуации, когда мы что-то откладываем на потом, не можем с чем-то справиться, суета на нас ополчается и в последний момент, в последнюю ночь мы что-то доделываем. Гад как часть еврейского народа – это инструмент, способность исправлять в последний момент, совершать какие-то действия; вот такое необычное у него благословение.

В 20 стихе – благословение А́шера.

מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי-מֶלֶךְ׃

меаше́р шемена́ лахмо́ beѓý йитэ́н маадане-мэ́лех

20. Из страны Ашера маслянистый хлеб, и он будет поставлять деликатесы.

Маслянистый хлеб – хлеб, пропитанный маслом. Действительно, Ашер будет заниматься производством маслин, его надел будет богат маслинами и всё, что связано с производством масла, продуктов из маслин, переработки оливкового масла – всё будет в уделе Ашера.

Деликатесы – это часть кулинарной роскоши, кулинарного изобилия, которое даёт страна Израиля: не то, что даёт именно сытость, а то, что даёт вкус; не то, что насыщает простых людей, а то, что насыщает утончённых, изнеженных царей. То есть страна Израиля не просто даёт хлеб, щи да кашу, а через Ашера, в наделе Ашера (Ашер связан и со словом о́шер, счастье) есть красота, есть деликатесы царя.

Одно из пониманий (и поскольку мы уже говорили про то, что слово хлеб часто напоминает плоть или женщину) – это то, что в колене Ашера будут красивые юноши и красивые девушки. Мы помним, когда Ашер родился, мама благословила его и сказала: «Какой красавчик, все дочки мира будут благословлять меня», то есть в том числе и красота, эстетика, это всё будет связано с Ашером. Такое благословение он получает.

Нафтали. Благословение Нафтали отличается тем, что по любому из слов, которое в нём используется, есть спор.

נַפְתָּלִי אַיָּלָה שְׁלֻחָה הַנֹּתֵן אִמְרֵי-שָׁפֶר׃

нафтали́ аяла́ шелуха́ ѓанотэ́н имре-ша́фер

21. Нафтали – это вольная лань (или Нафтали – это распускающийся терпентин),

Аяла́ шелуха́ может означать олениху или лань, отпущенную на волю, или вольную лань. Оно же может означать и распускающийся терпентин, терпентинное дерево, дерево из семейства фисташковых, очень красивое дерево, из которого делали бальзамические снадобья. В основном мы видим, что Яаков использует в своём благословении имена животных, поэтому можно сказать, что здесь всё-таки имеется в виду именно лань. Но, возможно, Яаков и отошёл от этой традиции и упомянул здесь красивое благовонное дерево.

Здесь можно понять: Имре-ша́фер, имра это может быть красивый побег, как побеги у ветви, либо это может быть красивое выражение, от слова лемо́р, говорить красивые фразы. Имре-ша́фер – это крылатые фразы, это красивая речь. И комментаторы говорят, что, возможно он будет давать благовония, которое людей будет умащать, и люди будут вспоминать о прекрасном, чувства добрые будут пробуждаться лирой и запахами, которые будут производиться Нафтали. Но, возможно, это лань, грациозная, красивая, которая вызывает восторги. Можно сказать, что вслед за Ашером, Нафтали тоже связан с некой эстетикой, с привнесением в мир эстетики.

С 22 стиха начинается благословение Йосефа. Оно тоже написано очень сложным языком, и некоторые выражения спорны. Итак, Яаков начинает и говорит:

בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף בֵּן פֹּרָת עֲלֵי-עָיִן בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי-שׁוּר׃

бэн пора́т ёсэф бэн пора́т але-а́йин бано́т цаада́ але-шур́

22. (бэн порат) йосеф, (бэн порат) у источника, и за ним строем ходят, тянутся девушки.

Бэн пора́т можно перевести как дикий осёл в свете того, что мы говорили уже о животных; другое значение бэн пора́т – это плодовитый сын, сын, дающий самые большие, самые обильные плоды; третий вариант, бэн пора́т – это сын реки Прат, покрытый рекою Прат, скрытый от всякого сглаза, от всякого магического воздействия, защищённый от зависти людей. А выражение але-а́йин может означать у источника.

Любимец девушек Йосеф. И мы это видели, и мы знаем, читали, что про Йосефа, единственного мальчика написано, что он красивый мальчик (Бог зря не напишет). Действительно, видимо, Йосеф пользовался популярностью у девушек, и это было не очень хорошо. Красота не всегда благословение, и мы читаем в 23 стихе:

וַיְמָרֲרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים׃

ваймареру́ѓу варобу́ вайистему́ѓу баале́ хици́м

23. И огорчали его, и портили ему жизнь, и ссорились, и пренебрегали им, хотели его погубить стрельцы (те, кто имеет стрелы; те, кто имеет власть).

Возможно, здесь есть намёк на, собственно, охранную службу Потифара; но, скорее всего, Йосеф сам всё время ходил с охраной, после того как стал правой рукой фараона. Вокруг него всё время были какие-то люди, которые хотели его всячески спихнуть с поста, занять его место, и заговоров против него строилось много, начиная с заговора самой жены Потифара и кончая заговорами, о которых мы и не знаем; но такова судьба политиков.

וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב מִשָּׁם רֹעֶה

אֶבֶן יִשְׂרָאֵל׃

ватэ́шев беэта́н кашто́ ваяфо́зу зероэ́ яда́в мидэ́ ави́р яако́в миша́м роэ́ э́вен йисраэ́ль

24. Но лук его остался крепким (сила его осталась с ним, его не погубили), и поддержали руки ему (поддержали мышцу его, поддержка получена мышцам его) от сильного Яакова, от того, кто есть пастор, камень Израиля.

Возможно, камень Израиля (э́вен йисраэ́ль) – это не только камень, опора Израиля. Может быть, и как говорят комментаторы: «Эвен – это ав у бен, связь отца и сына, сыно́вья связь сына и отца. Слово э́вен, камень состоит как бы из двух слов, написанных внахлёст: ав (отец) и бен(сын). Если читать первую и вторую букву получится ав; если читать вторую и третью, получится бен». Связь Йосефа с отцом, с Яаковом, согласно этому мнению, его укрепила. Можно сказать, и э́вен, как камень – это то, что символизирует связь отца и сына, Израиля и Всевышнего, потом и Машиаха и Всевышнего. То есть верность, единство с отцом – это то, возможно, что и сохранило лук Йосефа, сохранило мышцы Йосефа крепкими. Он оттуда получал свою поддержку, поддержку получал от того камня. Это можно связать и с камнем, который Яаков поставил как мацеву, когда видел лестницу, и когда он возвращался в Луз, в котором поставлен этот камень. Разумеется, не камень сам по себе ему помогал и, разумеется, что не камнем назван Бог в буквальном смысле слова.

מֵאֵל אָבִיךָ וְיַעְזְרֶךָּ וְאֵת שַׁדַּי וִיבָרְכֶךָּ בִּרְכֹת שָׁמַיִם מֵעָל בִּרְכֹת תְּהוֹם רֹבֶצֶת תָּחַת בִּרְכֹת שָׁדַיִם וָרָחַם׃

меэ́ль ави́ха вея’ерэ́ка веэ́т шада́й виварехэ́ка бирхо́т шама́йим меа́ль бирхо́т теѓо́м ровэ́цет та́хат бирхо́т шада́йим вара́хам

25. от Бога отца твоего; и поможет тебе Бог всесильный, Бог Шаддай, и благословит тебя благословением наднебесным и благословением глуби́нной бездны, благословением груди и матки.

То есть всё мироздание сверху до́низу будет благословением для Йосефа, никакая часть мироздания не будет ему противостоять. Везде, где раскрывается сила Всевышнего, там Яаков даёт благословение Йосефу; это очень сильное, всеобъемлющее благословение.

Благословение груди и матки – благословение того, что может порождать, и того, что может вскармливать, силу творческую и силу устрояющую, исправляющую. Всё это даёт Йосефу Яаков через благословение. В некоторых случаях потом мы будем читать ре́хем вешада́йим, матка и грудь; но здесь – грудь и матка, потому что так поэтически красивее устраивается, так сохраняется ритм: способность вскармливать и способность рождать; способность кормить то, что существует и способность производить на свет существующее. Ведь Йосеф, сказано – тот, кто прибавит, тот, кто привнесёт новое, и это одна из граней имени Йосефа.

בִּרְכֹת אָבִיךָ גָּבְרוּ עַל-בִּרְכֹת הוֹרַי

бирхо́т ави́ха гаверу́ аль-бирха́т ѓора́й

26. Благословения родителя твоего, отца твоего (то есть «меня», в данном случае Яаков говорит от себя) превзошли благословения моих родителей…

Так можно перевести. Но Таргумы переводят так: «благословения…присоединятся (опять-таки йитвасфу́, по имени Йосефа) к благословениям моих родителей». Не только в пространстве, сверху до́низу (не только анатомия земли, сила земли, сила рождающая и сила кормящая), но и во времени все благословения отцов присоединятся к благословению моему.

עַד-תַּאֲוַת גִּבְעֹת עוֹלָם תִּהְיֶיןָ לְרֹאשׁ יוֹסֵף וּלְקָדְקֹד נְזִיר אֶחָיו׃

ад-таава́т гивъо́т ола́м тиѓйе́на леро́ш ёсэ́ф улькодко́д нези́р эха́в

…и как по страсти холмов земли, на зависть земным холмам, пребудет это благословение на голове Йосефа, на макушке избраннейшего из братьев.

Самое красивое благословение, самое глубокое получает здесь Йосеф. Всё мироздание благословляет Йосефа, всё настроено на его благословение. Мы знаем, что это и прообраз Машиаха, который пребудет, «избраннейший из братьев».

Это конец 26 стиха. В 27 стихе мы читаем благословение Биньямина. Биньямин – младший из сыновей Яакова, и про него сказано:

בִּנְיָמִין זְאֵב יִטְרָף בַּבֹּקֶר יֹאכַל עַד וְלָעֶרֶב יְחַלֵּק שָׁלָל׃

биньями́н зеэ́в йитра́ф бабо́кер ёхаль ад велаэ́рев ехале́к шала́ль

27. Биньямин – волк, забьёт утром и съест, и до вечера будет делить добычу.

Биньямин живёт маленькими военными операциями, ежедневным трудом, но, с другой стороны, не перетруждается. Рано утром выйдет, и добудет добычу.

Многие историки говорят, что колено Биньямина обитало возле караванного пути и занималось среди прочего нападением на караваны или охраной караванов – как придётся, и занималось также всевозможными разграблениями разграбляющих, и так далее. То есть колено Биньямина живёт войной, наёмным кратковременным трудом, но зарабатывает довольно неплохо. Это мы видим, и дальше в Писании будем видеть, что о колене Биньямина (несмотря на то, что оно маленькое, несмотря на то, что, казалось бы, ну кого из братьев здесь назвать волком, ведь Биньямин на протяжении всей книги Берешит кажется этаким хлюпиком), именно о нём Яаков говорит, раскрывает в нём волчью силу, волчью хватку, именно его потомки будут воинами.

И на этом, собственно, благословение Яакова заканчивается, и мы читаем:

כָּל-אֵלֶּה שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל שְׁנֵים עָשָׂר וְזֹאת אֲשֶׁר-דִּבֶּר לָהֶם אֲבִיהֶם וַיְבָרֶךְ אוֹתָם אִישׁ אֲשֶׁר כְּבִרְכָתוֹ בֵּרַךְ אֹתָם׃

коль-э́ле шивтэ́ йисраэ́ль шенэ́м аса́р везо́т ашер-дибэ́р лаѓе́м авиѓе́м вайва́рех ота́м иш аше́р кевирхато́ бера́х ота́м

28. Всё это – колен Израиля двенадцать. это то, что проговорил им отец их, и благословил их каждого, по своему благословению их благословил.

Я уже говорил об этом, что невозможно благословлять всех сыновей, всех людей одинаково. То, что одному кажется благословением, для другого благословением совсем не будет. Яаков здесь показывает – может, нам казалось, что он отстранён от своей семьи, не наблюдает за своими сыновьями – Яаков здесь нам показывает, что он хорошо знает природу своих сыновей, и он вдохновлён духом каждого из своих сыновей, и наставляет благословением соответствующем каждому.

וַיְצַו אוֹתָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֲנִי נֶאֱסָף אֶל-עַמִּי קִבְרוּ אֹתִי אֶל-אֲבֹתָי אֶל-הַמְּעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה עֶפְרוֹן הַחִתִּי׃

вайца́в ота́м ваёмер алеѓе́м ани́ неэса́ф эль-ами́ кивру́ оти́ эль-авота́й эль-ѓaмeapá аше́р бисдэ́ эфро́н ѓахити́

29. И приказал им, и сказал им: «Я присоединяюсь к народу своему (то есть, это означает – я умру; много метафор есть для смерти в Торе). Похороните меня с моими отцами, в пещере, которая у Эфрона Хеттянина (мы помним, как Авраѓам покупал эту пещеру),

בַּמְּעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי-מַמְרֵא בְּאֶרֶץ כְּנָעַן אֲשֶׁר קָנָה אַבְרָהָם אֶת-הַשָּׂדֶה מֵאֵת עֶפְרֹן הַחִתִּי לַאֲחֻזַּת-קָבֶר׃

бамеара́ аше́р бисдэ́ ѓамахпела́ ашер-аль-пенэ́ мамрэ́ беэ́рец кена́ан аше́р кана́ aвpaѓáм эт-ѓасадэ́ меэ́т эфро́н ѓахити́ лаахузат-ка́вер

30. в пещере, которая в поле Махпела́, которая в Мамрэ́, в стране Кнаан, которую купил Авраѓам у Эфрона Хеттянина во владение для захоронения.

שָׁמָּה קָבְרוּ אֶת-אַבְרָהָם וְאֵת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ שָׁמָּה קָבְרוּ אֶת-יִצְחָק וְאֵת רִבְקָה אִשְׁתּוֹ וְשָׁמָּה קָבַרְתִּי אֶת-לֵאָה׃

ша́ма каверу́ эт-aвpaѓáм веэ́т сара́ ишто́ ша́ма каверу́ эт-йицха́к веэ́т ривка́ ишто́ веша́ма кава́рти эт-леа́

31. Там похоронили Авраѓама и жену его Сару; там похоронили Ицхака и его жену Ривку; там похоронил я и Лею,

מִקְנֵה הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ מֵאֵת בְּנֵי-חֵת׃

микнэ́ ѓасадэ́ вeѓaмeapá ашер-бо́ меэ́т бене-хэт

32. там, на приобретённом поле с пещерой, которая от сынов Хета».

В 33 стихе мы прощаемся с Яаковом. Бо́льшую часть книги Берешит он был с нами; бо́льшая часть книги Береши́т посвящена истории Яакова. Но мы читаем:

וַיְכַל יַעֲקֹב לְצַוֹּת אֶת-בָּנָיו וַיֶּאֱסֹף רַגְלָיו אֶל-הַמִּטָּה וַיִּגְוַע וַיֵּאָסֶף אֶל-עַמָּיו׃

вайха́ль яако́в лецаво́т эт-бана́в ваеэсо́ф рагла́в эль-ѓамита́ вайигва́ ваеа́сеф эль-ама́в

33. И закончил Яаков повелевать сыновьям своим, и поднял ноги свои на постель, и он достиг (или пришёл), и присоединился к народу своему.

Такой есть странный глагол закончил свой путь, закончил свои страдания, и присоединился к своему народу. Книга Берешит подходит почти к самому концу, и мы начинаем печальное прощание с её героями.

Эпилог (50:1-26)

Мы заканчиваем изучать недельную главу Вайехи. Вместе с ней мы заканчиваем изучать и всю книгу Берешит, первую книгу Торы. Мы с вами остановились на том, что Яаков благословил своих детей, каждого своим особым благословением, сложил ноги на постели и умер.

וַיִּפֹּל יוֹסֵף עַל-פְּנֵי אָבִיו וַיֵּבְךְּ עָלָיו וַיִּשַּׁק-לוֹ׃

вайипо́ль ёсэ́ф аль-пенэ́ ави́в вае́вк ала́в вайишак-ло́

1. И упал Йосеф на лицо отца своего, Яакова, и плакал о нём, и целовал его.

Многие комментаторы смущаются, потому что в еврейской традиции современной нет обычая целовать мёртвых. Считается, что мёртвый человек, каким бы праведным он не был, нечист, и это – прикосновение к нечистому, и задаётся вопрос, почему Йосеф его целовал. Традиция говорит, что Яаков, как праведник, не совсем умер, что тело праведника не совсем оскверняет. Но можно также сказать, что в те времена люди ещё не жили абсолютно по Торе. Йосеф в порыве чувств целует только что умершего, ещё тёплого своего отца, и ничего удивительного в этом, наверное, не стоит искать.

וַיְצַו יוֹסֵף אֶת-עֲבָדָיו אֶת-הָרֹפְאִים לַחֲנֹט אֶת-אָבִיו וַיַּחַנְטוּ הָרֹפְאִים אֶת-יִשְׂרָאֵל׃

вайца́в ёсэ́ф эт-авада́в эт-ѓарофеи́м лахано́т эт-ави́в ваяханту́ ѓарофеи́м эт-йисраэ́ль

2. И заповедал Йосеф, повелел Йосеф своим рабам – врачам мумифицировать (или забальзамировать) своего отца, и врачи забальзамировали, мумифицировали Израиля.

Слово хану́т означает мумия. Буквально лахано́т означает распускаться, делать почку. Когда египтяне делали мумии, они соответственно делали что-то, из чего потом распустится новая жизнь, делали тело, которое предназначено к новой жизни. Отсюда некое созвучие, хотя слово не семитское. Многие комментаторы говорят, что лахано́т – именно приготовить бутончик или почечку. Но всё-таки остаётся и прямой простой смысл Торы, что ханита́ – это подготовка мумии.

Комментаторы говорят, и есть в этом определённая историческая правда, что, когда обычно готовили тело покойного к мумификации, вытаскивали внутренние органы: сначала через ноздри вытаскивали мозг, затем делали надрез и вытаскивали внутренние полостные органы, заливали пространство всевозможными снадобьями и так далее. Комментаторы говорят: «Поскольку это противоречит самому духу иудаизма, это чуждо евреям, и поскольку Йосеф наверняка верил в воскресение из мёртвых, то бальзамирование Яакова шло по особой традиции, его внутренние органы не вынимались». Такой вопрос задаётся, и сложно нам воспринимать, что Яаков, Патриарх народа Израиля, был и стал египетской мумией. Обычно хочется, чтобы это была не обычная мумия, отсюда такие идеи. Вполне возможно, что так оно и было. Есть очень много разных сведений о разных способах мумификации в Египте; они отрывочны, но их много, и тем более сложно их понять.

וַיִּמְלְאוּ-לוֹ אַרְבָּעִים יוֹם כִּי כֵּן יִמְלְאוּ יְמֵי הַחֲנֻטִים

вайимлеу-ло́ арба́им ём ки кэн йимлеу́ емэ́ ѓаханути́м

3. И исполнилось сорок дней, ибо так исполняются дни мумификации…

Геродот сообщает, что мумифицировали в течение семидесяти дней; другие называют число пятьдесят дней, девяносто дней. В довольно поздний период историк, автор первых книг по мировой истории, человек по имени Диодор Сицилийский, который, как не трудно догадаться, жил на Сицилии, в истории Египта пишет, что мумифицировали сорок-сорок два дня (это то, что подходит сюда) и затем мумию оставляли и отдавали на оплакивание ещё на тридцать дней. И если мы прочитаем дальше:

וַיִּבְכּוּ אֹתוֹ מִצְרַיִם שִׁבְעִים יוֹם׃

вайивку́ ото́ мицра́йим шивъи́м ём

…и оплакивали его египтяне семьдесят дней

Можно сказать, что сорок и тридцать дней траура. Тридцать дней, мы помним, плакали по Моше и по Аѓарону, это известная традиция. Вместе получается семьдесят дней траура.

וַיַּעַבְרוּ יְמֵי בְכִיתוֹ וַיְדַבֵּר יוֹסֵף אֶל-בֵּית פַּרְעֹה לֵאמֹר

ваяавру́ емэ́ вехито́ вайдабэ́р ёсэ́ф эль-бэ́т паръо́ лемо́р

4. И прошли дни оплакивания его, и стал Йосеф говорить, обратился Йосеф к дому фараона, говоря…

Можно задаться вопросом: почему Йосеф не приходит к фараону лично? Видимо, раньше он спокойно – ну не пинком открывал дверь к фараону, но имел к фараону вход. Почему сейчас Йосеф говорит с домом фараона? Возможно, потому что после голода прошло уже 12 лет, Йосеф уже не такой нужный человек в доме фараона, и связь ослабла. Возможна и другая причина, что Йосеф пока в траурных одеждах, он во власянице и ему в таком виде не подобает появляться перед фараоном. Поэтому он ищет, через кого говорить, и обращается к слугам, в секретариат дома фараона, и говорит им:

אִם-נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֵיכֶם דַּבְּרוּ-נָא בְּאָזְנֵי פַרְעֹה לֵאמֹר׃

им-нá маца́ти хэн беэнехэ́м даберу-на́ беознэ́ фаръо́ лемо́р

… если я нашёл милость в ваших глазах, скажите фараону на ухо, говоря (то есть донесите до фараона вот что):

אָבִי הִשְׁבִּיעַנִי לֵאמֹר הִנֵּה אָנֹכִי מֵת בְּקִבְרִי אֲשֶׁר כָּרִיתִי לִי בְּאֶרֶץ כְּנַעַן שָׁמָּה תִּקְבְּרֵנִי וְעַתָּה אֶעֱלֶה-נָּא וְאֶקְבְּרָה אֶת-אָבִי וְאָשׁוּבָה׃

ави́ ѓишбиа́ни лемо́р ѓинэ́ анохи́ мет бекиври́ аше́р кари́ти ли беэ́рец кена́ан ша́ма тикберэ́ни вeата́ ээле-на́ веэкбера́ эт-ави́ веашу́ва

5. Отец мой заклял, подверг меня клятве, говоря: «И вот я умираю; в могиле, в пещере, которая приобретена для меня в стране Ханаанской, там похорони меня». И сейчас позволь же мне, чтобы я поднялся, и похоронил отца своего, и вернулся.

Мы говорили в прошлый раз, что Яаков не просто попросил или завещал своему сыну Йосефу похоронить его не в Египте, а в пещере Махпела́, которую купил Авраѓам, и подверг его клятве. Сейчас самое время этим воспользоваться. Фараону Йосеф говорит: «Я поклялся умирающему отцу». Это уважительная причина для того, чтобы сказать: ну, отец так хотел, и поэтому мы хороним его не в Египте. Что ж тут поделаешь, фараон всё-таки человек, уважающий традиции, да и старые отношения с Йосефом обязывают, и Яакова он видел, и Яаков в своё время его благословлял.

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה עֲלֵה וּקְבֹר אֶת-אָבִיךָ כַּאֲשֶׁר הִשְׁבִּיעֶךָ׃

ваёмер паръо́ але укво́р эт-ави́ха кааше́р ѓишбиэ́ха

6. И сказал фараон: «Поднимись и похорони отца твоего, как он взял с тебя клятву, как он заклинал тебя».

וַיַּעַל יוֹסֵף לִקְבֹּר אֶת-אָבִיו וַיַּעֲלוּ אִתּוֹ כָּל-עַבְדֵי פַרְעֹה זִקְנֵי בֵיתוֹ וְכֹל זִקְנֵי אֶרֶץ-מִצְרָיִם׃

вая́аль ёсэ́ф ликбо́р эт-ави́в ваяалу́ ито́ коль-авдэ́ фаръо́ зикнэ́ вето́ вехо́ль зикнэ́ эрец-мицра́йим

7. И поднялся Йосеф хоронить отца своего, и поднялись с ним все рабы фараона (разумеется, не все абсолютно рабы фараона с ним поднялись, а с ним поднялась вся свита, все те, кто обычно сопровождает фараона), старцы дома (все почётные придворные, академия наук фараона, те самые учителя, может быть, те жрецы, которые несколько веков спустя будут спорить с Моше), все почетные граждане Египта, все египетские старики, все поднялись вместе с ним.

וְכֹל בֵּית יוֹסֵף וְאֶחָיו וּבֵית אָבִיו

вехо́ль бэт ёсэ́ф веэха́в увэ́т ави́в

8. И весь дом Йосефа, и братья его, и весь дом отца его…

Дом отца, мы говорили, что это жёны сыновей. Итак, поднялись: Йосеф, челядь египетская, старцы египетские, все египетские трудящиеся и интеллигенция, братья Йосефа и их жёны.

רַק טַפָּם וְצֹאנָם וּבְקָרָם עָזְבוּ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן׃

рак тапа́м вецона́м увкара́м азеву́ беэ́рец го́шен

…только деток своих, и скот свой мелкий, и скот свой крупный оставили в стране Го́шен.

Мы здесь можем увидеть, что они по-прежнему живут в стране Го́шен. Когда мы начнём изучать книгу Шмот, нам это будет важно и интересно. Интересно, что фараоны постепенно перенесли столицу в Рамзес, ближе к стране Го́шен. Именно поэтому, как мы будем читать в книге Шмот, Мирьям недолго бежала за ковчегом по берегу Нила. Если бы они бросили ковчег в стране Го́шен, а столица была бы старая, то бедной Мирьям пришлось бы бежать километров двести. Евреи так и остались в стране Го́шен, а вот столица переехала. Ну, это сейчас не совсем имеет отношение к делу, это я забегаю вперёд.

וַיַּעַל עִמּוֹ גַּם-רֶכֶב גַּם-פָּרָשִׁים וַיְהִי הַמַּחֲנֶה כָּבֵד מְאֹד׃

вая́аль имо́ гам-рэ́хев гам-параши́м вайѓи́ ѓамаханэ́ кавэ́д мео́д

9. И колесницы с ним тоже поднялись (но не меркаво́т, не те большие колесницы, которые посылал фараон в своё время), и всадники (и это всё охрана); и был очень тяжёлый, очень снабжённый амуницией лагерь.

То есть не просто Йосеф берёт гробик с Яаковом и подымается в страну Израиля его хоронить. Идёт огромная процессия с тяжёлой амуницией, со всадниками и, видимо, с большим количеством драгоценностей. Всё это выдвигается в сторону страны Израиля.

וַיָּבֹאוּ עַד-גֹּרֶן הָאָטָד אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן

ваяво́у ад-го́рен ѓаата́д аше́р беэ́вер ѓаярдэ́н

10. И пришли они к Отедскому гумну, при переходе через Ярден …

Гумно – это не просто место, где просеивают зерно, это только одно из значений. Это широкое место в долине, всегда самое широкое место в долине, очень удобное место. Многие исследователи, историки, говорят, что это в районе современного Йерихо (и мы после ещё чуть-чуть скажем немножко об этом).

Здесь не очень понятно, перешли ли они через Ярден, и это было через Ярден от них, или это автор, который находится в стране Израиля, пишет нам, что это было при переходе через Ярден. Но, скорее всего, первое. Они перешли через Ярден, и только вступили в страну Израиля, и продолжился траур. Почему? Потому что, скорее всего, по тем традициям, подключились ишмаэлиты, и потомки Эсава, и все те, кто не был в Египте, подключились к похоронной процессии. Когда кто-то подключается к похоронной процессии, возобновляется траур, даже некоторые ещё разрывают одежды. Есть такие волнующие моменты в похоронах, когда всех снова охватывает усиливающаяся боль. Итак, они перешли через Ярден:

וַיִּסְפְּדוּ-שָׁם מִסְפֵּד גָּדוֹל וְכָבֵד מְאֹד וַיַּעַשׂ לְאָבִיו אֵבֶל שִׁבְעַת יָמִים׃

вайиспеду-ша́м миспэ́д гадо́ль вехавэ́д мео́д вая́ас леави́в э́вель шивъа́т ями́м

…и там совершили траур, оплакивание, большое и тяжелое, и делал траур по отцу семь дней.

Семь дней – это до сих пор дни траура, которые сидит верующий иудей по близким людям: по отцу, по жене, по матери, по сыну, по дочери, не дай Бог. Это связано и с семью днями Творения, и просто с символическим числом семь, у этого есть много разных толкований. И когда мы женимся, мы тоже совершаем семь дней благословения. Самая напрашивающаяся параллель, как я сказал, это с семью днями Творения.

וַיַּרְא יוֹשֵׁב הָאָרֶץ הַכְּנַעֲנִי אֶת-הָאֵבֶל בְּגֹרֶן הָאָטָד וַיֹּאמְרוּ אֵבֶל-כָּבֵד זֶה לְמִצְרָיִם עַל-כֵּן קָרָא שְׁמָהּ אָבֵל מִצְרַיִם אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן׃

вая́р ёше́в ѓаа́рец ѓакенаани́ эт-ѓаэ́вель бего́рен ѓаата́д ваёмеру́ эвель-кавэ́д зэ лемицра́йим аль-кэ́н кара́ шема́ авэ́ль мицра́йим аше́р беэ́вер ѓаярдэ́н

11. И увидело народонаселение страны Ханаанской траур в этом гумне, и сказали: «Вот это тяжелый траур для египтян». и поэтому назвали имя её (имя этой местности) «траур египетский», который за Ярденом.

Действительно, в стране Израиля несколько десятков мест, в названии которых есть слово авэ́ль (траур). Чаще всего они содержат кладбища, и в этом районе, который историки определили как Авэ́ль Мицра́йим, и в нескольких других районах рядом есть захоронения египтян. Египет какое-то время оккупировал страну Израиля, и они не хоронили своих служащих, не спускали их в Египет, не хоронили их в «могилах неизвестного солдата», а строили им маленькие захоронения, и таких есть несколько в стране Израиля, в том числе и там, возле Иерихона. Возможно, впоследствии по названию этого места там и возникло египетское кладбище.

וַיַּעֲשׂוּ בָנָיו לוֹ כֵּן כַּאֲשֶׁר צִוָּם׃

ваяасу́ вана́в ло кэ́н кааше́р цива́м

12. И сделали сыновья ему всё, как он им заповедал.

וַיִּשְׂאוּ אֹתוֹ בָנָיו אַרְצָה כְּנַעַן וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בִּמְעָרַת שְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר קָנָה אַבְרָהָם אֶת-הַשָּׂדֶה לַאֲחֻזַּת-קֶבֶר מֵאֵת עֶפְרֹן הַחִתִּי עַל-פְּנֵי מַמְרֵא׃

вайисъу́ ото́ вана́в а́рца кенаа́н вайикберу́ ото́ бимъара́т седэ́ ѓамахпела́ аше́р кана́ авраѓа́м эт-ѓасадэ́ лаахуза́т-кэ́вер меэ́т эфро́н ѓахити́ аль-пенэ́ мамрэ́

13. И отвезли его сыновья в страну Ханаанскую, и похоронили его в пещере поля Махпела́, в том самом месте, которое Авраѓам купил в похоронное владение, которое куплено у Эфрона-хетянина в Мамре́.

Почему сейчас это важно? И мы тогда об этом говорили. Авраѓам хотел, чтобы это было не сельскохозяйственное угодие, которое зависело бы от обработки земли, а именно похоронное. И поэтому его можно было сохранить на всё то время, пока Израиль не обрабатывал эту почву и вообще отсутствовал в Хевроне.

וַיָּשָׁב יוֹסֵף מִצְרַיְמָה הוּא וְאֶחָיו וְכָל-הָעֹלִים אִתּוֹ לִקְבֹּר אֶת-אָבִיו; אַחֲרֵי קָבְרוֹ אֶת-אָבִיו׃

ваяшо́в ёсэ́ф мицра́йма ѓу веэха́в вехоль-ѓаоли́м ито́ ликбо́р эт-ави́в ахарэ́ ковро́ эт-авив́

14. И вернулся Йосеф в Египет, он и братья его, и все, кто подымался с ним хоронить отца, после похорон отца.

То есть Йосеф, как и обещал фараону, вернулся в Египет. Не в заложники они оставляли, конечно, детей и скот, а потому что им было тяжело подыматься с детьми. И возникает вопрос (он вообще возникает не только здесь, он и раньше возникает): почему же они не поднялись сразу, как только закончился голод? Голод закончился, можно было возвращаться в страну Израиля, у них было даже кое-какое имущество там, которое можно было бы как-то использовать. Тем не менее народ остаётся, обжился он в Египте, и в этом есть замысел и промысел Всевышнего.

В 15 стихе мы читаем нечто странное:

וַיִּרְאוּ אֲחֵי-יוֹסֵף כִּי-מֵת אֲבִיהֶם

вайиръу́ ахе-ёсэ́ф ки-мэ́т авиѓе́м

15. И увидели братья Йосефа, что отец их умер…

Ну, они не только сейчас это увидели, они же ездили его хоронить. Имеется в виду, что как только они увидели, что он умер, они подумали то, о чём сейчас будет рассказано.

וַיֹּאמְרוּ לוּ יִשְׂטְמֵנוּ יוֹסֵף וְהָשֵׁב יָשִׁיב לָנוּ אֵת כָּל-הָרָעָה אֲשֶׁר גָּמַלְנוּ אֹתוֹ׃

ваёмеру́ лу йистемэ́ну ёсэ́ф веѓаше́в яши́в ла́ну эт коль-ѓараа́ аше́р гама́льну ото́

…и сказали они, сказали они себе: «Вот теперь-то возненавидит нас Йосеф и за всё плохое, что мы ему сделали, теперь-то он с нами рассчитается».

Мы помним, что ещё Эсав был достаточно тактичен, и говорил: «Когда папа умрёт, и когда мы его оплачем, вот тогда я убью Яакова». И братья понимают, что да, Йосеф мог держаться, чтобы не при папиной жизни начинать вендетту в семье, но теперь-то он точно будет им мстить. Братья долго, наверное, думали, и вот что они придумали.

וַיְצַוּוּ אֶל-יוֹסֵף לֵאמֹר

вайцаву́ эль-ёсэ́ф лемо́р

16. И повелели Йосефу, говоря:…

Что значит: они повелели Йосефу? Они вроде не в том положении, чтобы Йосефу повелевать. Скорее всего, они говорили через Бильгу́, то есть они нашли на Йосефа какую-то управу и через Бильгу́ стали ему передавать то, что Яаков никогда не говорил, это их собственная инициатива.

אָבִיךָ צִוָּה לִפְנֵי מוֹתוֹ לֵאמֹר׃

ави́ха цива́ лифнэ́ мото́ лемо́р

… «отец твой обещал перед смертью, говоря:

כֹּה-תֹאמְרוּ לְיוֹסֵף אָנָּא שָׂא נָא פֶּשַׁע אַחֶיךָ וְחַטָּאתָם כִּי-רָעָה גְמָלוּךָ וְעַתָּה שָׂא נָא לְפֶשַׁע עַבְדֵי אֱלֹהֵי אָבִיךָ וַיֵּבְךְּ יוֹסֵף בְּדַבְּרָם אֵלָיו׃

ко-томеру́ леёсэ́ф aнá са на пэ́ша ахэ́ха вехатата́м ки-раа́

гемалу́ха веата́ са на лефэ́ша авдэ́ элоѓе́ ави́ха вае́вк ёсэ́ф

бедабера́м эла́в

17. «Так скажите Йосефу: «пожалуйста, понеси злодейство братьев твоих и грех их, потому что зло они сделали тебе. теперь же понеси, пожалуйста (третий раз на; эта частичка на – уговаривающая такая частичка – понеси же, понеси, пожалуйста) злодейство рабов Бога отца твоего». И плакал Йосеф, когда ему это передавали.

О чём он плакал? Плакал ли он о том, что догадывался, что Яаков такого не говорил? Может быть, они думали, что Яаков ему рассказал, но он ему не рассказал. И здесь видно, что братья вытащили этот аргумент, потому что они боялись, что Йосеф им отомстит, и, скорее всего, Яаков ничего такого не завещал. Либо Йосеф плакал потому, что он понимал, что братья вот так до сих пор про него думают. Либо Йосеф плакал просто потому, что вспоминал всё то, что вообще у него в семье творилось, и было, было с чего заплакать Йосефу.

וַיֵּלְכוּ גַּם-אֶחָיו וַיִּפְּלוּ לְפָנָיו וַיֹּאמְרוּ הִנֶּנּוּ לְךָ לַעֲבָדִים׃

ваелеху́ гам-эха́в вайипелу́ лефана́в ваёмеру́ ѓинэ́ну леха́ лаавади́м

18. И тогда пришли братья его (я сказал, что, скорее всего, они не сами говорили, а через, возможно, Бильгу; просто Бильга напрашивается как один из немногих кандидатов, через которых можно было говорить), и пали перед ним и сказали: «Вот, мы тебе рабы».

וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יוֹסֵף אַל-תִּירָאוּ כִּי הֲתַחַת אֱלֹהִים אָנִי׃

ваёмер алеѓе́м ёсэф аль-тира́у ки ѓата́хат элоѓи́м ани

19. И сказал им Йосеф: «Не бойтесь, разве я вместо Бога?

Он сказал ту же самую фразу, которую в своё время его отец сказал его матери, когда мать попросила, сказала: «Дай мне детей, или я умру». И Яаков тогда сказал: «Я не вместо Бога, который закрыл твою утробу». Йосеф повторяет ту же самую фразу и говорит: «Я не вместо Бога, чтобы вас наказывать. Бог управляет этим миром, ему отмщение и воздаяние. Я не буду вас никак ни наказывать, ни судить».

וְאַתֶּם חֲשַׁבְתֶּם עָלַי רָעָה אֱלֹהִים חֲשָׁבָהּ לְטֹבָה לְמַעַן עֲשֹׂה כַּיּוֹם הַזֶּה לְהַחֲיֹת עַם-רָב׃

веатэ́м хашавтэ́м ала́й раа́ элоѓи́м хашава́ летова́ лема́ан асо́ каём ѓазэ́ леѓахаёт aм-ра́в

20. Вы думали обо мне злое (или вы замышляли для меня зло), а Бог замыслил это во благо, для того, чтобы сегодня можно было прокормить большое количество народа.

וְעַתָּה אַל-תִּירָאוּ אָנֹכִי אֲכַלְכֵּל אֶתְכֶם וְאֶת-טַפְּכֶם וַיְנַחֵם אוֹתָם וַיְדַבֵּר עַל-לִבָּם׃

веата́ аль-тира́у анохи́ ахалькэ́ль этхэ́м веэт-тапехэ́м вайнахэ́м ота́м вайдабэ́р аль-либа́м

22. Не бойтесь, что я вас убью (и кроме того, что я вас не убью, я не буду вам мстить), я буду вас содержать, я буду заниматься вашей экономикой, я буду заниматься прокормом вашим и детей ваших». И утешал их Йосеф, и говорил к их сердцу.

Корень о́хельеда, прокармливать; отсюда же и корень калкала́ -экономика.

Какая высота духа у Йосефа, что он не просто прощает братьев великодушно, но и уговаривает их, что он их простил. Вот у кого можно поучиться силе прощения, и когда надо, и когда уместно, и когда от Бога прощение.

וַיֵּשֶׁב יוֹסֵף בְּמִצְרַיִם הוּא וּבֵית אָבִיו וַיְחִי יוֹסֵף מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִים׃

вае́шев ёсэ́ф бемицра́йим ѓу увэ́т ави́в вайхи́ ёсэ́ф меа́ ваэ́сер шани́м

22. И жил Йосеф в Египте, он и дом отца его, и прожил Йосеф сто десять лет.

וַיַּרְא יוֹסֵף לְאֶפְרַיִם,בְּנֵי שִׁלֵּשִׁים גַּם בְּנֵי מָכִיר בֶּן-מְנַשֶּׁה יֻלְּדוּ עַל-בִּרְכֵּי יוֹסֵף׃

вая́р ёсэ́ф леэфра́йим бенэ́ шилеши́м гам бенэ́ махи́р бен-менаше́ юледу́ аль-биркэ́ ёсэ́ф

23. И увидел Йосеф у Эфра́има четвертое поколение, сыновей третьего поколения и правнуков от Менаше́, они тоже родились на колени Йосефа.

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-אֶחָיו אָנֹכִי מֵת

ваёмер ёсэ́ф эль-эха́в анохи́ мэт

24. И сказал Йосеф братьям своим: «Вот, я умираю» …

Обратите внимание, люди того времени раздавали завещания, раздавали указания горячей рукой, осознавали приближение смерти, были готовы к этому и решали свои дела перед тем, как умереть. Поэтому Йосеф, как и Яаков, говорит:

וֵאלֹהִים פָּקֹד יִפְקֹד אֶתְכֶם וְהֶעֱלָה אֶתְכֶם מִן-הָאָרֶץ הַזֹּאת אֶל-הָאָרֶץ

אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב׃

велоѓи́м пако́д йифко́д этхэ́м веѓеэла́ этхэ́м мин-ѓаа́рец ѓазо́т эль-ѓаа́рец аше́р нишба́ леавраѓа́м лейицха́к ульяа́ков

…но Господь посетит посещением вас, будет соблюдать вас, и подымет вас из этой страны в ту страну, о которой он клялся Авраѓаму, Ицхаку и Яакову.

וַיַּשְׁבַּע יוֹסֵף אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר פָּקֹד יִפְקֹד אֱלֹהִים אֶתְכֶם וְהַעֲלִתֶם אֶת-עַצְמֹתַי מִזֶּה׃

ваяшба́ ёсэ́ф эт-бенэ́ йисраэ́ль лемо́р пако́д йифко́д элоѓи́м этхэ́м веѓаалитэ́м эт-ацмота́й мизэ́

25. И за́клял Йосеф сыновей Израиля, говоря: «Бог вас посещением посетит, и вы поды́мите кости мои из этой земли».

Йосеф часто говорит (он это и отцу сказал, когда Яаков спросил: «Кто это?»): «Это дети мои, которых дал мне Господь в этом, здесь, в этой стране». И тут он говорит: «Поды́мите кости мои «отсюдова», можно простым языком сказать, не упоминая Египет, говоря, что это какое-то промежуточное место, какая-то стоянка, которую можно и не упоминать, хотя Йосеф в Египте – важная фигура.

Последний стих книги Берешит:

וַיָּמָת יוֹסֵף בֶּן-מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִים וַיַּחַנְטוּ אֹתוֹ וַיִּישֶׂם בָּאָרוֹן בְּמִצְרָיִם׃

вая́мот ёсэ́ф бен-меа́ ваэ́сер шани́м ваяханту́ ото́ вайи́сем бааро́н бемицра́йим

26. И умер Йосеф в возрасте ста десяти лет, и забальзамировали его, и положили его в гроб в Египте.

Вот такой быстрый конец у долгой истории. Вся история мироздания, а затем история создания еврейского народа, вся жизнь Отцов – в книге Берешит.

О клятве Йосефа

Мы остановимся на разговоре Яакова и Йосефа. Яаков просит у Йосефа не хоронить его в Египте. Яаков говорит ему: «Положи руку свою под бедро моё». Это означает поклясться. И когда Йосеф отвечает ему, Йосеф говорит просто: «Я сделаю, как ты сказал». Тогда Яаков повторяет просьбу поклясться, говорит: «Поклянись». И Йосеф клянётся.

В Торе немного раньше есть похожая просьба Авраѓама. В 24 главе книги Берешит Авраѓам говорит Элиэзеру: «Положи руку твою под бедро моё, и возьму с тебя клятву перед Господом». И что делает раб? В 9 стихе той же главы написано: «Раб положил руку свою под бедро Авраѓама и дал ему клятву». Мы видим некоторую разницу. Раб Авраѓама Элиэзер сразу же приносит клятву. В отличие от него Йосеф сначала просто говорит: «Сделаю, как ты сказал». Только потом по просьбе отца Йосеф всё-таки даёт клятву. Почему такая разница?

Еврейские комментаторы говорят, что это различие между рабом и сыном. Раб – несвободный человек. Его нужно связывать, как оковами, обещанием клятвы. Он не может ничего сделать свободно. В отличие от него сын – свободный человек и может сам практиковать послушание, слушаться отца. Поэтому Йосефу было достаточно просто ответить: «Сделаю по слову твоему». Не должен был клясться. И всё-таки тогда непонятно, почему Яаков настаивает на клятве.

Для того чтобы найти ответ на этот вопрос, нужно обратиться к разговору Йосефа и фараона позже. Йосеф, стоя перед фараоном, несвободный человек. Он обладает очень большой властью, но пока ещё раб. Йосеф говорит фараону, начинает своё обращение к фараону словами: «Отец связал меня клятвой». Йосеф не мог прийти к фараону и сказать: «Отец меня попросил». Даже не мог сказать: «Я пообещал». Это важно, но это недостаточный аргумент для фараона. Поэтому Йосеф приходит к фараону и говорит: «Я сейчас уже несвободен. Отец связал меня клятвой». Фараону это очень понятно. Это ещё один важный аргумент для фараона. Кроме всего того, что Йосеф позже скажет, чтобы фараон согласился. То есть клятва, которую Яаков попросил у Йосефа, нужна для отношений Йосефа с фараоном, а не для отца.

В этом можно увидеть параллель, о которой говорит Йешуа. Йешуа говорит о рабах и сыновьях. Раб – несвободный человек, сын – человек свободный. Оба они слушаются своего господина, своего отца. Так, Элиэзер сделал то, что Авраѓам его просил, и Йосеф сделал то, что его отец просил. И точно такое же отношение с данным Всевышним законом. Когда народ был в состоянии рабов, он был связан клятвой. В Йешуа есть сыновство и нет клятвы. Но это не отменяет послушания, это не отменяет необходимости соблюдать закон. Только сын соблюдает закон добровольно, не будучи связанным клятвой.

Что изменилось с того момента, когда пришёл Йешуа? Павел говорит об этом. Человек был рабом греха, и из-за этого находился в подчинении у греховной природы, как и Йосеф находился в подчинении у фараона. Для того чтобы уметь преодолеть свою греховную природу, нужно было ей сказать: «Я связан клятвой». Смерть и воскресение Йешуа разрушили эту зависимость, и отношения стали отношениями Бога и сыновей. Поэтому больше не требуется клятвы. Достаточно просто обещаний. Как Йосеф говорит: «Сделаю по твоим словам». Но это не значит, что нет необходимости послушания. Поэтому мы, не будучи связанными клятвой, всё равно обязаны исполнить закон, потому что это воля Отца, которого мы любим

О благословениях

Эта недельная глава содержит особенно много благословений. Она почти вся посвящена благословениям. Сначала мы читаем, что Яаков благословляет Йосефа, Эфраима и Менаше. Затем мы читаем, что Яаков собирает всех своих немолодых уже сыновей. Это не дети, это уже взрослые сыновья. Можно сказать, собирает первое собрание народа Израилева и благословляет каждое колено по своему благословению.

Но эти благословения, если мы на них посмотрим, не очень похожи на благословения, которые мы привыкли видеть. Это не благословение: «Будь здоров, желаю счастья в личной жизни, пусть у тебя будет много денег, чтобы ты процветал или чтобы у тебя не болели зубы». Таких благословений почти нет. Благословения, которые даёт Яаков, – это какие-то инструменты, советы, которые он даёт своим сыновьям, для того чтобы раскрыть их потенциал положительный или, наоборот, чтобы не раскрывать их потенциал отрицательный. Ведь способность человека не навредить себе – это тоже большое благословение.

Яаков начинает с того, что он благословляет Эфраима и Менаше. Это не просто благословение. Яаков говорит: «Во всех поколениях народа Израиля всегда будут благословлять сыновей: «Пусть поставит тебя Всевышний как Эфраима и как Менаше»». И поныне это так. Когда я прихожу домой и ко мне подходит мой сын, я благословляю его: «Да благословит тебя Всевышний, и поставит тебя как Эфраим и как Менаше». Девочек мы благословляем и говорим: «Пусть ты будешь как Сара, Ривка, Рахель и Лея. Пусть тебя Всевышний сделает такой». Мы не говорим про сыновей: «Будь как Авраѓам, Ицхак и Яаков, как Аѓарон и Моше, как царь Давид». Ничего такого. Мы говорим, как постановил, установил традицию Праотец Яаков: «Будь как Эфраим и Менаше». В чем такая особенность Эфраима и Менаше, что их именем, Йосефу говорит Яаков, будут благословлять в Израиле?

Мы очень мало знаем об этих людях, почти ничего. Что мы знаем об Эфраиме и о Менаше? То, что они дети Йосефа, что они выросли в Египте. Это первая причина. Умение вырастить детей, которые даже в чужом окружении, даже среди неверующих, инаковерующих, противостоящих сохраняют свою веру, сохраняют свое воспитание. Сила Эфраима и Менаше – способность быть чужаками и оставаться чужаками, сохранять свою культуру, свою веру, веру своего народа, даже когда ты царедворец в Египте. Египетская культура так привлекательна, и так здорово в неё окунуться и стать наконец своим.

Ещё одна причина благословения как Эфраим и Менаше, которую объясняют мудрецы, это то, что впервые в истории вообще и в книге Берешит дед благословляет внуков. Говорят, и неоднократно приходилось это слышать: «Тот еврей, у кого внуки будут евреями, тот воистину верующий, кто сумеет не только детей своих из-под палки или как-то воспитать верующими, но и чьи дети сумеют воспитать своих детей верующими». Яаков видит своих верующих внуков. Конечно, это не первые его внуки. Мы знаем, когда Яаков спускается в Египет, перечислено и многочисленное потомство Яакова. Но это опять-таки те, кто сохранил веру среди чужаков. Это способность поколения сохраняться, способность внука прийти к деду и перенять традицию. И это тоже одна из граней благословения, почему мы благословляем как Эфраим и Менаше.

Ещё один интересный взгляд, который говорит о том, что Эфраим и Менаше – люди разные. Бывают физики, бывают лирики, бывают гуманитарии, бывают технари, люди бывают разных складов. Когда к нам подходит ребёнок, мы ещё не знаем, кто он, мы не знаем, какая душа в нём живёт, какими талантами наделил его Всевышний. Поэтому, если подойдёт ко мне мой трёхлетний ребёнок и я скажу ему: «Пусть Всевышний сделает тебя зубным врачом или скрипачом, или писателем», я не знаю, хочет ли этого Всевышний. Поливаю ли я цветок, который на самом деле растёт в душе моего сына. Эфраим и Менаше – это как раз две противоположности. Один «заучка», тот, который способен учить Тору, весь погружён в мир науки. Другой погружён в воплощение идеи в этом мире. Он занимается добродетелью, милостыней, крутятся у него социальные программы. И мы благословляем наших детей: «Если ты Эфраим, пусть тебя благословит, как Эфраим. Если ты Менаше, то пусть тебя благословит, как Менаше». Каждого по своему благословению. Яаков первый, кто даёт детям разные благословения в соответствии с их природой, в соответствии с природой каждого из них, и тому учит и нас. Когда мы благословляем, не просто благословляем: «Будь счастлив». Мы даём благословение, совет, которого с Божьей помощью наш сын (или дочь) будут придерживаться и который поможет ему (или ей) в жизни.

И ещё одна, четвёртая причина. Может быть, самая важная. На протяжении всей истории книги Берешит мы читали, как враждуют братья, начиная с Каина и Авеля. Затем мы читали, как Ишмаэля пришлось отсылать подальше от Ицхака, как Яаков бежал от Эсава и прятался от него. Мы читали, как братья продали Йосефа. Вся книга Берешит пронизана завистью братьев по отношению друг к другу, трудностью принять (очень трудно принять), что кого-то любят больше, чем тебя. Может быть, первым это сделал Йеѓуда, который, стоя перед египетским чиновником, не зная, что это Йосеф, сказал: «Вот наш отец, и вот у него есть любимый сын. А мы не очень любимые, но мы отца всё равно любим. Мы принимаем, что отец любит детей неодинаково». Эфраим и Менаше – это первые два брата, которые сохранили между собой мир, между которыми нет никаких распрей, никаких разделений. Это первое поколение людей не враждующих. Первые истинные израильтяне, первые истинные ученики, которые имеют любовь между собою и не имеют между собой вражды.

Когда мы благословляем детей, я говорю своему сыну: «Пусть Всевышний сделает тебя Эфраимом и Менаше, умеющим не враждовать со своими братьями, не завидовать своим братьям». Это очень важный совет.

Есть и благословения, которые на первый взгляд нам кажутся проклятиями. Например, мы читаем благословение Реувена. Яаков говорит ему: «Ты – начаток моей силы, ты – мой первенец, ты – мощь моя, но ты спонтанен, поспешен, импульсивен, не сдержан в поступках, поэтому не лидируй, не занимай лидерских позиций. Ты видишь, сколько разрушения ты можешь принести на лидерских позициях?» Это тоже благословение. Благословение не только, когда человеку говорят, чем ему стоит заниматься, но и когда ему говорят, чем ему не стоит заниматься. И в данном случае Реувену сказали: «Ты не можешь быть лидером».

Мы говорили про двух братьев – Эфраима и Менаше. Как здорово, когда братья вместе! Но мы читаем в этой же главе благословение (кто-то поставит под сомнение сейчас это слово) Шимона и Леви. Яаков говорит: «Шимон и Леви – братья, в совет их не войдёт душа моя, потому что они – орудие гнева в руках их, потому что…» И так далее. Каждый помнит наверняка эти слова. Яаков говорит: «Шимон и Леви – братья. Вы замечательные ребята, именно как братья, но, когда вы вместе, вы друг для друга опасны. В ваших совместных делах я не хочу участвовать, я вас рассею, я вас разделю». Как учитель разделяет двух хороших мальчиков, которые вместе балуются. В итоге Леви не такой уж и плохой, он получил огромное, важное служение. Сам я как коѓен, как потомок Леви это могу сказать. Из традиции мы знаем, что потомки Шимона занимались тем, что обучали детей. Тоже ходили-бродили по коленам Израиля. Колено Шимона со всех сторон окружено на карте коленом Йеѓуды. Оно как бы изолировано от всех. Замечательные ребята по отдельности. Вместе не дружите, пожалуйста. Будьте братьями, но не начинайте совместных мероприятий. Это тоже важный совет, важная рекомендация на жизнь. Это та часть благословений, в которых Яаков говорит, как, собственно, оставаться благословенным, как это благословение хранить.

И только четвёртому своему сыну Йеѓуде Яаков говорит:

יְהוּדָה אַתָּה יוֹדוּךָ אַחֶיךָ

ЕЃУДА АТА ЁДУ́ХА АХЭ́ХА

8. …Тебя братья рукоположили…

Слово Йеѓуда Яаков игрой слов связывает со словом יַד(яд) возлагать руку на кого-то. «Тебя братья назначили лидером. Ты сам выделился лидером из толпы». Это не только указание Йеѓуде. Это указание в данном случае всем братьям, всему Израилю, что по своим лидерским качествам, по своим способностям брать ответственность, в критических ситуациях лидер определяется. Благословение – это, таким образом, не перевод, когда мы читаем слово «благословение», перевод русского слова, перевод латинского слова benedictionблагословить, говорить хорошие слова. «Поздравляем с днём рождения, желаем счастья в личной жизни. Пух». Это благословение на русском языке. Благословение на иврите – это слово בְּרָכָה(браха), слово соединять, быть коленцем. Это то, что даёт человеку инструменты быть присоединённым ко Всевышнему.

Если для Эфраима и Менаше главное – это единство, это отсутствие вражды, у Шимона и Леви между собой вражды нет, они отлично между собой ладят, но это нехорошо для окружающих. Поэтому Яаков говорит: «Я вас таких дружных разделю». И это тоже благословение.

И природа благословения заключается в том, что не все благословляются одинаково. Кому-то быть вместе, кому-то быть по отдельности. Авторитет отца, вождение Духа, которое было у Яакова, раскрыло это.

И эта глава не только содержит благословения, которые важны, полезны, интересны, но и которые загадочны и непонятны, потому что, признаюсь честно, не только я, но и любой, кто читал эту книгу, может сказать, что благословения написаны непонятным, очень красивым поэтическим языком. Когда читаешь, захватывает дух, но не всё понятно, что в них написано. Благословение – это наше видение в отношении каждого из детей, развитие его природы, не нашей, а его природы. Это то, что мы в нём увидели, это помощь ему узнать, что он такое. И рассказ не о том, каким быть, а о том, как быть, о том, как жить с Богом, как сохранять отношения с Богом и что для этого нужно в очень-очень практических вещах на уровне быть вместе или держаться поодаль, лидерствовать или не лидерствовать. Самые практичные советы, которые становятся благословениями в устах Яакова. Вот таков один из важных уроков нашей недельной главы.

Благословение дочерей

Одна из основных тем недельной главы Ваехи – это благословения. И, наверное, это хороший повод поговорить о благословениях. Все мы любим, когда нас благословляют. Любим благословлять, хотим быть благословенными от Всевышнего. Как счастливый отец детей, я хочу быть ещё и отцом счастливых детей. И верю, что благословение Всевышнего – это ключ к их счастью.

В еврейской семье принято благословлять детей каждую субботу. Когда семья усаживается вечером за субботний стол, дети подходят к отцу и отец благословляет их.

Благословляя мальчиков, мы говорим: «Да восставит тебя Всевышний, как Эфраима и Менаше». Это исполнение своего рода заповеди, которую Яаков-Исраэль дал пред своим сыном Иосефом. Мы читаем об этом в Берешит (48:20):

בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה

беха́ еварэ́х йисраэ́ль лемо́р есимеха́ элоѓи́м кеэфра́йим вехимнаше́

20. …тобою или твоими именами будет благословлять Израиль, говоря как Эфраим и как Менаше…

Праотец наш Яаков сказал, что так мы будем благословлять своих сыновей, желая, чтобы Всевышний поставил их как Эфраима и Менаше.

Когда мы благословляем дочек, мы говорим: «Да восставит тебя Всевышний как Сара, Ривка, Рахель и Лея». Как четыре наши праматери.

Собственно, именно жизнь наших праматерей и описывается в книге Берешит. Именно их семейная жизнь описывается с наибольшими подробностями. Больше во всем Танахе мы не видим столь большого внимания к семейной жизни. Моше почти не говорит с Ципорой. И за супружеской жизнью мы нигде больше не можем понаблюдать столь пристально, как в книге Берешит. И неудивительно, что благословение основывается на жизни праматерей.

Мы хотим, чтобы наши дети были как Сара, Ривка, Рахель и Лея. Как все четыре одновременно. Как это так?

Как-то дочка, которая уже подросла, спросила меня: «Пап, а вот, действительно, Сара женщина с очень тяжелой жизнью, долго была бесплодной. И с Авраѓамом не все просто. Ривка, Рахель, Лея – так ли счастливы эти женщины? Действительно ли, ты хочешь, чтобы я повторяла их судьбу в чем-то?» И хочется немного раскрыть смысл благословления, когда мы благословляем дочек и хотим, чтобы они были как Сара, Ривка, Рахель и Лея. Мы, конечно, не хотим, чтобы они долго были бесплодные, или чтобы их отдавали фараону, или чтобы они должны были организовывать какую-то интригу против своего мужа, или чтобы их выдавали замуж обманом, или чтобы ещё что-то такое с ними происходило.

О чём же, собственно, здесь идёт речь?

Каждая женщина, каждый человек в своей семейной жизни проходит через этапы, через ситуации, связанные с союзом Сары, Ривки, Рахель и Леи. Можно сформулировать это так: перед каждой девушкой в семейной жизни могут встать задачи Сары, Ривки, Рахель и Леи. И мы хотим дать ей благословение в выполнении этих задач.

Давайте начнем и посмотрим, что такое семейная жизнь Сары. В чем особенность семейной жизни Сары? Ну, конечно, бесплодие, долгое ожидание ребенка. Сара пошла за Авраѓамом. И мудрецы говорят, что Авраѓам имел обетование, с ним говорил Всевышний. Сара пошла и без обетования. Сара пошла на женской чисто интуиции.

Всевышний говорит Авраѓаму (Берешит 21:12):

כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ

коль аше́р тома́р эле́ха сара́ шема́ бекола́

12. Все, что говорит тебе Сара, слушайся еЁ голоса.

Мудрецы говорят: «Сара, праматерь, больше Авраѓама в пророчестве». В том смысле, что Авраѓам действительно получал пророчество и Всевышний говорил с ним. У Сары есть чутье, она словно, как говорят мудрецы, помазана Духом Святым. Это цитата из еврейских источников. Она водима Духом и на чисто женской интуиции ощущает, чего хочет Всевышний. В этом смысле она больше Авраѓама в пророчестве.

Ещё одну интересную деталь мы можем заметить, когда Всевышний дает супругам новые имена. (Берешит 17:5):

וְלֹא־יִקָּרֵא עוֹד אֶת־שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם כִּי אַב־הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ׃

вело-йикарэ́ од эт-шимха́ авра́м веѓая́ ши́мха авраѓа́м ки ав-ѓамо́н гойи́м нетати́ха

5. и не будет больше называться имя твое Аврам и будет имя тебе Авраѓам. ибо Я сделаю тебя, дам тебе быть отцом многих народов.

Про Сару сказано несколько иначе (Берешит 17:15).

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־אַבְרָהָם שָׂרַי אִשְׁתְּךָ לֹא־תִקְרָא אֶת־שְׁמָהּ שָׂרָי כִּי שָׂרָה שְׁמָהּ׃

ваёмер элоѓи́м эль-авраѓа́м сара́й иштеха́ ло-тикра́ эт-шема́ сара́й ки сара́ шема́

15. и сказал Бог Авраѓаму: «не называй Сарай, жену свою Сарай. потому что подлинное имя ее Сара».

Она уже Сара. То, что ты называешь ее Сарай, это по ошибке. Сарай – это звучит немножко с притяжательным местоимением – принцесса моя. Это можно понять и как уменьшительный суффикс – принцеска. А некоторые трактуют вообще от другого корня – ворчунья, переборчивая.

Сара – это властительница. Она уже имеет власть. Не называй ее Сарай. Это не ее имя, это оптический обман зрения, что она Сарай, это тебе так кажется. Она Сара.

Ты только будешь Авраѓамом, ты пока Аврам. Ты будешь Авраѓамом, ты становишься Авраѓамом, она уже была Сара. Это особенность Сары. Она сильнее своего мужа. Как часто говорят, за каждым успешным мужчиной стоит сильная женщина. Сильная женщина – эта Сара, способная выстаивать в разных ситуациях, способная оказывать поддержку своему мужу в разных ситуациях, если нужно подтолкнуть его к какому-то действию. Цена этой силы, как это часто бывает, одиночество. Я думаю, что одна из характерных черт для взаимоотношений Сары и Авраѓама – Сара женщина одинокая. Она часто вынуждена один на один противостоять то фараону, то Авимелеху.

В Берешит 23:2 мы читаем, что Сара умерла:

וַתָּמָת שָׂרָה בְּקִרְיַת אַרְבַּע הִוא חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיָּבֹא אַבְרָהָם לִסְפֹּד לְשָׂרָה וְלִבְכֹּתָהּ׃

вата́мот сара́ бекиръя́т арба́ ѓи хевро́н беэ́рец кена́ан ваяво́ авраѓа́м лиспо́д лесара́ веливкота́

2. И умерла Сара в Кирьят Арбе, которая Хеврон, в стране Ханаанской. и пришел Авраѓам, чтобы скорбеть о Саре и оплакивать ее.

Есть мидраши о том, что в это время Авраѓам был на жертвоприношения Ицхака. Так или иначе, Сара была одна, когда она умерла. Одна. Одиночество – это неотъемлемая часть ее жизни.

Что это значит для нас, для наших дочерей? Это вообще благословение или проклятие? Иногда нужно, приходится что-то делать одной, для того чтобы преуспел твой муж. Иногда для преуспевания нужно быть одной, нужно быть сильной, быть надежным тылом, если муж находится на правильной войне. И нужно, чтобы Всевышний благословил, чтобы это не было: «Уф, опять я одна». Чтобы это было в любви к мужу и в стремлении увидеть в его успехе свой успех. Это очень непростая ситуация, в которой может оказаться каждая женщина, да и каждый мужчина тоже может оказаться.

В Талмуде в трактате Бава Батра рассказывается удивительная история о Раби Бана, который занимался тем, что окрашивал пещеры. Как говорят, гробы окрашенные. Он окрашивал гробы для того, чтобы те, кто идет из Вавилона и из других стран в Иерусалим на поклонение, не зашли в нечистое место и не осквернились. Их окрашивают. Они красивые, но окрашивает их для того, чтобы к ним не приближались, предупреждают о нечистоте. И вот этот человек Раби Бана окрашивал гробы и зашел как-то в пещеру Ме´ара́т а-Махпэла́, где Авраѓам и Сара. И вот сцена, которую он описывает со слов Элиэзера, раба Авраѓама, которого он там видит. Он спрашивает у него, что делают Авраѓам и Сара в том мире. И Элиэзер говорит ему: «Авраѓам лежит у Сары на груди, и Сара проверяет ему голову». Проверяет голову – это такая старая сцена, когда был педикулез (вши), и вытаскивали друг другу вшей из головы. Своеобразная очень ласка. Но о чем говорит этот мидраш через такой очень грубый земной образ? Сара освобождает Авраѓама от всяких мелочей. Делает так, чтобы голова его не была забита всякими мелочами, для того чтобы Авраѓам, ее муж, мог вести ту самую, скажем, правильную войну, мог заниматься тем правильным делом, о котором мы говорим. Это, конечно, мидраш и байка, но она хорошо иллюстрирует взаимоотношения Авраѓама и Сары. Сильная женщина, которая способна именно благодаря своей силе быть на второй роли.

Совершенно другие отношения у Ривки и Ицхака. Мы о них очень мало, на самом деле, знаем. Тора скупо рассказывает нам о них, но кое-что мы можем увидеть. В самом начале мы читаем про встречу Ривки и Ицхака (Берешит 24:64):

וַתִּשָּׂא רִבְקָה אֶת־עֵינֶיהָ וַתֵּרֶא אֶת־יִצְחָק וַתִּפֹּל מֵעַל הַגָּמָל׃

ватиса́ ривка́ эт-энэ́ѓа ватэ́ре эт-йицха́к ватипо́ль меа́ль ѓагама́ль

64. и подняла Ривка глаза свои, и увидела Ицхака, и упала с верблюда.

Или, можно сказать, соскочила, спрыгнула с верблюда. Снова есть мидраши, которые описывают, как она падала с верблюда. Есть красивые, есть не очень. Мы не будем сейчас в это вдаваться.

וַתֹּאמֶר אֶל־הָעֶבֶד מִי־הָאִישׁ הַלָּזֶה הַהֹלֵךְ בַּשָּׂדֶה לִקְרָאתֵנוּ

вато́мер эль-ѓаэ́вед ми-ѓаи́ш ѓалазэ́ ѓаѓоле́х басадэ́ ликратэ́ну…

65. И сказала она рабу: «Кто это, что это за человек за такой?»

Если дословно перевести ми-ѓаи́ш ѓалазэ́ – что это за человек за такой, который идет по полю нам навстречу.

וַיֹּאמֶר הָעֶבֶד הוּא אֲדֹנִי וַתִּקַּח הַצָּעִיף וַתִּתְכָּס׃

ваёмер ѓаэ́вед ѓу адони́ ватика́х ѓацаи́ф ватитка́с

и сказал раб: «это мой хозяин». и взяла она шарф и покрылась.

Взяла она шаль, можно сказать, и покрылась. Покрытие очень важный элемент. Это не сказано ни про кого другого. Можно, конечно, направить здесь мысли в сторону ѓалахи, в сторону Закона, и говорить: «Вот вам пример, что женщина покрывается, когда она выходит замуж».

Но это покрытие имеет очень важный элемент символически. Есть единство, как бы «завёрнутость» семейный пары Ицхака и Ривки в своем внутреннем мире. Ицхак вводит Ривку в шатер своей матери. Можно сказать, в самое дорогое, в самое интимное для себя место. Именно там он ее полюбил, там родилась его любовь к ней. Через раскрытие внутреннего во вне. Мидраши говорят об этом красиво, что Ицхак стал узнавать внешние проявления в мире, как проявление своей матери Сары, что свеча не гасла, и хала не черствела. Это все только образы, все было такое родное, такое близкое, такое интимное.

Мы читаем дальше (Берешит 25:21):

וַיֶּעְתַּר יִצְחָק לַיהוָה

вае’та́р йицха́к ладона́й

21. и взывал Ицхак к Господу.

Я часто говорил про слово иатервилами ворошил на небесах, пытался изменить ситуацию на небесах.

לְנֹכַח אִשְׁתּוֹ כִּי עֲקָרָה הִוא

лено́хах ишто́ ки акара́ ѓи

(дословно) в присутствии жены своей, словно при жене своей, потому что она бесплодна.

Что значит в присутствии жены своей? Можно понимать по-разному. Можно сказать, что вот приходила она к нему, он клал руку ей на голову и молился: «Господи, сжалься пожалуйста над Ривкой!» Можно сказать, Ицхак молился с заботой о Ривке. Но если заглянуть чуть дальше. Ицхак постоянно ощущал в своем мире, в своем сердце присутствие Ривки. И в этом состоянии он молился и взывал ко Всевышнему.

Каждый ли из нас мужей знает о помыслах нашей жены и может понять, о чем она молится, когда входит в свою комнату молиться? Знаем ли мы ее тайные, скрытые молитвы? Или они для нас потому и тайны, что ее внутренний мир далек от нашего внутреннего мира?

У Ицхака и Ривки в этот момент есть единство в их внутреннем мире. Комментаторы говорят, что Ицхак сказал Всевышнему: «Ни от одной женщины в мире я не хочу детей, только от этой женщины». И в этот момент единоголосно с ним Ривка сказала: «Я ни от кого не хочу детей, только от Ицхака». Они говорили в один голос. У них было между собой духовное единство. Духовное единство – ключевая составляющая брака Ицхака и Ривки.

Когда мы благословляем свою дочь, быть как Ривка, мы благословляем ее умение раскрывать свой внутренний мир перед мужем и видеть внутренний мир своего мужа, чтобы находиться с ним в духовном единстве. Это очень важное качество. Это не значит, что нужно во всем соглашаться с мужем и подчиняться мужу, как мы это видим в истории с благословениями, когда Ривка, можно так сказать, интригует против Ицхака. Но насколько она во всем его понимает, насколько она его чувствует, мы все-таки это видим, это чувство есть. Может быть, это не совсем правильное использование этого чувства, и мы видим, что наши праматери и праотцы не всегда соответствовали тому вызову, который перед ним стоял. И все же мы видим, насколько Ривка Ицхака чувствует здесь.

У праотца нашего Яакова были семейные отношения с двумя женами. Вот уж где в пору хвататься за голову. Семейная жизнь патриарха Яакова – кому, кажется, такое пожелаешь?

Вот отношения Яакова с Рахель. Яаков любит Рахель. Кажется, между ними есть взаимная любовь. Все хорошо. Это очень похоже на то, как выглядит брак в наше время. Парень любит девушку, они женятся и начинают вместе жить. Но в случае с Патриархом Яаковом у них нет детей. Их вызов, который бросает этот брак, вызов, который цель этого брака, урок, которому они должны научиться в этом браке, – это дети.

Когда мужчина и женщина любят друг друга и живут вместе, очень важная задача для них раскрывать потенциал своего супруга, быть катализатором, поддерживать супруга в раскрытии его потенциала.

Когда еврей берет замуж жену, они заключают договор, провозглашают при всех определенный договор и по этому договору мужчина обещает давать жене еду, питье, покров, одежду и содержание. Что значит содержание? Парнаса́ лифорне́сота – давать ей окормление, поддерживать ее жизнь. Разве все перечисленное это не парнаса́, не то содержание, которое мужчина дает? Конечно. Но здесь имеется в виду раскрывать ее потенциал, раскрывать ее содержание, наполнять ее жизнь смыслом. Обязанность мужа наполнять жизнь жены смыслом, то есть раскрывать ее творчество, раскрывать ее способности, ее потенциал, способствовать раскрытию ее потенциала.

Это очень сложно. Проще сказать: сиди дома, денег я принесу; сиди дома и смотри сериалы; читай книги или вон нарожай мешочек детишек. Вроде бы благословенное дело и хорошее, и праведное. И заповеди. Для кого-то это раскрытие потенциала. Но не всегда одно идет рядом с другим.

Это взаимоотношение Яакова и Рахель. Поэтому Рахель приходит к Яакову и говорит (Берешит 30:1):

הָבָה־לִּי בָנִים וְאִם־אַיִן מֵתָה אָנֹכִי׃

ѓава-ли́ ваним веим-а́йин мета́ ано́хи

1. Дай мне детей, а если нет, я умираю.

Дай мне какие-то плоды или я умру, дай мне реализации себя, или без этого мне не жить. Это задачи Яакова и Рахель.

Поэтому в чем мы благословляем дочь? Чтобы ее супруг помогал ей раскрывать ее потенциал и чтобы, соответственно, она помогала раскрывать потенциал своего супруга.

Четвертая пара – снова праотец Яаков и Лея. И тут уж казалось бы, что Лея – ошибка, обман. Что чувствовал Яаков, когда утром обнаружил нелюбимую Лею в своей постели? Я уж не говорю про то, что могла Лея чувствовать, что могла Рахель чувствовать. Всё это – очень печальная ситуация. И первая мысль: «Ах, эта Лея! Это ошибка, это обман. Подкидыш в моей жизни».

Когда мудрецы хотят сказать, что человек должен постоянно держать в голове какие-то мысли, они приводят в пример записки в кармане. У человека должны быть в кармане записки. Например, один из хасидских учителей говорит: «У человека в кармане должно быть две записки. В одной написано «Мир создан для меня», в другой – «Я прах и пепел». И нужно знать, когда какой пользоваться». Например, от того, что у человека в голове, должны быть какие-то мысли, какие-то понятия, какие-то идеи. В отношении семейной жизни хасидские учителя говорят, что у человека должно быть в кармане аж три записки. Три вопроса, на которые человек постоянно должен давать себе ответ в семейной жизни. Первый: зачем я женился на этой женщине? Ну и, соответственно, зачем я вышла замуж за этого мужчину? Второй: зачем эта женщина вышла за меня замуж? Или, соответственно, зачем этот человек на мне женился? И третий, общий для всех: зачем Всевышний нас соединил? Чего хочет от нас Всевышний? Это тайна. Тайна.

Ведь если на вопрос зачем я женился, я могу как-то ответить. Если на вопрос зачем она вышла за меня замуж, я тоже могу как-то ответить. На третий вопрос ответ получаем всю жизнь.

В случае с Яаковом он вообще не знал, зачем он женился на этой женщине. Это был злой умысел у Лавана. У Всевышнего был свой план. И сколько детей родила Лея Яакову. И какие это будут дети? Какая это будет их роль в наследии в народе Израиля? Какой замысел Всевышнего в отношении Яакова и Леи? Это вопрос длиною в жизнь. Очень хочется, чтобы все мы находили ответ на этот вопрос.

Это благословение, которым мы благословляем дочь, когда мы говорим: «И поставит тебя Всевышний, как Лея».

Это четыре задачи, которые полезно научиться выполнять в семейной жизни, полезно для счастья. Иногда сложно, иногда приятно. Но это то, что, по мнению мудрецов, формирует счастливого человека.

Это, конечно, исключительно мой взгляд, как отца. Это то, что я слышал от других учителей и взял. Это все не мои идеи, а то, что мне близко как отцу дочек, то, что я вкладываю в это благословение. Разумеется, каждый снова волен благословлять и вкладывать что-то свое.

Я подытожу, составлю вместе четыре грани благословения. Это умение отойти на вторую роль, видеть важность семьи, союза в целом больше, чем собственную важность иногда. Знание внутреннего мира своего супруга и способности раскрывать ему, доверять ему свой внутренний мир. Готовность раскрывать вместе с супругом свой потенциал и помогать супругу, раскрывать свой потенциал. И, наконец, правильный союз – это союз, в котором муж и жена смотрят не друг на друга, а на Всевышнего. Самая главная тайна, самая главная задача – понять, зачем Всевышний соединил нас, зачем Всевышний соединил две плоти в одну.

Это суть благословение дочерей, как Сара, Ривка, Рахель и Лея.

Кроме этого, мы благословляем дочерей благословением священников. В этом случае отец – он священник, даст своей дочери.

И, естественно, мы и своими словами тоже молимся за свою дочь, за каждую из дочерей, так, как мы видим, как мы понимаем, в чем ее нужно благословить.

Благословение сыновей

Вслед за благословением дочерей мы попытаемся разобраться, что такое отцовское благословение сыновей, как вообще благословлять детей и что в это благословение вкладывается.

Как мы благословляем сыновей? Словами Праотца нашего Яакова: «Да сделает тебя Всевышний как Эфраим и как Менаше!» Эфраим и Менаше – образец, который мы ставим перед нашими детьми. Если для дочерей – это Сара, Ривка, Рахель и Лея, наши праматери, о которых мы много знаем, много чего можем сказать. То для сыновей это Эфраим и Менаше.

Если кто-то из сыновей спросит вас, меня: «Папа, мама, а почему, собственно, как Эфраим и Менаше, почему не как Авраѓам, Ицхак, Яаков, Йосеф, Моше, Аѓарон, Давид? В чем вы хотите, чтобы я им подражал? В чем вы видите счастье и благословение этих детей? Расскажите мне о них!»

Об Эфраиме и Менаше мы можем рассказать очень мало, но тем не менее что-то можем. И мы с вами попытаемся посмотреть и понять, почему мы благословляем детей, как Эфраима и Менаше, почему мы хотим, чтобы наши дети были как Эфраим и Менаше. Для того чтобы это понять, мы будем читать с 8 стиха 48 главы книги Берешит. Это признаюсь другая глава, это глава Ваехи. Но, поскольку тема благословений имеет отношение к нашей главе, мы ее прочитаем.

וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־בְּנֵי יוֹסֵף

вая́р йисраэ́ль эт-бенэ́ ёсэ́ф

8. И увидел Исраэль сыновей Йосефа.

Исраэль – это Яаков

וַיֹּאמֶר מִי־אֵלֶּה׃

ваёмер ми-э́ле

и спросил: «кто эти дети?»

Почему Исраэль не узнает детей? Он уже 17 лет, видимо, живет к тому моменту в Египте. Он должен был видеть сыновей Йосефа. Либо это проблемы освещения, либо проблема зрения Исраэля, о которых Тора говорит дальше. Либо детки очень сильно подросли за то время, что они не виделись. И Яаков так говорит: «А кто это? А кто так вырос?» Но тогда непонятно, зачем нам Тора приводит эти слова. Либо все это верно: и освещение, и дети подросли, и Яаков ослаб зрением. Но Тора приводит нам это, чтобы показать, что через этих детей будет большое присоединение народов к Израилю. Мы об этом ещё поговорим.

И Яаков говорит ми-э́ле, удивляясь видеть такое множество своих детей. Несколько пророческий вопрос у Яакова. Итак, Яаков видит кого-то рядом с Йосефом и спрашивает: «Кто это?»

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל־אָבִיו בָּנַי הֵם אֲשֶׁר־נָתַן־לִי אֱלֹהִים בָּזֶה וַיֹּאמַר קָחֶם־נָא אֵלַי וַאֲבָרֲכֵם׃

ваёмер ёсе́ф эль-ави́в бана́й ѓем ашер-натан-ли́ элоѓи́м базэ́ ваёмер кахем-на́ эла́й вааварехэ́м

9. и сказал йосеф отцу своему: «это сыновья мои, которыХ мне в этом месте Бог дал». и сказал ему: «Возьми их ко мне, и я их благословлю».

וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל כָּבְדוּ מִזֹּקֶן לֹא יוּכַל לִרְאוֹת וַיַּגֵּשׁ אֹתָם אֵלָיו וַיִּשַּׁק לָהֶם וַיְחַבֵּק לָהֶם׃

веэнэ́ йисраэ́ль каведу́ мизо́кен ло юха́ль лиръо́т ваягэ́ш ота́м эла́в вайиа́к лаѓе́м вайхабэ́к лаѓе́м

10. и глаза Исраэля ослабели от старости. и приблизил к нему их йосеф. и поцеловал их, и обнял их.

וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל־יוֹסֵף רְאֹה פָנֶיךָ לֹא פִלָּלְתִּי וְהִנֵּה הֶרְאָה אֹתִי אֱלֹהִים גַּם אֶת־זַרְעֶךָ׃

ваёмер йисраэ́ль эль-ёсэ́ф рео́ фанэ́ха ло фила́льти веѓинэ́ ѓеръа́ оти́ элоѓи́м гам эт-заръэ́ха

11. И сказал йисраэль йосефу: «я и лица твоего видеть не надеялся. Вот Господь дал мне увидеть даже семя твое». (какое большое благословение)

וַיּוֹצֵא יוֹסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃

ваёцэ́ ёсэ́ф ота́м меи́м бирка́в вайишта́ху леапа́в а́рца

12. и взял их йосеф с его колен, и они поклонились ему до земли.

Взял их Йосеф с его колен. Детки сели на колени к дедушке, детям больше 17 лет явно. И, скорее всего, это усаживание на колени и благословение имеет значение усыновления. Мы здесь видим, что Яаков усыновляет, принимает в сыновья сыновей Йосефа. Собственно, Яаков и говорит об этом в 5-м стихе нашей 48 главы, когда говорит: «Эфраим и Менаше будут мне как Реувен и Шимон».

וַיִּקַּח יוֹסֵף אֶת־שְׁנֵיהֶם אֶת־אֶפְרַיִם בִּימִינוֹ מִשְּׂמֹאל יִשְׂרָאֵל וְאֶת־מְנַשֶּׁה בִשְׂמֹאלוֹ מִימִין יִשְׂרָאֵל

вайика́х ёсе́ф эт-шенеѓе́м эт-эфра́йим бимино́ мисемо́ль йисраэ́ль веэт-менаше́ висмоло́ мими́н йисраэ́ль

13. И взял Йосеф их обоих. Эфраима по правую руку от себя по левую от Исраэля а Менаше поставил по левую руку от себя справа от Исраэля.

Чтобы Израиль положил правую руку на первенца Менаше, левую руку на Эфраима.

וַיַּגֵּשׁ אֵלָיו׃

Ваягэ́ш эла́в

и подвел их к нему.

Но Яаков поступает вопреки ожиданиям Йосефа.

יִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל אֶת־יְמִינוֹ וַיָּשֶׁת עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וְהוּא הַצָּעִיר וְאֶת־שְׂמֹאלוֹ עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה שִׂכֵּל אֶת־יָדָיו כִּי מְנַשֶּׁה הַבְּכוֹר׃

вайишла́х йисраэ́ль эт-емино́ ваяшет аль-ро́ш эфра́йим веѓу́ ѓацаи́р веэт-семоло́ аль-ро́ш менаше́ сикэ́ль эт-яда́в ки менаше́ ѓабехо́р

14. И Исраэль протянул свою правую руку и положил ее на голову Эфраима. а он молодой, меньший из двух братьев. А левую руку на голову Менаше. скрестил свои руки, Потому что Менаше – первенец.

Хотя первенец Менаше, Яаков собирается благословить младшего Эфраима как первенца, собственно, ситуация для книги Берешит совсем не новая и, можно сказать, штатная.

Мы перескочим здесь к 17 стиху и почитаем дальше.

וַיַּרְא יוֹסֵף כִּי־יָשִׁית אָבִיו יַד־יְמִינוֹ עַל־רֹאשׁ אֶפְרַיִם וַיֵּרַע בְּעֵינָיו וַיִּתְמֹךְ יַד־אָבִיו לְהָסִיר אֹתָהּ מֵעַל רֹאשׁ־אֶפְרַיִם עַל־רֹאשׁ מְנַשֶּׁה׃

вая́р ёсэ́ф ки-яши́т ави́в яд-емино́ аль-ро́ш эфра́йим вае́ра беэна́в вайитмо́х яд-ави́в леѓаси́р ота́ меа́ль рош-эфра́йим аль-ро́ш менаше́

17. и увидел Йосеф, что отец положил правую руку на голову Эфраима. и было это плохо в его глазах. и он приподнял руку отца, чтобы убрать из головы Эфраима и положить ее на голову Менаше.

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל־אָבִיו לֹא־כֵן אָבִי כִּי־זֶה הַבְּכֹר שִׂים יְמִינְךָ עַל־רֹאשׁוֹ׃

ваёмер ёсэф эль-ави́в ло-хэ́н ави́ ки-зэ́ ѓабехо́р сим еминеха́ аль-рошо́

18. и сказал Йосеф отцу своему: «не так, папа. это первенец. Положи правую руку свою на него».

Может быть, папа плохо видит, и он сослепу перепутал. Обидно будет, если сыновья получат неправильные благословения.

וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי גַּם־הוּא יִהְיֶה־לְּעָם וְגַם־הוּא יִגְדָּל וְאוּלָם אָחִיו הַקָּטֹן יִגְדַּל מִמֶּנּוּ

Ваймаэ́н ави́в ваёмер яда́’ти вени́ яда́’ти гам-ѓу́ йиѓйе-леа́м вегам-ѓу́ йигда́ль веула́м ахи́в ѓакато́н йигда́ль мимэ́ну

19. но отец отказался делать так и сказал: «знаю, сынок, знаю. И он тоже будет народом, и он тоже разрастется, но младший брат его будет больше него».

Яаков говорит дальше пророчество об Эфраиме. И об исполнении этого пророчества мы много говорили. Сейчас мы не будем на нем сосредотачиваться. Яаков говорит:

וְזַרְעוֹ יִהְיֶה מְלֹא־הַגּוֹיִם׃

везаръо́ йиѓйе́ мело-ѓагойи́м

и семя его будет полнотой народов.

Возможно, неузнавание Яаковом сыновей вначале и есть намек на эту полноту народов, на многих присоединившихся. Хотя полнота народов здесь тоже не единственный возможный перевод. И вот тут мы подходим к самой сути благословения, к тому, откуда взялось благословение сыновей, которым мы благословляем сегодня.

וַיְבָרֲכֵם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמוֹר בְּךָ יְבָרֵךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יְשִׂמְךָ אֱלֹהִים כְּאֶפְרַיִם וְכִמְנַשֶּׁה

вайварехэ́м баём ѓаѓу́ лемо́р беха́ еварэ́х йисраэ́ль лемо́р есимеха́ элоѓи́м кеэфра́йим вехимнаше́

20. и благословил их в тот день, говоря: «тобою будет благословлять Йисраэль (тобою – это Йосефом), говоря пусть поставит, или пусть сделает тебя Всевышний как Эфраим и как Менаше»

Это то самое благословение, о котором мы и говорим. И первым его произнес праотец Яаков, дедушка Эфраима и Менаше

וַיָּשֶׂם אֶת־אֶפְרַיִם לִפְנֵי מְנַשֶּׁה׃

вая́сем эт-эфра́йим лифнэ́ менаше́

и поставил Эфраима перед Менаше

Это, собственно, история первого случая, когда благословляли, как Эфраима и как Менаше. Так возникло это благословение, которое существует и в наши дни.

Что мы из этого можем для себя выучить, вывести? И как нам понять, что же вкладывать в это благословение?

Во-первых, начинается все с того, что Израиль видит своих внуков как бы вдали. И Йосеф говорит ему: «Это дети, которых Бог дал мне здесь, в Египте». Эфраим и Менаше родились в Египте, но они могут приблизиться к Яакову. Они не ушли в другие народы, они сохранили свою идентичность. Какие бы имена они ни носили, где бы они ни жили, они сохранили свою принадлежность Израилю. Это большое благословение.

Когда мы благословляем своих детей, мы тоже хотим, чтобы, несмотря на какое угодно окружение, несмотря на все, что вокруг, они сохранили свою веру. Это очень важно.

Вторая часть этого же. Дед видит своих внуков. Когда мы воспитываем своих детей, мы хотим, чтобы наши дети остались верующими, чтобы они имели те же отношения с Богом, что и мы. А то и лучше, чем мы. Чтобы они приближались к Всевышнему, чтобы они хранили нашу веру. И лучший плод, который мы можем увидеть, это верующие внуки. Говорят: тот еврей, у кого внуки будут евреями. Это очень актуально для благословения, чтобы вера была не только сохранена, но и передана детям. Это Эфраим и Менаше. Чтобы мы увидели своих Эфраима и Менаше за своими детьми. Это большое благословение. Эфраим и Менаше – это первые внуки, которых благословляет дед.

Ещё одно важное качество Эфраима и Менаше. Это первые два брата во всей книге Берешит, которые не ругаются друг с другом. Между братьями, начиная с Авеля и Каина, вражда. И в семье Авраѓама это вражда между Йишмаэлем и Ицхаком, дальше – Яаков и Эсав, и братья, которые продают Йосефа. И вот в сыновьях Йосефа мы видим братьев, которые в мире сосуществуют. Мирное сосуществование с близкими нам людьми – это очень важно. Тоже большое благословение – умение быть в мире с братьями. Один из составляющих элементов этого, когда Яаков меняет братьев местами. Больное место в книге Берешит, когда младший становится старшим. Что мы видим? У Менаше нет зависти по отношению к Эфраиму. Он не затаивает злость, он не завидует Эфраиму. Может, и радуется его успеху, как мы увидим дальше в случае с Аѓароном и Моше, когда Аѓарон идет радостный на то, что Моше поставлен больше его. Может быть, здесь начало. У Эфраима, с другой стороны, нет гордости, «потому что я круче». Не гордиться своими успехами, не впадать в гордость от своего преуспевания и не завидовать тому, кто успешнее тебя. Это тоже очень важное качество.

Нафтали Цви Берлин говорит ещё одну очень важную вещь. Согласно теперь уже мидрашу, Эфраим и Менаше разные дети. Один учит Тору и силен в Торе, другой – предприниматель и живет в материальном мире и материально преуспевает, не забывая Всевышнего. Когда мы благословляем детей. Мы должны благословлять то, что в них заложено, те таланты, которые в них заложены. Если наш сын имеет музыкальный талант, благословлять его музыкальный талант, если коммерческую хватку – благословлять его коммерческую хватку, все, что дано Всевышним. Благословление должно накладываться на то, в чем ребенок уже благословен. И здесь мы говорим ки Эфраим и ки Менаше. Если ты Эфраим по своей душе, будь благословен как Эфраим. Если ты Менаше – как Менаше, получи то благословение, которое Всевышний именно тебе хочет дать, именно в той области, именно там, где Всевышний хочет тебя благословить, где Он уже благословил, где Он заложил в тебя богатство для самореализации, там будь благословен. Это очень важная часть благословение. И поэтому тоже мы благословляем как Эфраим и как Менаше.

Ещё одну причину приводит Сфат Эмет. Эфраим и Менаше были внуками и стали сыновьями. Так можно сравнить с человеком, который из темной глуши переехал в столицу и начал столичную жизнь. Люди, которые пришли не из верующей семьи, которые пришли ко Всевышнему издалека, будучи чужаками. И, казалось бы, есть то, что называется стеклянный потолок, выше которого не поднимешься. Если ты внук, ты уже никогда не станешь сыном. Но нет, станешь! Ты можешь преодолеть все природные ограничения, приближаясь ко Всевышнему. Преодолеть непреодолимые барьеры на пути ко Всевышнему. Это тоже благословение Эфраима и Менаше. Два брата, которые сделали невозможное, были внуками и стали сыновьями.

Вот такие смыслы можем раскрыть для начала в благословении детей, когда мы благословляем их «Да сделает тебя Всевышний как Эфраима и как Менаше».

Субботнее благословение детей завершается обычно благословением Аѓарона. Отец благословляет сыновей благословением Аѓарона, и мать тоже может благословить, если отца рядом нет. А кроме того, есть и молитва за детей (тоже очень важная молитва), которую мы произносим. Конечно, каждый может и должен молиться за детей своими словами. Только мы в сердце своем получаем наставления о молитве за детей. Тем не менее, существует и молитва, которой принято молиться во всём израильском народе.

Молитва за детей

Да будет воля Твоя, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы удостоились мы воспитывать сыновей и дочерей наших самым достойным и добрым путем. Каждого из них путем наиболее подходящим для него. Чтобы мы могли проникнуть в глубины души их, дабы изучить их способности и черты характера и в соответствии с этим воспитывать их. Помоги нам не ошибиться ни в одной мелочи в воспитании детей. И да удостоимся мы увидеть всех потомков наших без исключения, идущих прямым путем, путем проторенным нам отцами нашими. Да будет так! И после того, как дети выйдут из-под власти нашей и из дома нашего, очи наши устремлены к Тебе ввысь с молитвой, чтобы Ты дал нам преуспеть в воспитании их. Ибо известно Тебе, как тяжело воспитание невинных и наивных детей и как тяжело уберечь их от того, чтобы не прикоснулся к ним чужой огонь, упаси Бог! И известно Тебе, сколько испытаний проходят дети наши.

Поэтому просим у Тебя, Отец наш Небесный, желающий блага всякому из детей своих, научить нас быть примером для них в самой благочестивой жизни. А также о том, чтобы было в наших силах обращаться к сердцу их и так, чтобы быть услышанными ими. Когда мы наставляем их в Торе Твоей по заповеди Твоей, дабы не нуждались в строгости, но имели на них влияние, побуждать их прислушиваться ко всему, что мы скажем. И дай нам познать то великое благо, которое сокрыто в воспитании детей в Торе. Ибо каждый из них звено в цепи сохранения Торы нашей, цепи служения Тебе. Чтобы всякое усилие наше в воспитании детей совершалось с бесконечной любовью, с непрестанным благодарением к Тебе и с осознанием того, как велика милость Твоя к нам.

Удостой нас и дай нам иметь детей здоровых телом и духом, чтобы все органы, члены их были здоровы и исправны и чтобы душа их была здоровой и стойкой. И удовлетвори все нужды их в содержании, в достоинстве и в благоволении, чтобы они не нуждались в милости, но питались от руки Твоей щедрой.

Это традиционная молитва, которой принято молиться за детей. Не знаю, все ли могут сказать на нее амен, но я смело и уверенно говорю на неё амен.

Реувен – первенец Израиля

Заканчивая изучение книги Берешит, я бы хотел попытаться попристальнее взглянуть на некоторых её героев, на сыновей Яакова. Попытаться посмотреть на некоторых из них и увидеть в них живых людей, понять их характер, подумать о том, чем они жили, какими они были. Я решил поговорить об этом, потому что замечаю, что слишком безликими они выглядят для нас – то ли из-за своей героичности, то ли из-за того, что скудные описания рассказывают их историю. Всё-таки что-то мы можем понять, что-то мы можем воссоздать или хотя бы получить пищу для размышлений.

И начать я хочу с первенца Яакова, с мальчика по имени Реувен. История его рождения такова. Как мы знаем, Лея поневоле оказалась замужем. Это результат подлога, этого не хотел ни Яаков, ни сама Лея, этого не хотела Рахель. В результате Лея оказалась третьей лишней, презренной, нелюбимой женщиной. И можно себе представить, как горько ей было. Это не укрылось от любящих глаз Всевышнего. Мы читаем в Берешит (29:31-32):

Увидел Господь, что Лея нелюбима, и отверз утробу её, а Рахель была бездетна. И Лея зачала, и родила сына, и нарекла ему имя Реувен, потому что говорила: «Так как Господь призрел на моё горе, теперь-то будет любить меня муж мой».

Имя Реувен означает в дословном переводе: реу́ – посмотрите, от глагола лиръо́т – смотреть, видеть в повелительном наклонении множественного числа – вы посмотрите; бен – сын. То есть: посмотрите, вот у меня сын.

Некоторые комментаторы, в основном средневековые мидраши, пытаются придать этому имени некое пророческое значение, сказать: «Смотрите, вот это мой первенец. Он не будет как первенец моего свёкра Ицхака, не будет похож на Эсава, он не продаст своё первородство, он не сделает много тех глупостей, которые сделал Эсав. Мой первенец не такой, как его первенец». Тем самым комментаторы вкладывают некий дух соревнования внутрь семьи Яакова уже даже на родовом уровне. Но если смотреть непосредственно простой смысл, то понятно, что Лея радуется, что у неё родился сын. Я думаю, что очень многие мамы спешат поделиться с миром радостью рождения своего первого ребёнка и многим мамам хочется кричать: «Смотрите, смотрите, у меня сын! Смотрите на моего сына, какой он прекрасный!» По-моему, это совершенно естественный порыв молодой матери. Кроме того, издревле (а мы же говорим про времена древние) женщина, родившая сына, могла рассчитывать на бо́льшую любовь мужа. Это то, о чём думает Лея, то, чему она радуется.

У Яакова родился первенец – Реувен. Первенец для семьи в древности, да что говорить, и сейчас, очень много значит. Реувен – первенец в большой семье, в семье наших Патриархов. Он – первенец из двенадцати. Даже в благословении Яакова, в самом конце книги Берешит (49:3), Яаков говорит: «Ты – начаток силы моей, ты – первенец мой!», биологический первенец. Но кроме понятия бехора́ (первенство, первородство) есть ещё очень похожее, очень созвучное понятие бехира́ (избрание). То есть стать лидером семьи можно двумя путями: через первородство, поскольку ты старший сын, если ты это старшинство можешь реализовать, и через избрание, поскольку жизнь не всегда следует за биологией. Поэтому отец со своей стороны может решить и передать лидерство, передать скипетр в семье не старшему сыну, и это уже не бехора́ (первородство), а бехира́ (избрание). И вот, поскольку Реувен – первенец, для него встанет ребром, можно сказать, вопрос избрания. Окажется ли он достойным первенства? И сегодня, глядя из нашего времени, мы видим, что колено Реувена не сделало ничего сколь-нибудь значимого в еврейской истории, кроме некоторых маленьких деталей, о которых мы поговорим. Реувен как первенец себя не оправдает, и нам интересно бы понять, как это произойдёт.

Но начинается его жизнь, его детство или ранняя юность с события очень интересного. Реувен шёл в дни жатвы пшеницы (то есть это примерно праздник Шавуот) и нашёл мандрагоры в поле (Берешит 30:14-16). Очень интересно, почему здесь упоминается, в какой период это было. Мандрагоры в этот период очень редко встречаются, это первое. Второе, если это Шавуот, то это ночь дарования Торы или канун ночи дарования Торы, и в этом тоже, возможно, есть какой-то особый смысл. Итак, Реувен, в дни жатвы пшеницы, находит корень мандрагоры. Корень мандрагоры – это корешок, который очень необычно выглядит и потому подходит, чтобы даже маленький мальчишка принёс его маме показать: «Мама, смотри что я нашёл»! Так сделал и Реувен, и принёс его Лее, матери своей. Очевидно, он показывал его всем и говорил: «Смотрите, что я маме несу!», потому что и Рахель об этом тоже узнала.

 Корень мандрагоры считался средством от бесплодия. Современные исследования говорят на этот счёт разное. Действительно ли оно так или нет, но так верили. И Рахель услышала о том, что у Леи есть такое знаменитое снадобье. Она, естественно, к ней пришла, как к сестре, и попросила: «Дай мне мандрагоров сына твоего!» Но та сказала ей: «Мало ли тебе забрать мужа моего, а ещё забрать и мандрагоры сына моего?» Что говорит Лея? «Мало того, что и мой муж у тебя всё время находится, ты ещё и мандрагоры сына моего хочешь у меня забрать?» Лея обижена на Рахель за то, что её, Леин, муж постоянно у Рахель находится. Так или иначе, Лея первая вышла за него замуж. Есть даже комментаторы, которые говорят: «Лея вообще ничего не знала о планах Яакова и Рахель. Лея думала, что вот отец решил выдать её замуж, это часто делалось без согласия. Лея вообще не знала, что кто-то кого-то тут обманывает, и случайно попала в эту историю». Есть и такой подход.

Так или иначе, здесь история очень трагичная, и Рахель решается и говорит: «Пусть ляжет он, то есть Яаков с тобою в эту ночь за мандрагоры сына твоего». Это очень устраивает Лею. Очень устраивает Лею прежде всего, что тем самым Рахель даёт Лее благословение быть с Яаковом. Это уже теперь не обман, не подлог. Так или иначе, своим языком Рахель сказала: «Пусть он с тобой сегодня ляжет».

И снова комментаторы отмечают, что теперь брак Леи и Яакова находится на совершенно другой стадии. Это уже не украденный брак, а это брак с согласия и благословения. Когда Яаков возвращается, Лея выходит к нему навстречу, как невеста выходит навстречу жениху.

И сказала: «Ко мне войди, ибо я наняла тебя за мандрагоры сына моего», и он лёг с ней в ту ночь.

Традиция говорит, что этот отказ Рахель от Яакова стал причиной того, что Рахель не похоронена вместе с Яаковом. За то, что она так пренебрегла ночью с Яаковом, ночью со своим мужем, она не похоронена с ним рядом.

Что здесь сделал Реувен, какая роль Реувена в этом всём? Почему вообще говорится о том, что это сделал Реувен? Первенец Леи, Реувен, изменил взаимоотношения своей матери и своего отца, это первое. Второе, Рахель получила мандрагоры и через это тоже зачала. То есть первенец Леи сыграл важную роль в рождении первенца Рахель, это тоже очень важно. Через Реувена, пусть совсем маленького Реувена, что-то делается в семье Яакова, ведь случайностей не бывает. И дальше мы расстаёмся с Реувеном на годы, можно сказать. Мы не знаем, что с ним происходит.

После смерти Рахель, когда Яаков видит в её рабыне, своей наложнице Бильѓе, какое-то продолжение Рахель и почти окончательно переезжает жить в её шатёр, происходит инцидент очень неприятный (Берешит 35:22):

Было, во время пребывания Израиля в той стране, пошёл Реувен и лёг с Бильѓою, наложницей отца своего, и услышал Израиль.

Комментаторы, конечно, в ужасе от этого события. Это очень трудно как-то объяснить, поэтому есть толкования, которые говорят: «Нет, конечно, упаси Бог, он не вошёл непосредственно к Бильѓе. Он просто переворошил ложе там». Некоторые говорят: «Взял и перенёс кровать Яакова в другой шатёр». Но смысл Торы прост и неумолим: Реувен вошёл к наложнице отца своего. Что же это значит? Возможно, это такой отчаянный, дерзновенный поступок, попытка как-то заступиться за свою брошенную мать, спонтанное действие беспомощного чувства справедливости. Может, очень юношеское, и потому очень спонтанное. В гневе совершаемая борьба за справедливость.

 Можно увидеть в этом и нечто другое: претензию подтвердить своё первенство, право на наследование. Мы видим несколько подобных примеров в Танахе. Можно взять пример истории Шломо и Адонияѓу (1 Мелахим 2:12-22), когда Давид умирает и оставляет царствование своему сыну Шломо – не первенцу, но избраннику. И обиженный первенец Адонияѓу, который уже и ливрею себе успел пошить, и уже праздновал своё почти воцарение по праву первенца, а не по праву избранника, говорит Бат Шеве: «Мне должно было достаться царствование, ты же понимаешь». То есть Адонияѓу говорит: «По первенству – царство моё», но получилось, что бехира́ (по выбору), и царство достаётся Шломо. Но что Адонияѓу просит? Он просит Бат Шеву похлопотать за него у только что воцарившегося царя Шломо, чтобы тот дал ему Авишаг-сунамитянку, просит дать ему наложницу Давида в жёны. И, когда Шломо слышит об этой просьбе, он понимает, к чему Адонияѓу клонит, и говорит своей матери: «Проси ему тогда уже и царство, ибо он – мой старший брат, и ему, и Эвьятару коѓену, и Иоаву, сыну Цруи». Раз Адонияѓу просит Авишаг-сунамитянку, то он покушается на царствование, пытается так подтвердить своё первенство. Итак, бехора́ (первородство) снова против бехира́ (избрание).

В борьбе за власть тот же самый метод до этого использует Авшалом, другой сын Давида. Вот что мы читаем об этом во 2 книге Шмуэля (16:2-22):

И сказал (Авшалом Ахитофелю): «Дайте ваш совет, что нам сделать?» И сказал Ахитофель Авшалому: «Войди к наложницам отца твоего, которых он оставил охранять дом, и услышит весь Израиль, что ты стал ненавистен отцу твоему, и крепче станут руки тех, которые с тобою».

То есть объяви свою власть, войди в открытую конфронтацию со своим отцом в борьбе за первенство, в борьбе за наследование власти.

И ещё мы знаем одну историю, когда Ишбошэт, сын Шауля, говорит Авнеру сыну Нера: «Зачем ты вошёл к наложнице отца моего Шауля»? У Шауля была наложница, которую звали Рицпа, дочь Айи. И Авнер сделал то, что сделал.

Можно понять действие Реувена здесь как претензию на укрепление своего первенства, поскольку он чувствует, что его авторитет полностью теряется. Яаков скорбит по умершей Рахель, он прилепился душою к Бильѓе, и мы знаем, что он любил Йосефа больше, чем всех своих сыновей. И мы знаем, что Тора позже даст особую заповедь как раз об этой ситуации, когда у человека есть две жены: одну он любит, другую ненавидит, и от нелюбимой у него есть первенец (как Реувен). Тора запретит лишать первородства сына нелюбимой жены. Реувен боится, что из-за любви к Йосефу, Яаков, возможно, лишит его первородства. Поэтому (возможно поэтому) он решается на такой отчаянный шаг. Снова некая беспомощная попытка бороться за справедливость, беспомощный бунт.

Но, как и во всех других случаях, которые мы перечислили, ни Авнер, ни Авшалом, ни Адонияѓу не добились ничего через подобное действие. Реувен покрыл себя позором в глазах своего отца. Мы узнали об этом, когда читали благословение Яакова. Какое-то поспешное действие, какая-то попытка, может быть, борьбы за справедливость, которая не может вылиться, не может выразиться правильным путём – вот то, что стоит за действиями Реувена здесь. Может быть, его подвело неумение остановиться и сделать три глубоких вдоха, остановиться и подумать.

Следующий эпизод, который мы видим, это продажа Йосефа. Всем известный эпизод, когда Реувен слышит, как братья (скорее всего, это Шимон и Леви) договариваются между собой убить Йосефа. Реувен хочет Йосефа избавить от смерти, Реувен хочет Йосефа спасти, и он – старший. Но Реувен, имея совесть, имея совестливость, не решается эту совестливость показать. Он боится выглядеть, возможно, слишком хорошим в глазах братьев или считает братьев недостойными понять его совесть. Но, так или иначе, лидерские качества свои, своё лидерство первенства, здесь Реувен не проявляет. Он говорит: «Не нанесём ему смертельные раны, не проливайте крови. Бросьте его в ту яму, которая в пустыне, а руки не налагайте на него (Берешит 37:21-22)». Иными словами: «Давайте бросим его в яму, и он сам там умрёт от солнца, от жажды, от диких зверей, от скорпионов, от змей. Сам помрёт, давайте не будем его убивать». Нам, читателям, Тора приоткрывает, что Реувен лукавит, он хочет спасти Йосефа и вернуть его домой. Намерение доброе, но он боится об этом сказать. Поэтому Реувена не воспринимают всерьёз, его совестливость не выливается в правдивые слова, он не смог сказать и даже выдавить из себя не смог: «Братья, давайте не будем его убивать. Давайте спокойно примем его, покушаем с ним вместе, расскажем, как у нас дела, и отправим его домой к папе. Давайте не будем делать ему никакого зла». Это то, что хотел он сам, но не решился сказать, то ли боясь показаться слишком хорошим, то ли боясь своих братьев. И, как мы помним, братья послушали Йеѓуду, который сказал: «А что нам пользы-то его вот так вот бросить? Давайте его продадим ишмаэльтянам (Берешит 37:26-27)».

Неизвестно дальше, куда на какое-то время пропадает Реувен. Есть комментаторы, которые говорят: «Реувен проводил время в посте и молитве за то, что он сделал с Бильѓой, и поэтому, когда братья сели кушать, он не сел с ними, а отошёл молиться». Есть также комментаторы, которые говорят: «Реувен пошёл к отцу домой, потому что было время ухаживать за отцом». Это очень странно, потому что идти там очень далеко, и непонятно, как комментаторы, которые жили в стране Израиля, могли себе позволить такое написать. Но о чём говорят обе версии? Представьте себе, что пришло время спасать Йосефа, время, когда можно что-то сделать и вытащить его из ямы. Но Реувен решает: «Сейчас я докончу свою молитву, сейчас я доношу своё вретище, вот допощусь и сразу же пойду». Как он расставляет приоритеты? И, даже если предположить, что он должен был, ради уважения к отцу, идти и оказать уважение к отцу, снова как здесь расставлены приоритеты? Что Реувен выбирает? И зачем он идёт, если даже принять одну из этих версий. Обе эти версии хорошо говорят о Реувене, о его характере, о вот этой совестливости, которая не находит должного применения и вместо того, чтобы побуждать к какой-то праведности, заводит его в непонятные места, потому что он этой совестливости боится. Так или иначе, Реувен каким-то непостижимым образом (может, это тоже о нём как-то говорит) не оказался в нужное время в нужном месте. И когда он приходит к яме, не находит там Йосефа и, не зная всей истории, скорее всего, считает, что Йосеф просто погиб, то он разрывает одежды, плачет и говорит: «А мне-то теперь куда деваться?»

Комментаторы говорят: «Это первый случай, когда человек делает тшуву (раскаяние) не потому, что Всевышний сказал ему: «Ну-ну-ну!», не под страхом чего-то, а из желания быть хорошим, из желания быть правильным». Мидраш Раба, сборник мидрашей, говорит на эту тему так: «Сказал ему Святой, Благословен Он: «Никогда ещё человек, греша передо Мной, не возвращался, покаявшись, а ты первым раскаялся. Жизнью твоей клянусь, что твой потомок начнёт с раскаяния», то есть с проповеди раскаяния. А кто же это? А это пророк Ѓошеа, который говорит: «Обратись, Израиль, к Господу, Богу своему…». Комментаторы говорят: «Будет пророк из потомков Реувена. Всевышний не оставит без награды этот его порыв. Пусть такой беспомощный, пусть такой безобидный, порыв, который ничего уже не мог исправить, но Всевышний зачтёт это ему через много поколений, когда из его потомков восстанет Ѓошеа, который будет призывать людей к покаянию. Реувен сумел раскаяться, открыть, показать эту свою совестливость, оставшись один на один с Творцом возле опустевшей ямы. Он так и не смог никому приоткрыть дверь вот в эту свою праведность. И за это, за его раскаяние перед Всевышним ему обетовано, что будет кто-то, кто доведёт это до конца, пророк из его потомков, который будет призывать к праведности и просто скорбеть в сердце своею беспомощной совестливостью и праведностью. Реувен – человек добрый, но до обидного беспомощный.

Спустя какое-то время мы снова видим Реувена: как Реувен, вместе с братьями, попадает к Йосефу в Египет, как братья говорят: «Вот же, нас настигла беда!». Реувен замечает (как польская мама): «Я же говорил, ведь я говорил, не грешите против мальчика. Но вы не послушались, вот кровь его и взыскивается». Эта фраза «Я же говорил, я же вам говорил» (наверное, многие были и в роли слышащих её, и в роли говорящих) – это бессмысленная фраза. Фраза, которая говорится для оправдания себя: «я же пытался, я же хотел, у меня же внутри было такое намерение». Это попытка как-то себя оправдать.

Если чуть углубиться в этот текст, братья говорят: «Мы слышали его вопли и не отреагировали». На самом деле, они не слышали, они сели, наверное, где-то не возле ямы, во всяком случае, не написано, что они какие-то крики Йосефа слышали. Но, глядя назад, им уже кажется, что слышали. Также и Реувен, оглядываясь назад, реконструирует прошлое по-своему и вставляет туда Реувена, который что-то такое братьям говорил (а говорил он братьям совершенно другое). Но то, что он действительно говорил, он помнить не хочет. Он думает в своей воображаемой роли, что всё, что он хотел сказать, всё, что боялся сказать, он действительно сказал. Так это существует в его воспоминаниях. Хотя снова есть такое мнение: «Тем самым Реувен напоминает, что он призывал тогда братьев к тшуве, призывал братьев к раскаянию».

Ну что ж, я тоже очень люблю Реувена, и хочется его оправдать, но вот эта вот безобидность и беспомощность очень сильно мешает ему быть таким праведным, каким он хочет быть. Я часто узнаю в Реувене себя. Мне тоже иногда боязно что-то сказать. Я иногда боюсь, что я буду непонятым, иногда заранее думаю: «Нет, эти люди недостойны, они не поймут меня, они не согласятся сделать что-то хорошее». Я часто боюсь быть хорошим, часто боюсь быть совестливым, сказать что-то и «хорошеньким» таким показаться. Есть этот страх, бывает настигает, к счастью, всё меньше. И всё же я знаю Реувена в себе, и это помогает мне любить Реувена.

Проходит какое-то время, и надо бы поехать в Египет за едой. Как мы помним, Йосеф, который для братьев просто какой-то египетский сановник знатный, потребовал привезти Биньямина. Яаков не соглашается, братья начинают вести с ним переговоры. Всё ещё отчасти как первенец первым заводит разговор Реувен.

И сказал Реувен отцу своему, говоря: «Двух моих сыновей умертвишь ты, если я не приведу его (Биньямина) к тебе. Отдай его на мои руки, и я возвращу его тебе. (Берешит 42:37).

Интересное предложение говорит Реувен: «Если я его не верну, то убей двух моих сыновей». Полегчает ли Яакову от этого? Если, скажем, с Биньямином в Египте что-то случится, Яаков обрадуется и себе в утешение убьёт двух сыновей Реувена. Ну, сложно в такое поверить, сложно вообще поверить, что это серьёзное предложение. И комментаторы говорят: «Это такая риторика. Здесь Реувен хочет сказать: «Биньямин для меня дороже двух моих сыновей. Биньямин для меня важнее, чем два моих сына». Естественно, Яаков не реагирует на это, потому что никакой практической пользы, никакой мысли, никакого плана за этим не стоит.

Переводя на практический язык, Реувен говорит: «Я Биньямина очень люблю». И это всё, что он может сказать. И это похоже на то, как мы говорим человеку: «Бог тебя любит». Это правда, Бог любит, но мы сами эту любовь никак не показываем, за этим никакой нашей практической деятельности не следует, и у Реувена похожая ситуация. Он задумывает хорошее, но не решается взять на себя ответственность это хорошее сделать. Снова у него та же самая проблема: он хочет хорошего, но у него не получается. Тот, кто может уговорит Яакова, – это тот, кто уже начинает (может быть, невольно) вести с Реувеном борьбу за будущее первородство, за будущее первенство.

И сказал Йеѓуда Израилю, отцу своему: «Отпусти отрока со мною, мы встанем, и пойдём, и будем жить, и не умрём – мы, ты и дети наши. Я ручаюсь за него. Из моих рук потребуешь его. Если я не приведу его к тебе и не поставлю его перед лицом твоим, то буду я виновным перед тобою во все дни (Берешит 43:8-9).

Что отличает слова Йеѓуды от слов Реувена? Ну, во-первых, Йеѓуда настойчивее, и он умеет работать с возражениями (как бы сегодня сказали), чтобы убедить Яакова. Во-вторых, Йеѓуда берёт на себя ответственность и говорит: «Я за него буду отвечать». Не просто «я его люблю», а «если с ним что-нибудь случиться, то вот ты то-то и то-то сделаешь». Йеѓуда говорит: «Я! Я буду его защищать. Я за него отвечаю! То есть я за ним буду на практике присматривать, и, если с ним что-то случится, я будут перед тобой всю жизнь виноват». Реувен не может этого сказать, потому что он уже виноват перед Яаковом. После истории с Бильѓой, которую Яаков ему не простил до конца жизни, ему нечего терять, у него нет этой репутации, которая есть у Йеѓуды. Поэтому здесь снова первенство берёт Йеѓуда, и, можно сказать, с этого момента Реувен совсем отходит на второй план.

Когда уже народ возвращается из Египта, колено Реувена видит заливные луга ещё до входа в страну Израиля и снова поспешно говорит: «Хочу! Я поселюсь здесь!» И таким образом как бы отрезает себя частично от страны Израиля. Хорошей стороной этой поспешности стало то, что ещё при жизни Моше впервые именно на территории колена Реувена появились города-убежища. И мне кажется, это очень гармонирует с личностью Реувена. С другой стороны, оказавшись отрезанными от основной страны Израиля, от основной части страны Израиля, это колено и первым попало под удар рассеяния. У всего есть две стороны.

В книге Шофтим мы прочитаем песню Деборы после победы над хананеями. Дебора говорит: «А колено Реувена так и не вышло на бой. Могло прийти, но не пришло» (Шофтим 5:15-16). Разделение происходит, и колено Реувена всё больше, и больше, и больше отдаляется.

А до этого, благословляя сыновей, Яаков сказал Реувену так: «Реувен – первенец ты мой, крепость моя и начаток силы моей» (Берешит 49:3-4). Выражение реши́т они́ (начаток силы моей) – это выражение, которое всегда соответствует первенцу. То есть Яаков подтверждает, что Реувен – биологический первенец, претендовавший на первородство, у него было первородство – бехура́, но он не смог этим первородством воспользоваться, не смог стать первенцем, выполнить роль первенца. И поэтому вместо бехура́ (первородства) по принципу бехира́ (избрание) его место занял Йеѓуда. Яаков так говорит о потенциале Реувена: «Верх достоинства, верх могущества». Что значит вообще всё это?

В традиции считалось, что первенец действительно собирает в себе все силы. Как будто тело человека копит какое-то сокровище на рождение первого ребёнка. И первый ребёнок мог родиться (по тем временам), когда папе могло быть четырнадцать, может, пятнадцать, может, двадцать лет. Но огромное количество времени проходит, пока накапливаются силы для первого ребенка, а потом уже период времени уменьшается. Реши́т они́ – первый выстрел, первый мой начаток силы. Самое важное – ребёнок в семье, первенец, это и поныне так (это я вам говорю, как младший сын большой семьи).

Но тут же Яаков говорит: «Стремительный (паха́з – суетливый), как вода, ты не будешь преимуществовать, ибо ты взошёл на ложе отца твоего. Ты осквернил этим восходившего на ложе моё. Иными словами, из-за твоей поспешности, из-за того, что ты стремишься торопить события, ты не сможешь быть первенцем. Ты не будешь лидером нашей семьи, ты не будешь управлять нашей семьёй, ты не справишься». Яаков говорит, что главная беда Реувена – это его поспешность. Полный добрых намерений, Реувен так спешит эти добрые намерения реализовать, что забывает обо всех окружающих, о тех, кому, собственно, он хочет это добро сделать. И поэтому у него не получится руководить семьёй, у него не получится быть лидером. Добрый человек Реувен. Скорее всего, мы не увидим, что где-то что-то он, действительно, хотел сделать плохо, он всегда хотел «по-хорошему», но всегда – в одиночку. Не мог разглядеть рядом других хороших людей, доверить им сделать что-то хорошее вместе, и это мешало ему быть хорошим и уж точно мешало ему быть хорошим руководителем, хорошим лидером для семьи. Отсюда и такая поспешность, о которой говорит Яаков. Если ты единственный хороший и всё только от тебя может зависеть, то, конечно, приходится спешить. Хотелось, как лучше, а получалось, как всегда. Это я и по себе в своей жизни знаю.

Непросто всё с Реувеном получилось. Ну, вот такая у него жизнь. Это Реувен. Прошу любить и жаловать. Именно и то, и другое прошу и любить, и жаловать.

Шимон – второй сын Яакова

Мне хотелось бы поговорить о втором сыне Яакова и Леи, о Шимоне. Когда мы говорили о Реувене, первенце Яакова и Леи, мы читали, что Всевышний увидел, что Лея презираема, и отверз её утробу. Лея родила первенца и назвала его Реувен, что значит: посмотрите, вот у меня мальчик. Она была полна надежд, что, поскольку она смогла родить Яакову первенца, теперь-то Яаков её заметит и полюбит, и отношения у них наладятся. И все свои надежды она вложила в это имя, в эту радость о рождении первенца.

И вот, проходит время, может быть, год-полтора после рождения Реувена, и на свет появляется Шимон. Вот что мы читаем про историю его рождения: «И зачала опять, и родила сына, и сказала: «Господь услышал, что я – нелюбима, и дал мне и этого. И нарекла ему имя Шимон». (Берешит 29:33)

Вот так в нескольких словах Тора рассказывает о рождении Шимона. Сама Тора не говорит, что Лея родила, потому что Господь услышал, что она нелюбима: это было сказано про Реувена. Но именно с этим связывает рождение Шимона сама Лея. Причём здесь Господь не увидел, а услышал, то есть проник в самые-самые глубины, в шёпот сердца Леи, в эту её сердечную горечь и дал ей мальчика по имени Шимон. Здесь уже нет надежды и упования на то, что муж увидит или на то, что как-то отношение изменится. «Дал мне и этого» –можно понять так: чтобы Он утешил меня в этой ненависти, в этом презрении ко мне, в этой моей непризнанности, отчуждённости, нелюбви… Вот такое удивительное, непростое пророчество, такую непростую задачу, программу закладывает Лея в рождение Шимона. Это мальчик-защитник. Мальчик, который должен защитить незаслуженно обижаемую, незаслуженно ненавидимую маму Лею. Ну, и не только маму Лею, а всех, кто с ней. Мидраши говорят, что Шимон рос очень большим и сильным мальчиком, что опять-таки соответствует общей канве повествования.

Что означает имя Шимон? Самое простое и самое верное понимание, что имя Шимон происходит от глагола шма (слышать), и означает слышание или слушающий, то есть слышание Бога, ответ на мои молитвы или слушающий. Слушающий – здесь понимание, конечно, широкое. Прежде всего, наверное, это слушающийся отца, слушающийся Бога. Но, возможно, есть здесь и значение: тот, кто меня будет выслушивать, тот, кто услышит вот эту мою горечь и защитит меня. Это те понимания, которые касаются прямого значения имени.

Мудрецы в мидрашах, исходя из истории колена Шимона, говорили, что Шимон означает ещё и сам аво́н – тот, через которого придёт грех. Здесь имеется в виду то, что впоследствии колено Шимона согрешило через Зимри́ бен Салу́ в то время, когда Израиль блудил с мидьянитянками в пустыне. Другое понимание – сам айн, то есть завидующий глаз, и здесь мудрецы намекали на зависть Шимона по отношению к Йосефу. Всё это – комментарии и мидраши, и, разумеется, это может быть попыткой найти корни действий Шимона в имени, но это не прямое значение имени. В христианской среде существует ещё одно толкование, что имя Шимон связано с тростником. Возникло это толкование по ошибке. Дело в том, что один из апостолов назван Шимон Зилот (или Кана́ – ревнитель). Слово кана́ (ревнитель), действительно, близко по звучанию со словом канэ́ (тростник). Вот отсюда и перевод имени Шимон как тростник. Но такого значения у имени нет.

Итак, Шимон – тот, кто слышит, чуткий, отвечающий всякому обидчику матери, может быть, резко реагирующий на всякую обиду, защитник; мальчик, который растёт очень сильным человеком.

Мы сразу же прочитаем первую историю из его биографии, это история с Диной. Про Дину мы читали, что эта девочка – дочь Яакова, единственная дочка в семье, дочка Леи, скорее всего, – любимый ребёнок, «лапочка-дочка». Она вышла погулять, была изнасилована, была похищена в Шхем, и братья обманом добились того, что жители Шхема обрезались. И дальше мы читаем историю, которую уже знаем, но перечитаем ещё раз.

«И было: на третий день, когда они (то есть жители Шхема) были болезнены, взяли два сына Яакова, Шимон и Леви, братья Дины, каждый свой меч, и напали на город уверенно, и убили всех мужчин. Хамора и Шхема, сына его, убили они также мечом, и взяли Дину из дома Шхемова, и вышли. Сыновья же Яакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили сестру их. Они забрали мелкий и крупный скот их, и ослов их, и то, что в городе, и то, что в поле, и всё богатство их, и всех детей их и жён их пленили, и разграбили всё, что было в домах». (Берешит 34 гл.)

В ответ на мерзкий поступок Шхема Шимон, защитник обиженной мамы, обиженной семьи, переполняется чувством справедливости и гневом. Вместе с братом Леви он нападает на город Шхем. Надо сказать, что это очень смелый поступок. Братья на тот момент – подростки. Может, им 13-14 лет. Может быть, они и чуть старше – подростки, которые нападают на целый город, вырезают целый город. Потом, видимо, приходят другие братья и разграбляют всё. Но кроме того, что был разграблен город, были разграблены и все окрестности. Как сказал один мой знакомый: «Лес рубят – щепки летят».

Это вызывает возмущение Яакова: «И сказал Яаков Шимону и Леви: «Вы очернили меня, сделав ненавистным для жителей этой страны». Если дословно, Яаков говорит эви́шу – вы завоняли меня (боэ́ш на современном иврите – это скунс, вонючка): «Вы сделали меня зловонным для всех жителей этой земли и ненавистным для хананеев, для перизеев. Они сейчас придут, а у меня людей мало, и они меня смогут уничтожить». А братья говорят: «Неужели как с блудницей будут с нашей сестрою?!» Скорее всего, не защита Дины братьями была тем, что возмутило Яакова, тем, что вызвало его гнев.

Мы помним, когда Яаков благословляет Шимона и Леви, он говорит, что ару́р апа́м, проклят гнев их (мы ещё поговорим об этом). Когда мстителя, когда человека, борющегося за справедливость, переполняет праведный гнев, то гнев может сделать человека нечистым. Как следствие, и поступки его становятся нечистыми. Я могу сказать, что мне очень близки Шимон и Леви, я тоже, может быть, хотел бы иногда взять меч в руки (ну, вырезать целый город я не могу, я не великий воин), и желание их мне близко и понятно.

Итак, молодой Шимон – сильный, справедливый, горячий, любящий, заботливый. Но эта его горячность опасна тем, что он может при этом оказаться гневливым. В семье Реувена, Шимона, Леви, всех братьев есть ещё молодой юноша по имени Йосеф, о котором мы и говорили, и ещё поговорим. И ясно, что Шимона Йосеф, может быть, будет гневить больше, чем кто-либо ещё. Во-первых, он любимый сын любимой жены, по сравнению с нелюбимой мамой Шимона. Во-вторых, в то время, когда Шимон и Леви в подростковом возрасте уже были в поле, Йосеф гораздо меньше себя утруждает, у него парадная рубашка, он приближён к отцу, он ещё и сновидец.

В общем, у Шимона есть все причины для очень «небратских» чувств по отношению к Йосефу. И, когда мы читаем о продаже Йосефа, Тора ничего не говорит про роль Шимона в этой истории. Хотя понятно, если рассуждать, пасут в Дотане, скорее всего, только сыновья Леи. Сыновья рабынь пасут отдельно, а сыновья Рахель, Йосеф и Биньямин, они, понятное дело, с отцом в Кнаане. Реувен и Йеѓуда, двое других сыновей Леи, мы видим, не очень хорошо относятся к этой затее (убить Йосефа), и становится понятным, что (и мидраши говорят) именно Шимон и Леви заправляли, скорее всего, всей этой историей с мыслью погубить Йосефа. Один из мидрашей говорит, что Шимон был тем, кто решился и, скажем так, своими руками толкнул Йосефа в яму. В общем-то, это Шимону подходит.

Во II веке до новой эры жил неизвестный, но очень интересный человек, который собрал все материалы про сыновей Яакова, про двенадцать Патриархов, и написал такой мидраш, такое произведение, которое называется «Завещание двенадцати Патриархов». По тексту этого мидраша, каждый из сыновей Яакова, от Реувена до Биньямина, перед смертью собирает своих сыновей. Каждый своим сыновьям рассказывает свою жизнь, какие-то свои проблемы, какие-то свои сложности в отношениях со Всевышним, в отношениях с братьями, сложности своей жизни и даёт им наставление. В отношении Шимона этот мидраш говорит вещь удивительную. Он говорит, что Шимон рассказывает своим детям, что он ненавидел Йосефа, и настолько ненавидел, что (это и Тора говорит) не мог с ним разговаривать мирно, ничего с ним не мог делать и хотел его убить. Так случилось, что в тот момент, когда Йосеф пришёл в Дотан, Шимон был отправлен в Шхем купить притирания для овец, а тем временем Йосефа продали, и Шимон не смог в этом поучаствовать. Шимон хотел его убить, может быть, толкнул бы его в яму (согласно этому мидрашу), но Бог его уберёг. Мы видим здесь два подхода к взгляду на еврейскую историю, два взгляда на еврейскую историю. Одни говорят: «Всевышний действует через людей, через Реувена, через Йеѓуду. И Йосеф через Реувена и Йеѓуду был спасён от немедленного убийства». Другие говорят: «Всевышний действует исподволь, и поэтому Шимона – а его бы не остановили, он же сильный, он полон ненависти, полон гнева, он бы убил Йосефа – Всевышний отослал». Из того, что Йосеф потом именно Шимона возьмёт в заложники (Берешит 42:24), можно сделать вывод (и так тоже делается), что именно Шимон толкнул Йосефа в яму. И вот когда мы рассказываем историю о том, как Шимон побывал в заложниках, то видим, что Яаков не очень спешил его вызволять, может быть, в силу опять-таки того, что памятовал историю с Диной и с Леви. На этом, казалось бы, вся история о Шимоне, которая рассказана в Торе, заканчивается.

Мы уже читали благословения Яакова перед смертью. Яаков благословляет своих детей – да, помним, именно благословляет, то есть никого из них не проклинает и не наказывает. И всё, что при этом говорится, даже если воспринимается остро и болезненно, – это благословение. И вот что Яаков говорит братьям, Шимону и Леви: «Шимон и Леви – братья, оружие грабительства свойственно им». (Берешит 49:5-7).

Можно перевести это так: инструменты, которыми они владеют, всё их имущество – это имущество награбленное. А можно понять это по-другому: они действуют в этом мире хищнически. То есть они склонны к грабежу, к проявлению насилия, к тому, чтобы брать нахрапом или силой, пусть даже основываясь на чувстве справедливости. И дальше: «В совет их да не войдёт душа моя. С сонмом их не единись, честь моя».

То есть, когда какие-то общие дела связывают Шимона и Леви, Яаков говорит: «Я за них не в ответе». И мы увидим позже в Торе, что, когда описываются какие-то истории, например, про Кораха из колена Леви, не сказано, что он – сын Яакова. Когда будет история про Зимри бен Салу из колена Шимона – и там не сказано, что он – сын Яакова. То есть Яаков говорит: «Я не хочу связывать своё имя с какими-то делами этих людей». И дальше Яаков говорит: «Проклят их гнев, ибо силен он, и ярость их, ибо тяжела». Слово апа́м (гнев), если дословно перевести, это их нос. Слово аф (нос) имеет значение ещё и гнев или ноздри. Широкие ноздри, долгое дыхание, тот кто способен долго дышать – э́рех апа́им (долготерпеливый Бог, Бог с длинными ноздрями). Здесь же – широкие, раздутые гневом ноздри, которые переполнены воздухом, и этот кислород так звенит, что не даёт человеку дышать, лишает человека разума этот гнев.

Дальше мы увидим, что между Шимоном и Леви произойдёт разделение. Один из них, Леви, ставший родоначальником священнического рода, левитского рода научится очень важному умению видеть нечистоту и самому не становиться нечистым. Видеть, когда происходит что-то нечистое, возмущаться этим, реагировать на это, противостоять этому, но не впадать в гнев, не становиться самому нечистым. Это важно, это важное качество для коѓена. Сострадать каким-то немощам человека, а не возмущаться ими, не гнобить ими человека, то есть возмущаться, но без гнева. У Шимона это получается гораздо хуже, и мы это увидим позже именно в истории с мидьянитянами. Но давайте дочитаем благословение Яакова.

 Яаков говорит: «Разделю их в Яакове и рассею их в Израиле». То есть у левитов, это впоследствии мы увидим, не будет надела, они будут рассеяны, не имея своей земли; нет надела у колена Леви. Жребий колена Шимона, мы читаем об этом в книге Йеѓошуа бен Нуна, выпал среди колена Йеѓуды, и сыновья Шимона, всё колено Шимона будет жить в южной части территории колена Йеѓуды, на скучном-скучном юге Израиля (Бэер-Шева и Рухама – и это современные районы), поэтому некоторые толковали имя Шимон от слова шиаму́м – скука, тоска; скучное колено.

Оба колена лишаются какой-то самостоятельности. Левиты, понятно, будут ходить и учить Израиль, они будут зависимы от Израиля. С одной стороны, учителя Израиля, с другой, – зависимы от милости израильтян. Про колена Шимона приводится такой пример, что они стали наставниками детишек и писцами, то есть это ремёсла, которые не приносят особого богатства и требуют постоянного, постоянного контакта с людьми.

Когда человек гневлив или когда человек ревностен до гнева, ревностен так, что это выходит за рамки праведной ревности, тогда такому человеку хорошо не иметь богатства, не иметь влияния, не иметь силы, иначе он сожжёт просто всё вокруг себя. Если у такого человека было бы какое-то поместье, какая-то земля, где он нанимал бы работников, он бы изводил этих работников своими придирками и своим гневом. Для того, чтобы утихомирить гнев, колена (так это объясняется) должны быть рассеяны, должны попасть в зависимость от людей. Это не наказание за гнев, это путь исправления вот этого гнева, ярости, поспешности, может быть. В своё время Шимон и Леви не посоветовались с Яаковом, не посоветовались с отцом, спешно взялись за оружие. Гнев опять-таки раздувает человека и представляет его каким-то властителем, равным Богу, поэтому часто говорят, что «тот, кто гневается, подобен идолопоклоннику».

И вот на этом история Шимона в книге Берешит заканчивается. И дальше мы, естественно, можем читать уже только о колене Шимона. А что мы читаем о колене Шимона? Мы читаем историю, очень печальную историю о том, что колено Шимона оказалось замешанным в один из самых страшных грехов, который произошёл в пустыне, в грехе с мидьянитянами. Мы читаем про Зи́мри бен Салу́: «Имя же убитого, который был убит с мидьянитянкой, тот, которого убил Пинхас – Зи́мри бен Салу́, начальник отчего дома Шимона». (Бемидбар 25:14).

Именно начальник отчего дома Шимона, предводитель колена Шимона, был убит Пинхасом из колена Леви. Обратите внимание, как разделяются здесь пути братьев: был убит Пинхасом из колена Леви. Мы, наверное, чтобы не опережать события, разберём всю эту ситуацию, когда будем говорить о Леви и о Пинхасе – и как Шимон в ней оказался, и как Пинхас в ней оказался, а пока просто учтём это как историческое событие. И вот отсюда происходит вот это самое толкование имени Шимон, как «тот, через которого придёт грех». Тот, через которого придёт грех на народ Израиля, грех через мидьянитян. Всё колено Шимона, скорее всего, было в этом замешано. Можем увидеть это из книги Бемидбар (1:22-23). В самом начале мы читаем, что исчисленных из колена Шимона было 59 300, а после истории с Зи́мри мы читаем, что в колене Шимоновом – 22 200 душ (Бемидбар 26:12-14). То есть простая арифметика говорит, что больше 27 тысяч человек из колена Шимона погибло за этот самый грех с мидьянитянами, всё колено оказалось разрушенным.

И снова, комментаторы говорят: «Когда какой-то человек преисполнен праведного гнева, когда к праведности примешивается гнев, то он и его потомство будут испытаны в этом». Я могу сказать про себя, что очень часто я обличал какие-то грехи и какие-то проблемы у других людей с пеной у рта, переполняясь праведным гневом. Но потом трудно было устоять самому в тех же ситуациях, в очень похожих проблемах. Такое бывает часто. И, может быть, и вы тоже найдёте в себе и праведный гнев, и ответ, который приходится держать за вот этот праведный гнев, за гнев, который, не будучи праведным, едет верхом на ощущении праведности. Поэтому есть какая-то такая закономерность в продолжении истории колена Шимона. И произошло разделение, когда Пинхас из колена Леви смог на этот раз проявить именно чистое рвение без примеси гнева (видимо, так, потому что после с ним заключён священнический союз), а Зи́мри из колена Шимона не смог это сделать.

В дальнейшем, в благословении Моше, которое даётся коленам, мы уже не встречаем колена Шимона. Некоторые комментаторы говорят, что колено Шимона включено здесь в колено Йеѓуды (как мы говорили, потом жребий колена Шимона будет среди колена Йеѓуды). И, в общем-то, можно так представить себе, что благословение Йеѓуды включает в себя и благословение Шимона. Но, так или иначе, Моше не простил, не стёр это преступление колена Шимона, и колено Шимона осталось без благословения Моше, то есть не получило отдельной какой-то миссии при вхождении в страну Израиля. Долгое время представители этого колена жили рядом с Йеѓудой. Мы знаем, что во время разделения царства, как говорит книга Диврей ѓаямим, многие из колена Шимона перешли в Йеѓуду, и поэтому они пережили изгнание, то есть не всё колено Шимона было изгнано, не всё оно ушло в галут. Позже мы видим, что колено потихоньку растворяется и в соседних народах, и в колене Йеѓуды. И сегодня колена Шимона как такового нет.

Была ещё история, когда представитель колена Шимона оказался на царствии на некоторое время. Этого человека звали Зи́мри. Вот что рассказывает об этом Танах: «В двадцать шестой год царствования Асы, царя Йеѓуды, стал царём Эйла сын Баши, над Израилем в Тирце, и царствовал два года». (1 Мелахим 16:8-20). То есть, когда в Йеѓуде царём был Аса, на двадцать шестой год его царствования в соседней стране, в Израиле (это, к сожалению, уже два разных царства), на царство встал Эйла и царствовал в Тирце два года. И далее: «И составил против него заговор раб его, Зи́мри». Зи́мри из колена Шимона, раб этого самого царя Эйлы, сделал заговор против своего господина. А он был не просто рабом, то есть не уборщиком, не дворником, не поваром, а ведал половиной всех колесниц, то есть это был высокопоставленный человек, хотя и раб. «И, когда Эйла, царь Израиля, напился до́пьяна в Тирце (пил он в доме у своего начальника – управителя двора, которого звали Арца́), тогда вошел Зи́мри, и поразил его, и умертвил его в двадцать седьмой год царствования Асы, царя Йеѓуды, и стал царём вместо него». То есть путём заговора раб восстал на своего господина. Этот раб из колена Шимона, и он стал царём. Но было это недолго. Написано, что народ стоял лагерем у Гибтона, у плиштим: «Когда услышал народ, расположившийся лагерем, что Зи́мри составил заговор и убил царя, то в тот же день в стане все израильтяне сделали царём Омри, военачальника, и поднялся Омри с ними всеми, и осадили они Тирцу». Они вошли, и Зи́мри был сожжён заживо в своём дворце за всё то злое, что он делал в очах Господа. Всего неделю смог процарствовать Зи́мри из колена Шимона.

Больше никого выдающегося из колена Шимона за всю историю не появилось. Когда мудрецы говорят: «Никого из колена Шимона не было ни среди судей, ни среди пророков, ни среди царей», им возражают: «Ну вот Зи́мри же был!» Но Зи́мри был всего неделю, а что такое неделя для царствования, это как бы и не считается вовсе.

Можно ли сказать, что Зи́мри как-то отражает природу Шимона? Хотелось бы сказать, что нет, что это фигура случайная и так нечаянно получилось, что он из колена Шимона. Но вот этот вот самый гнев, поспешность, рвение всё-таки проявляется здесь у Зи́мри, и поэтому неслучайно этот человек из колена Шимона, и это качество остаётся в колене Шимона.

Чтобы было понятно, мы не хотим этим сказать, что Шимон – это гневливый, ревнивый, такой злой человек. Это человек верующий, человек, старающийся служить Всевышнему, но он совершает характерные, свойственные ему ошибки, и это то, что у него не получается. Это то, что может и у нас не получаться, мы тоже можем оказаться на его месте. То есть не нужно из этого делать вывод, что Шимон – он какой-то плохой, недостойный, злой. Но мама дала ему определённую задачу, и в этой задаче есть разные концы, разные грани. И иногда переполненный чувством обиды за маму, за справедливость, за родину, за царство, Шимон может совершать в гневе поступки, о которых Яаков и сказал: «Проклят его гнев».

Это то, чему может научить нас Шимон или чему мы можем вместе с Шимоном учиться: проявляя заботу о справедливости, о законе, о праведности, о чистоте, не гневаться, не переполняться своим собственным, человеческим гневом, не давать сбиться своему дыханию, не становиться злопыхателем. Вот, наверное, то, что было опасным для Шимона, и то, что может быть опасным для нас. Такая вот история второго сына нашего Праотца Яакова и Праматери Леи.

Благословение Иеѓуды

В этой беседе мы попытаемся по-новому взглянуть на благословение Яакова Йеѓуде. Вот, что мы читаем в Торе в 49 главе книги Берешит. Яаков говорит своему сыну:

Йеѓуда, лев молодой, ты только что стоял над добычей своей, и вот уже потянулся и разлегся, как лев, и кто посмеет потревожить его?

Такое вот благословение, и оно было бы, наверное, гораздо понятнее, если бы Яаков остановился на середине, если бы Яаков сказал: «Йеѓуда, ты терзаешь добычу, как лев», и представил бы Йеѓуду, как льва, который растерзывает свою добычу или ставит лапу на только что убитое животное, как это иногда очень красиво рисуется. Но Яаков говорит другое, он добавляет две важные вещи. Во-первых, ты גּוּר אַרְיֵה (гур аръе́), ты детеныш льва, ты только ещё львенок, все львиные качества в тебе проявлены, но им ещё расти и расти. Во-вторых, Яаков не заканчивает свое благословение на том, что лев терзает добычу, но после этого лев ещё ложится и растягивается, как лев. Почему и для чего Яаков это добавляет? Вот одна из граней пониманий, но для того, чтобы ее понять, попробуем сначала отвлечься и поговорить немного о другом.

На приборной доске большинства автомобилей есть такой прибор, которым почти никто не пользуется. Этот прибор называется тахометр. Он показывает, сколько оборотов в минуту совершает коленчатый вал автомобиля. По сути, показывает, насколько выкладывается автомобиль, насколько он работает в полную силу. У многих тахометров есть красная зона, которая показывает, что автомобиль работает на очень высоких оборотах, работает на износ. Он может работать в таком режиме, но если он долго будет работать в таком режиме, то это добром не кончится. У нас, у людей тоже есть какой-то невидимый тахометр. И, хотя сегодня на тахометры на автомобилях никто не смотрит, есть в нашей речи выражения, которые остались с тех времен: на полных оборотах, или сбавить обороты, или набирает обороты, когда мы работаем на износ, когда мы работаем на полных оборотах, когда мы чувствуем для себя опасность, когда мы деремся за себя, когда мы чувствуем волну, когда мы проповедуем, учим, говорим, празднуем, когда мы в центре внимания, когда на нас смотрят, когда нами восхищаются, когда мы чувствуем, что Всевышний совершает через нас какое-то доброе дело, пусть даже самое маленькое. Вот здесь время для нас работать на полных оборотах, и наш тахометр в красной зоне, здесь мы дерёмся, как лев. Бывают ситуации, когда мы обидели кого-то, совершили какой-то грех, может быть, тяжёлый грех, и время прийти и попросить прощения. Если грешили мы, совершали мы это действие на полных оборотах, если обвинения, которые мы бросали в адрес других людей, были на первых страницах нашей личной стенгазеты, то, когда мы просим прощения, это будет где-то на последней странице мелким шрифтом. Извиняться, просить прощения, работать над собой мы часто можем, или хотим, или готовы только на малых оборотах. И это тоже не всегда.

У Йеѓуды есть некоторое другое качество. Мы читаем об этом, когда Йеѓуда попадает в историю и его грех с его собственной невесткой Тамар обнаруживается. Как повествует 38 глава книги Берешит, Йеѓуда вошёл к своей невестке Тамар, приняв ее за блудницу. И вот как рассказывается о том, как выяснилось всё это дело: «И было через три месяца, и сказали Йеѓуде, говоря: «Развратничала Тамар, невестка твоя, и даже вот она беременна от блуда». И Йеѓуда сказал, – здесь Йеѓуда судит как лев и говорит: «Выведите ее, и пусть она будет сожжена». Коротко, ясно, эмоционально, вот решение льва, а не львенка. «Но едва она была выведена, как она послала к свекру своему сказать: «От человека, чьи эти вещи, я забеременела». И сказала: «Узнай же, чьи это печать, и шнурок, и посох». Йеѓуда узнает, с ужасом узнает, чьи это печать, и шнурок, и посох. «И узнал Йеѓуда и сказал: «Она правее меня, потому что я не дал её Шеле сыну моему». Йеѓуда с теми же интонациями, при том же народе, совершенно честно, как лев, может сказать: «Она правее меня». Эту фразу очень трудно сказать человеку. Очень трудно сказать громко. Можно где-то прошептать, можно где-то пробурчать. Йеѓуда говорит ее совершенно четко, громко. Он лев, и, когда он лежит, когда он лег на землю, когда он упал, он всё равно остается львом. Когда это уже не сражение за добычу, а когда это падение. И в этом падении своём он лежит не как барсук, а как лев. И лев всегда будет отличаться от барсука, даже лёжа. В этом суть благословения Яакова. Йеѓуда может быть львом не только в состоянии, когда он с рыком нападает на добычу или с рыком терзает добычу, но и когда он хочет поменяться, когда он раскаивается.

Мы видели, что произошло между Давидом и пророком Натаном. И тоже можно, говоря мирским языком, сказать: «Он царь, как лев, царь зверей, который разлегся. Кто поднимет его?» Кто, казалось бы, может заставить льва с львиным рвением в чём-то раскаяться, перед кем он будет раскаиваться? Он же лев. Давид мог дать указание, и пророка Натана никто бы больше нигде не увидел. Давид мог бы возмутиться, но Давид с такой же горячностью, с какой он говорит: «Сын смерти, заслуживает смерти, человек, который сделал то, что ты, пророк Натан, мне рассказал», точно так же, с такой же горячностью, с таким же львиным рвением Давид произносит молитву покаяния и говорит: «Согрешил я перед Господом». Свойство, способность быть львом, когда ты говоришь: «Она правее меня». Или, когда ты говоришь: «Согрешил я перед Господом». Готовность говорить это, несмотря на то что ты царь, и ты просто можешь уничтожить обвинителей, и никто, выражаясь языком благословения Яакова, не поднимет тебя.

Это одна из граней благословения, которое Яаков дает Йеѓуде, и дай Бог всем нам его тоже иметь. Уметь иногда признать свою неправоту перед детьми, перед женой, перед подчиненными, перед тем, кто слабее нас или зависим от нас, уметь признать свою вину и стараться исправить себя, стремиться именно к исправлению себя, не обращая внимания на то, что и кто подумает. Быть львом так, чтобы наш тахометр зашкаливал. Вот этого хочется как благословения.

Исахар, сынок, ты – осёл

В нашей недельной главе рассказывается о том, как Праотец Яаков перед смертью собрал всех своих сыновей, чтобы благословить каждого из них. Как говорит Тора, «каждого по благословению его». То есть каждый сын получил благословение и наставление в соответствии со своей природой. То, что отражает его внутреннюю природу, его потенциал, то, что будет позволять ему развить этот потенциал, укрепиться в служении. То есть Яаков не единственным благословением всех благословляет, а для каждого находит свое благословение.

Но когда мы смотрим на это благословение, мы понимаем, что оно сильно отличается от того, как мы готовы благословлять своих детей и своих близких. Мы желаем нашим детям, нашим близким каких-то конкретных вещей. Мы говорим: «Будь успешен в своей работе, доброго тебе здоровья, долгих лет жизни, много-много тебе денег, счастья тебе от детей и так далее». Мы желаем своим детям, своим близким вполне конкретные вещи. И благословения Яакова настолько сильно отличаются от того, как мы привыкли благословлять, что не совсем понятно порой, а благословение ли это и в чем здесь благословение?

Вот что говорит Яаков своему сыну Исахару:

יִשָּׂשכָר חֲמֹר גָּרֶם רֹבֵץ בֵּין הַמִּשְׁפְּתָיִם׃

ЙИСАХА́Р ХАМО́Р ГА́РЕМ РОВЭ́Ц БЭН ЃАМИШПЕТА́ИМ

14. «Исахар – крепкий осёл, который возлёг между».

Можно перевести между тюков ноши своей, можно перевести между загонами для скота. Есть разные переводы, но вот такое благословение получает Исахар.

Исахару сказали: «Исахар, сыночек, а ты – осёл». Далеко не каждому сегодня будет приятно услышать такое благословение. Все знают, что мы называем ослом человека незадачливого, непонятливого, того, который попадает в разные неприятные, глупые истории. И какое же это благословение сказать своему сыну: «Ты – осёл, сынок». В чём вообще служение колена Исахара?

Традиция говорит, что у колена Исахара есть особый договор с коленом Звулуна. В общем-то, об этом договоре говорит и Моше в 33 главе книги Дварим. Вот что там говорится. Моше тоже благословляет все колена Израилевы. И вот как он благословляет колено Звулуна:

וְלִזְבוּלֻן אָמַר שְׂמַח זְבוּלֻן בְּצֵאתֶךָ וְיִשָּׂשכָר בְּאֹהָלֶיךָ׃

ВЕЛИЗВУЛУ́Н АМА́Р СЕМА́Х ЗЕВУЛУ́Н БЕЦЕТЭ́ХА ВЕЙИСАХА́Р БЕОЃАЛЕ́ХА

18. А Звулуну сказал: «будь благословен, веселись, торжествуй, Звулун, на выходе твоем, а исахар при этом сидит в шатрах твоих.

עַמִּים הַר-יִקְרָאוּ שָׁם יִזְבְּחוּ זִבְחֵי-צֶדֶק

АМИ́М ЃAP-ЙИКРА́У ШАМ ЙИЗБЕХУ́ ЗИВХЕ-ЦЭ́ДЕК

19. И НАРОДЫ БУДУТ ПРИЗВАНЫ К ГОРЕ, И ТАМ ОНИ ПРИНЕСУТ ПРАВЕДНЫЕ ЖЕРТВЫ».

Есть какой-то особый договор, как мы видим, здесь, между Звулуном и Исахаром, какой-то особый симбиоз между ними, который позволяет приводить к горе народы мира. Мудрецы говорят, что Исахар сидит, трудится в Святой Земле, изучает Тору и реализует её знания для своего труда в Святой Земле. Звулун путешествует по миру, занимается торговлей и продвигает достижения и продукты Исахара. И, видя те чудесные диковинки, которые привозит Звулун в другие страны из страны Израиля, народы мира озадачиваются, откуда эти идеи, откуда эти фрукты, и тем самым привлекаются к Святой горе, где будут приносить жертвы Всевышнему.

В первой книге Диврей ѓаямим (12:33) говорится о сынах Исахара, что они

יוֹדְעֵי בִינָה לַעִתִּים לָדַעַת מַה-יַּעֲשֶׂה יִשְׂרָאֵל

ЙУДЕ́Й ВИНА́ ЛАЙТИ́М ЛААДА́Т МА-ЙААСЭ́ ИСРАЭ́ЛЬ

33. …умеют различать времена и знают через это своё знание, что нужно делать Израилю…

То есть это люди, которые знают, что нужно делать. Поэтому традиция пришла к заключению, что колено Исахара – это основное ядро изучающих Тору, тех людей, которые изучают Тору, понимают волю Всевышнего для народа Израиля и могут дать, передать эту волю самому народу и через Звулуна и другим народам. То есть это столица, словно столица божественного знания, столица Торы, центр Торы в народе Израиля, изучающий Тору. Это в основном колено Исахара. Конечно, весь народ призван изучать Тору, но есть вот такая особая академия, как это говорит книга Диврей ѓаямим.

После рассеяния десяти колен мы понимаем это в духовном смысле, что те, кто сегодня изучает Тору и занимается изучением Торы, нуждаются в тех же инструментах, которые несло колено Исахара и благословение Исахара тому, кто работает по той же специальности, кто принял эстафету Исахара и продолжает его дело. Конечно, остаётся вопрос в отношении колена Леви, которое для Израиля служит учителями. Это два несколько разных служения. Конечно, колено Исахара не заменяет колено Леви, и колено Леви не заменяет колено Исахара. И служения у них близкие, но всё-таки разные.

И вот именно этого Исахара, именно этого академика Яаков Праотец называет ослом, и нужно понять почему. И ответ, который даётся, вот какой. Осёл – это тот, кто несёт свою ношу, не пинается и не бодается, не нападает на своих хозяев, как другое животное. Можно же было, конечно, найти животное покрасивее, как, например, лошадь или лев. Но лев никому не подчиняется, а лошадь всё-таки может в какой-то момент почувствовать, проявить свою силу, свой характер. Тот, кто работал с лошадьми, знает это. Именно осёл несёт свою ношу и не сопротивляется.

Некоторые данные говорят, что осёл может нести по весу даже больше, чем несёт лошадь, но медленно. Лошадь не может идти так медленно, как осёл с грузом. Осёл может идти медленно, может идти со скоростью, подходящей для женщин и детей. То есть осёл достаточно терпелив с этой ношей, может нести её постепенно. Как говорил Яаков Эсаву: «Мы пойдём со скоростью наших женщин и детей». И осёл может идти со скоростью женщин и детей, он достаточно терпелив, чтобы и ношу свою нести терпеливо. Можно так сказать, что Исахар обучает Торе, тех, кто от неё отстал, тех, кто по какой-то причине отпал, тех, кому нужно более медленно, более просто, более понятно, или совсем-совсем дальним, совсем дальним народам, живущим далеко, тоже нужно рассказать о Всевышнем. Но иногда и в Израиле в состоянии беды, в состоянии тревоги нужно наставление Исахарова, и иногда Исахар – советник того, что нужно делать Израилю.

И ещё одна особенность осла. Осёл – существо неприхотливое. Он, действительно, может прилечь, где угодно, поэтому ослом часто пренебрегают. Но в данном случае лежащий между загонами для скота или разлёгшийся среди тюков – это осёл, который прилёг, передохнул где-то, и хорошо, что прилёг, хорошо, что передохнул. Осёл в этом плане не перебирает места для ночлега. Ему не всегда нужны особо комфортные условия. Осёл не ищет этого почёта. Осёл просто несёт свою ношу. Поэтому и Авраѓам путешествует на осле, и Моше путешествует на осле, и Машиах путешествует на осле.

Об осле Машиаха есть один удивительный мидраш, который говорит, когда Машиах въезжает в Иерусалим и его приветствует толпа, бросают пальмовые листы, кто-то бросает одежду ему под ноги. Осёл думает, что это его приветствуют, что это ему все рады. Может закрасться у осла такая мысль. Вот весь вид осла, то, что он осёл, не позволяет ему возрадоваться этой радостью. И любому человеку, любому из нас, когда делимся Торой, какими-то знаниями, так хочется сказать: «Смотрите, вот это я делюсь. Это, слушая меня, сейчас люди раскрывают рты от удивления. Это когда они меня слушают, у них горят глаза. Это моё то, что их восхищает». И можно попасть в засаду этого ослика. Ну, потому, наверное, ослик и так неказист, чтобы в эту засаду, чтобы в этот капкан не попадаться.

Вот такая одна из граней понимания благословения Исахара, как ослика, который ночует между загонов скота или между тюков.

Как то, что тебя обозвали ослом, может быть для тебя благословением? Для человека, который учит Торе простых людей, может быть, далёких от Торы, может быть, отпавших от Торы, очень важно порою быть ослом, то есть обладать вот этими качествами осла. И эти качества Исахара Яаков благословляет. Поэтому если тебя обозвали ослом, это не всегда плохо.

Загадка колена Данова

Мне хочется поговорить об удивительном колене Дана. Вот как благословляет Дана Яаков:

דָּן יָדִין עַמּוֹ

ДАН ЯДи́Н АМО́

16. Дан будет судить народ свой,

Мы пока переведем это как будет судить, но позже ещё разберемся с этим глаголом.

כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

КЕАХА́д ШИВТЭ́ ЙИСРАЭ́ЛЬ

как одно из колен Израилева

יְהִי-דָן נָחָשׁ עֲלֵי-דֶרֶךְ שְׁפִיפֹן עֲלֵי-אֹרַח הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי-סוּס וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ אָחוֹר׃

еѓи-дАн нахА́ш але-дэ́рех шефифо́н але-о́рах ѓаношёх ИКЕВЕ-СУ́С ВАЙИПО́ЛЬ РОХЕВО́ АХО́Р

17. Будет дан змеёй на дороге, Аспидом (как это обычно переводят, или ГАДЮКОЙ) на тропе, который кусает лошадь в пяту, и всадник, который на этой лошади, падает назад

לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃

ЛИШУАТЕХа́ КИВи́ТИ адонА́й

18. На спасение твое надеюсь я, Господь»

Вот такое благословение, которое совсем не сразу понятно. Давайте сначала разбираться со словом יָדִין (ядин). Корень יָדִין (ядин) от корня דִין (дин) суд, от того же корня, от которого и имя דָּן (дан) судящий. דָּן יָדִין (дан ядин) – это своего рода игра слов. Можно по-русски сказать: «Дан будет данить». Слово יָדִין (ядин), однако, обозначает и воевать за, воздавать, возмещать суд за. Так, например, в 135 псалме (в нумерации масоретской, еврейской): «Ведь будет Господь судить свой народ и утешит своих рабов». Или, например, в 110 псалме в 6 стихе: «Он будет судить народы, наполнит трупами, сокрушит главу великой державы». Судить – это ещё и заступаться, воздавать суд, творить воздаяние за кого-то. И, скорее всего, здесь имеется в виду именно эта функция Дана.

Что значит כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל (кеаха́д шивтэ́ йисраэ́ль) как одно из колен Израэля? Несмотря на то что Дан – сын рабыни, не происходит от одной из праматерей (от Рахель и Леи), он стал командующим одного из четырех станов. Во второй главе книги Бемидбар мы читаем: «Знамя стана Дана к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Амишадая». То есть Дан – командующий станом, а с ним рядом в его стане, под его командованием колено Ашера и колено Нафтали. Дан – единственный из сынов рабынь, который поставлен на такое лидерство.

Стоит ещё обратить внимание и на начальника сынов Дана, его зовут Ахиезер. Имя Ахиезер можно перевести как братишка, давай я тебе помогу, или брат, который всегда поможет, брат-помощник, брат, готовый прийти на помощь. Именно как брат. Не смотря свысока, не надмеваясь своей помощью. Брат, который готов прийти на помощь.

В 10 главе книги Бемидбар мы читаем про стан Дана вот что: «Затем двигался стан сынов Дана, замыкающий все станы». Слово מְאַסֵּף (меасэ́ф) здесь замыкающий или собирающий. И снова упоминается Ахиезер, вот этот самый человек, о котором мы сказали, что его имя переводится брат, давай я тебе помогу. Итак, Дан – лидер стана, который двигается замыкающим. Слово замыкающий здесь, как мы сказали, означает ещё и собирающий.

В Талмуде приводится два мнения, два взгляда или два образа замыкания. Одни говорят: «Шёл как коробка», то есть шёл и сзади собирал все потерянные вещи. Другие говорят: «Шёл как бревно», как некое такое бревно, которое идёт и сзади толкает, подталкивает, подталкивает всех, кто отстает.

Что можно потерять в пути? Можно потерять ботинок, можно потерять телефон, можно потерять зонтик. Раньше говорили, что чаще теряют зонтики, сейчас чаще теряют телефоны. Но можно, упаси Бог (и мы увидели этот случай прошлым летом), забыть ребенка в машине. Можно потерять самого себя, можно просто отстать от стана. И всё это находится в ведении колена Дана, как говорит один из комментаторов в Даат Зкеним: «Он останавливался и задерживался с теми, кто опаздывает». Это говорит о всех тех учителях, которые работают с отстающими детьми. Дети, которые не успевают учиться, как другие дети. Есть учителя, которые посвящают жизнь тому, чтобы учиться, чтобы заниматься именно с этими детьми. Там не будет каких-то наград. Они, может быть, никогда не победят на Олимпиадах и, может, никогда не получат золотую медаль. Но есть учителя, которые занимаются именно с ними, работают с ними. Может быть, подготавливают их к школе, подготавливают их к нормальной учебе. Есть люди, которые работают с детьми-аутистами. И, если раньше мальчик не мог держать ложку в руках, а теперь он держит ложку в руках, это большая победа. Недавно читал пост одного человека, который рассказывал о том, как целая группа работала с мальчиком-аутистом, какие они увидели достижения и как разочарована была мама. Часто очень подвиги этих людей, достижения этих людей даже и не видны взгляду, не видны глазу. Настолько невидимы эти герои колена Дана. Но они – Ахиезер, который говорит: «Я тебе помогу, братишка. Давай я задержусь, давай я остановлюсь за тобой». Если идёт компания детей и мы хотим узнать, кто из них, так сказать, принят, кто из них популярен в этой компании, то если мальчик или девочка останавливается что-то поправить, завязать шнурки и вместе с ней (ним) останавливаются все, то это тот, кто принят в коллективе, тот, кого все любят. А если над ним насмехаются, говорят: «Опять этот вот неказистый, неуклюжий, вот он опять остановился». Ну, совершенно другое дело. И Дан – это тот, кто идёт сзади и останавливается с задержавшимися, останавливается с потерянными и помогает им двигаться. Это призвание Дана, это то, на что он поставлен, как мы видим проявление качества колена Дана в разных людях.

Есть история в Талмуде о человеке, которого звали раби Прейда. Это был большой, известный, очень авторитетный в Вавилонии раввин, но ему попался ученик, которому было очень тяжело понять, что бы то ни было. Рассказывают (и, возможно, это преувеличение, но это такая поучительная история), что 400 раз нужно было повторить что-то этому ученику, чтобы он понял. И раби Прейда, несмотря на то что он такой авторитетный, что он такой важный и такой, может быть, занятой, он занимался с этим учеником и проходил с ним 400 раз те или иные тексты, чтобы ученик понимал. Нам хочется общаться с интеллектуалами, хочется беседовать на своих маленьких кухоньках в узкой среде. Ученика, который с четырёхсотого раза понимает, далеко не каждый полюбит. Однажды случилось так, что раби Прейда пришёл в дом учения и сказал ученику: «Извини, сегодня я тороплюсь, мы пройдем с тобой эти 400 раз, но просто». И в конце, когда раби позанимался с учеником 400 раз, ученик вдруг не понял ничего. И раби спросил: «Что случилось сегодня? Что особенного случилось сегодня?» И ученик сказал: «Ну, я думал, что ты торопишься. Я всё время боялся, что ты уйдешь. Я только об этом думал, и поэтому я не способен был понять». И раби Прейда вернулся и проучился с ним ещё раз. Это особенность того, что называется מְאַסֵּף (меасэ́ф) – идущий сзади и возвращающий потерянное, собирающий, возвращающий потерянных и отставших.

Это ещё и тот, кто держит линию обороны. Когда Израиль вышел только из Египта, ещё не получил Тору, ещё не получил страну Израиля, ещё только на выходе из Египта на Израиль напал Амалек и, как сказано: «Ударил их в хвост». Ударил их по тем, кто шёл מְאַסֵּף (меасэ́ф), по тем, кто шёл собирающим. Они отражали атаку. Держать оборону. Держать оборону за тех, кто, может быть, отстал от общества, отклонился от колеи, как это принято говорить в религиозном мире, может, потянулся к наркотикам, может, потянулся к какой-то дурной культуре, к какому-то обществу. И здесь приходит Дан, который, как змея, жалит всадника, который не дает подступиться именно к этим, на которых уже, может, все махнули рукой, заступается за них и воюет за них. Благословение Яакова заканчивается удивительной фразой:

לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃

ЛИШУАТЕХа́ КИВи́ТИ адонА́й

18. на спасение Твое уповаю Я, Господь

Это впервые за несколько недельных глав, за шесть-семь глав книги Берешит, впервые появляется имя Адонай, имя Господь. До этого пишется Элоѓим. Имя Адонай традиционно говорит о рахеме, качестве Бога – милосердии. Но это не совсем то милосердие, о котором говорится на русском языке. Это качество Бога, которое говорит о долготерпении. Оно происходит от корня רֶחֶם (рэхэм) матка. Когда появляется зародыш в утробе матери, ему нужно 9 месяцев, чтобы вырасти, чтобы стать маленьким человечком. 9 месяцев терпеливой, кропотливой работы над маленьким-маленьким зародышем, 3 маленькие трубочки, которые станут человеком. Этого человека может разглядеть, условно говоря, только утроба матери, только она может о нём позаботиться. Медленное, постепенное, заботливое вскармливание тех, кто отстаёт от всех. Это особый вид лидерства, и на это лидерство не зря поставлен, может быть, человек, который вышел из среды рабы.

Есть у поезда головной вагон, который может толкать поезд сзади. Во многих западных моделях, в некоторых российских моделях поездов есть вагон, который может толкать поезд сзади. Когда поезд должен развернуться, просто едет задом наперёд. И можно сказать: «Дан – это паровоз, который толкает поезд сзади».

С чем ещё можно сравнить колено Дана, вот эту работу, невидимую работу Дана? Какое отделение самое популярное, самое геройское в любой больнице? Это родильное отделение. Там происходит радость рождения детей. Есть отделение хирургии. Есть успехи нейрохирургии, которые известны. Есть известные операции. Есть полостная хирургия. Нейрохирургия. Там происходят замечательные, чудесные вещи. А где-то там есть отделение, где молодая девочка работает с дедушкой. И дедушке, для того чтобы быть немножко самостоятельным, нужно, извините за такую техническую деталь, до туалета самому доходить. И вот она работает с дедушкой и говорит пять раз: «Подними руки, подними ногу, подними левую ногу, подними правую ногу. Молодец!» Смотрит на него восхищающимися глазами. Можно сюда и из каббалы привести о том, что Дан связан с правым глазом, с глазом, который смотрит по-доброму, с умением по-доброму смотреть. Но оставим каббалу. Смотрит на него и говорит: «Молодец!» И в конце месяца работы с этими маленькими успехами говорит: «Ваш Фима, 92 летний дедушка, может вернуться домой, и теперь он сможет сам доходить до туалета, сможет сам помыть руки, сможет сам встать с постели, лечь в постель, может сходить на кухню, принести себе еду». Это ее достижение, это ее победа. Никто, кроме, может быть, родственников дедушки Фимы, не порадуется вместе с ней этому достижению. Ее не повесят на доску почета, ее не выставят как героиню. Это мелкая, кропотливая работа, мелкие, кропотливые работы, без которых невозможно существование народа, без которых бесполезна вся медицина.

В 52 главе книги Йешаяѓу написано, что и сам Бог, тоже Собиратель. Вот что говорится в 12 стихе: «Ибо неторопливо выйдете вы и не бегом уйдёте, ибо впереди вас пойдёт Господь и стражем позади вас». То же самое слово, которое здесь почему-то и во всех других переводах переводится как страж, а מְאַסֵּף (меасэ́ф) Собирающий, позади вас Бог Израиля. Бог раскрывается, может быть, ведущим впереди, как колено Йеѓуды, впереди всех станов. И Бог раскрывается, как колено Дана, которое идёт позади всех станов.

Когда строилась скиния, мы знаем, что Господь поставил Бецалеля главным искусником и главным умельцем, но сказано, что у Бецалеля был и помощник. Написано: «Вот я назначу к нему Оѓолиава, сына Ахисамаха». Обратите внимание, Ахисамаха из колена Дана. Ахисамаха. Как переводится это имя? Это брат, на которого можно положиться. Посмотрите, как важны здесь имена. Итак, к нему представлен Ахисамаха из колена Дана, «и в сердце всякого мудрого сердцем вложил я мудрость, и они сделают всё, что я повелел тебе». Господь назначает пару мастеров – Бецалеля и Оѓолиава, сына Ахисамаха из колена Данова. Колено Йеѓуды и колено Даново работает в паре.

В сборнике мидрашей Мидраш Танхума, соответствующий недельной главе Ки Тиса, в 13 разделе сказано: «Сказал Рабби Ханин бен Пази: «Нет более великого колена, чем колено Йеѓуды. Колено Йеѓуды – наиболее прославленное колено. И нет более пренебрегаемого колена, чем колено Дана». Сказал Всевышний: «Чтобы не было в нём, в Йеѓуде, гордости и чтобы знали, что все колена равны перед Всевышним, соединю их в работе». Сказал Рабби Ханина: «Это пример того, что никогда не должно пренебрегать никаким коленом, потому что скиния создана этой парой, и так же и храм».

Что сказано про храм? Про храм сказано, что его строил Шломо из колена Йеѓуды. И сказано в Диврей ѓаямим: «А теперь я послал человека искусного, имеющего знания, Хурам Ави, сына женщины из дочерей Дановых. Отец его цорянин». То есть у Шломо из колена Йеѓуды при строительстве храма был помощник из колена Дана.

Автор книги Тиферет Шломо рабби из Радомска говорит, что, когда Мишна говорит: «Суди каждого человека в сторону оправдания, старайся оправдать каждого человека, то можно понять это: «Будь как Дан, который оправдывает каждого человека». Это не значит, что он говорит: «Этот человек невиновен, и ты невиновен, и ты невиновен, и ты права». Нет, это значит, что человек ищет достоинства и просто исходит из того, что перед ним непропащий человек. Несмотря на всю вину, на все поступки, на все, может быть, беды, человек смотрит на другого и говорит: «Этот человек непропащий». Пусть это дедушка 92 лет, который пережил инсульт, но мы научим его вставать и доходить до кухни. Пусть это отстающий ребёнок, который ещё не всё понимает, мы остановимся и позанимаемся вместе с ним. Пусть это человек, который сильно заикается, мы остановимся и дослушаем, что он хочет сказать, может быть, улыбнёмся ему, поддержим его, так что он и заикаться перестанет.

Есть и такое понимание, что Дан судящий – это судящий свой ецер, своё злое начало, то есть обращающий суд на себя и говорящий: «Я же всё-таки один из народа. Я как один из колена Израиля. Я проверяю себя, насколько я просто один из всех, насколько я не какой-то особенный, которому нужен особый подход». Мы себя иногда можем судить особенным образом. Здесь говорится: «Нет, качества Дана – это умение смотреть в себя и видеть себя».

Очень много верующих задают вопрос по поводу того, почему в седьмой главе книги Откровения отсутствует колено Дана. Это породило много спекуляций, как, например, идею, что антихрист восстанет из колена Дана, или, например, что, ну, не зря Дан подобен змее: он будет змеей, а змея будет антихристом, и он будет нападать на всадника, который символизирует Христа. И очень много разных других идей. В скобках скажу, что как раз в еврейской традиции есть мысль, она не единственное мнение, было такое мнение, было такое ожидание, что отец Машиаха будет из колена Йеѓуды, а мама его из колена Дана. То есть у евреев было прямо противоположное ожидание.

И, естественно, когда мы пытаемся найти ответ на этот вопрос, мы ищем и легко находим, что колено Дана, несмотря на всё возвышенное предназначение, несмотря на всё, о чем мы говорили, падало в идолопоклонство, и развращалось идолопоклонством, и много чего совершало, но нужно помнить, ведь это касается и всего народа Израиля. Весь народ Израиля был, скажем, глубоко замешан в идолопоклонстве, ничего не попишешь, так оно было. Почему именно колено Дана с тем предназначением, о котором мы говорили, с теми функциями, которые ему были доверены, о которых мы говорили, почему именно оно вдруг наказано за идолопоклонство?

Я всегда говорю, что комментарии больше говорят о комментаторе, чем о тексте. И я хорошо понимаю, что именно сейчас тот момент, когда мой комментарий, моё понимание будет больше говорить обо мне, может быть, чем о тексте, но всё-таки это моё понимание текста, я это вижу в тексте, себя в этом тексте, этот текст в себе. И я хочу сказать, что в Откровении (7:9) написано: «После сего взглянул я, и вот, великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племён, и колен, и народов, и языков, стояло перед престолом и перед Агнцем в белых одеждах и с пальмами ветвями в руках своих». Я думаю, что вот это великое множество людей это те, кого, ну, образно говоря, в инвалидных колясках привёз Дан, те, кто не попал в первые ряды, те, кого привел Дан, те, кто потерялся, отстал или вообще рядом не стоял, или вообще далеко был, или вообще не мог прийти. Есть те, кто запечатан, запечатлён, а те, кто вот так вот отставший от лагеря, пришли, стоят в великом множестве рядом. И рядом с ним колено Данова. Это праздник колена Данова. Колено, которое, как змея, воевало против каждого, кто пытался напасть, кто пытался отбить, кто пытался ударить по самым слабым. Очень трудно, очень трудно воевать за самых слабых. Но милость Господня на его долготерпение, на его желание, на его готовность возиться с нами, класть нас как в утробу, взращивать нас как зародышей. На это надеюсь я.

И с большим благословением ко всем тем, кто, может, хочет стать вот таким учителем для детей с особым развитием. Тем родителям, которые растят детей-аутистов, тем, кто, как моя дочь, например, занимается детьми-аутистами, всем тем, кто трудится со стариками, со слабыми, с отпавшими, оказавшимися на улице или оказавшимися в плохой компании подростками, с большим благословением. Вы несёте знамя колено Дана!

Ѓафтара. (I Мелахим 2:1-12)

В нашей главе Яаков перед смертью благословляет своих сыновей и даёт последнее наставление. Вместе с этой недельной главой принято читать отрывок, в котором Давид перед смертью даёт последнее наставление своему сыну Шломо. Это первые 12 стихов из 2 главы первой книги Мелахим. 

Немного нужно сказать о нумерации книг Царств. В еврейском тексте есть две книги Шмуэля, которые в синодальном переводе соответствуют первой и второй книгам Царств. Поэтому, когда мы говорим про первую книгу Царств в еврейском переводе, это в синодальном переводе третья книга Царств. 

Итак, мы читаем из первой книги Мелахим (2:1-12) Завещание Давида своему сыну Шломо. 


וַיִּקְרְבוּ יְמֵי־דָוִד לָמוּת וַיְצַו אֶת־שְׁלֹמֹה בְנוֹ לֵאמֹר׃

ваикрэву йемэй давид лямут ваецав эт шломо вно лемор

1. И приблизились дни Давида умереть (Давид уже совсем старый. Мы читаем, что и одежда его не греет. Он очень постарел, и смерть приближается к нему), И заповедовал сыну своему Шломо, говоря: 


אָנֹכִי הֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ כָּל־הָאָרֶץ וְחָזַקְתָּ וְהָיִיתָ לְאִישׁ׃

анохи ѓолех бэдэрэх коль ѓаарэц вэхазакта вэѓаята леиш

2. «Я иду, как это случается со всеми на земле. (Любой человек смертен, и Давид тоже смертен. И Давид спокойно говорит о том, что вот он сейчас уходит). Ты же должен возмужать (укрепиться, повзрослеть). 

Мы говорили недавно (когда говорили о суде Шломо), что Шломо воссел на царство подростком. И Давид перед смертью говорит ему: «Тебе, сынок Шломо, придётся рано повзрослеть, рано возмужать, потому что на твои плечи ляжет царство. Ты должен стать мужчиной, для того чтобы править Израилем». И первое, что Давид говорит Шломо: «Взрослей, становись мужчиной». 


וְשָׁמַרְתָּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו לִשְׁמֹר חֻקֹּתָיו מִצְוֹתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְעֵדְוֹתָיו

вэшамарта эт мишмэрэт адонай элоѓэха лялэхэт бидрахав лишмор хукотав мицвотав умишпатав вээдотав

3. И храни то, что вверил тебе Господь Бог твой, Иди путями его (то есть цели, которые ты ставишь себе, адреса, по которым ты идёшь, должны соответствовать замыслу Всевышнего), Соблюдай законы его, повеления его, суды его, свидетельства его… 

חֻקֹּתָיו (законы) – слово хок – что-то, что мы не понимаем, но принимаем. Есть определённые заповеди, смысл которых нам непонятен и недоступен, но мы знаем, что Тот, Кто их нам дал, мудрее нас, поэтому мы соблюдаем эти заповеди. Эти заповеди относятся к категории хок. מִצְוֹתָיו (мицвотав) – повеления, цав – это приказ. Мицва́повеление. Повеления – это то, что касается взаимоотношений человека и Всевышнего. Например, шаббат, десятина, кашрут, чистота семьи и прочее. וּמִשְׁפָּטָיו (умишпата́в)суды Его. Суды – это то, что касается взаимоотношений человека со своим ближним. Слово лишпо́т, шипу́т – это умение рассуждать. Шофе́т – это судья, тот, кто умеет опять-таки судить, рассуждать, тот, кто может выбрать правильное, в святости поведение по отношению к своему ближнему. Итак, нужно соблюдать установления Всевышнего, Его заповеди по отношению к Нему, законы, взаимоотношения в обществе и עֵדְוֹתָיו (эдота́в) свидетельства Его. То, что мы делаем, то, что мы соблюдаем, не просто соблюдаем ради соблюдения, мы ещё и поставлены во многом быть свидетелями Ему. Определённые заповеди, определённые черты нашего характера, то, чего мы достигаем, то, как мы живём, должно быть свидетельством другим народам о том, Кто такой Всевышний, какой Он и что Он делает в своём народе. Это то, как Давид говорит Шломо, чего надо держаться. 

 כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה לְמַעַן תַּשְׂכִּיל אֵת כָּל־אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר תִּפְנֶה שָׁם׃

какатув бэторат моше лемаан таскиль эт коль ашер таасэ вээт коль ашер тифнэ шам

…Как это всё записано в Торе Моше, чтобы ты преуспевал во всём, что ты делаешь, и во всём, к чему ты обернёшься (к чему ты обратишься). 

Иногда человек затевает какое-то дело. Он не знает, от Бога ли это дело, действительно ли правильно он его делает. И здесь Давид говорит Шломо: «Если ты будешь следовать всему, что я говорю, то и начинания твои все будут успешными». То есть ты не возьмёшься за дело, которое неугодно Всевышнему. 

לְמַעַן יָקִים יְהוָה אֶת־דְּבָרוֹ אֲשֶׁר דִּבֶּר עָלַי לֵאמֹר אִם־יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ אֶת־דַּרְכָּם לָלֶכֶת לְפָנַי בֶּאֱמֶת בְּכָל־לְבָבָם וּבְכָל־נַפְשָׁם לֵאמֹר לֹא־יִכָּרֵת לְךָ אִישׁ מֵעַל כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל׃

лемаан яким адонай эт дваро ашер дибэр алай лемор им ишмэру ванэха эт даркам лалэхэт лефанай бээмет бэхоль левавам увэхоль нафшам лемор ло икарэту леха иш мэаль кисэ исраэль

4. чтобы Господь исполнил клятву, которую говорил мне, говоря: «если сыновья твои будут хранить путь свой, чтобы ходить предо мною в истине, всем сердцем своим и всей душой своею, – тогда Бог клялся и говорил: не исчезнет потомок твой с трона в Израиле». 

Если ты будешь соблюдать всё это сказанное и твои потомки будут соблюдать, то исполнится клятва Господня, что наше семя, наш род не покинет трон Израиля. Это Давид даёт наставление Шломо, это общее наставление о том, как жить и как править. 

И дальше идёт список задач, список частных дел. 


וְגַם אַתָּה יָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה לִי יוֹאָב בֶּן־צְרוּיָה אֲשֶׁר עָשָׂה לִשְׁנֵי־שָׂרֵי צִבְאוֹת יִשְׂרָאֵל לְאַבְנֵר בֶּן־נֵר וְלַעֲמָשָׂא בֶן־יֶתֶר וַיַּהַרְגֵם וַיָּשֶׂם דְּמֵי־מִלְחָמָה בְּשָׁלֹם

вэгам ата ядата эт ашер аса ли йоав бэн цруя ашер аса лишнэй сарэй цивот исраэль леавнер бэн нер вэляамаса вэн йетер ваяѓаргэм ваясэм дмэй мильхама бэшалом

5. также ты знаешь, что сделал мне Иоав сын Цруи, то, что он сделал с двумя командующими армиями в Израиле, с Авнером, сыном Нера, и с Амасой, сыном Йетера, и он их убил, и он пролил кровь войны союзников своих… 

То есть вместо того, чтобы убивать тех, кто с нами воюет, он пролил кровь союзников. Можно сказать и по-другому: поступил как на войне в мирное время. И тем самым он запятнал себя кровью. 

וַיִּתֵּן דְּמֵי מִלְחָמָה בַּחֲגֹרָתוֹ אֲשֶׁר בְּמָתְנָיו וּבְנַעֲלוֹ אֲשֶׁר בְּרַגְלָיו׃

ваитэн дмэй мильхама бахагорато алер бэматнав увэнаало ашер бэраглав

…и запятнал кровью войны пояс, который на пояснице его, и обувь, которая на ногах его. 

Об этом есть много мидрашей. Мы в это не будем вдаваться. Можно сказать просто: Иоав бен Цруя запятнал себя кровью. 

Давид молчит здесь ещё об одном убийстве, которое совершил Иоав бен Цруя, когда убил сына Давида – Авшалома. Почему Давид об этом не говорит? Мы попробуем подумать.

Что же это за человек такой? Мы читаем о нём, что он был военачальником всего войска Давидова. Мы читаем об этом несколько раз во второй книге Шмуэля (8:16 и 20:23), о том, что Иоав был поставлен над всем войском. Иоав проявил дюжее геройство. Мы читаем об этом в первой книге Диврей ѓаямим (11:6): «И сказал Давид: «Тот, кто первым поразит иевусеев, будет главой его и начальником (то есть главой армии в Иерусалиме). И взошёл Иоав бен Цруя первым и стал главой его». То есть можно сказать, что Иоав бен Цруя – это сподвижник, соратник Давида, воин-герой, имеющий боевые награды. Очень рано он присоединился к Давиду. Цруя – это сводная сестра царя Давида, и её дети называются по имени матери (редкий для описания случай, что указывает на то, насколько сильной, волевой женщиной она была). Это близкий родственник Давида, он присоединился, потому что, видимо, Шауль гонял родственников Давида. 

У Иоава был брат по имени Асаэль. Во время столкновения с Авнером, когда Авнер был ещё врагом Давида и был на стороне Шауля, вот какая история произошла во время боя: «И погнался Асаэль (это брат Иоава) за Авнером, и не уклонялся ни вправо, ни влево от следов Авнера. Оглянулся Авнер и сказал: «Ты ли это Асаэль?» И сказал тот: «Я». И сказал ему Авнер: «Сверни вправо или влево, и схвати себе одного из этих отроков, и возьми себе доспехи его». То есть Авнер говорил ему: «Не трогай меня, гонись за кем-то другим, почему ты гонишься именно за мной?» Но не захотел Асаэль отстать от него. И опять сказал Авнер Асаэлю: «Отстань от меня, зачем мне повергать тебя мёртвым на землю и как мне показаться потом Иоаву, брату твоему?» Но тот не захотел отстать. И ударил его Авнер задним концом копья в живот, и прошло копьё сквозь него, и он упал там и умер на том же месте. И было: каждый, кто подходил к тому месту, где пал и умер Асаэль, останавливался». Естественно, внимание людей привлекал труп Асаэля, все знали, чей он брат, всем был знаком этот человек, и это замедляло ход битвы. Как сегодня, если есть авария на дороге, зеваки останавливаются, так же и люди, шедшие в бой, останавливались и смотрели на Асаэля. 

«И погнались Иоав и Авишай за Авнером. Солнце уже зашло, когда они дошли до холма Аммы, что против Геха по дороге к пустыне Гивонской. И собрались биньямитяне за Авнером, и составили один отряд, и стали на вершине холма. И воззвал Авнер к Иоаву, и сказал: «Вечно ли будет убивать меч? Разве не знаешь ты, что горестные будут последствия? И до каких пор не скажешь ты людям, чтобы они перестали преследовать братьев своих?» И сказал Иоав: «Как жив Бог, и если бы ты не говорил, то ещё с утра перестал бы каждый из этих людей преследовать брата своего». И затрубил Иоав в шофар, и остановился весь народ, и не преследовали больше Израиль, и больше не сражались». 

Был бой, в котором Асаэль, брат Иоава, преследовал именно Авнера, решив убить именно его. Но Авнер убил Асаэля, хотя несколько раз предупреждал его. Затем в конце дня Авнер воззвал к Иоаву с миром, Иоав вострубил в шофар, и восстановился мир. 

Спустя какое-то время Авнер переходит на сторону Давида. Мы читаем так: «Пришёл Авнер к Давиду в Хеврон, и с ним 20 человек. И устроил Давид пир для Авнера и для людей, которые были с ним. И сказал Авнер Давиду: «Поднимусь я и пойду, и соберу к господину моему царю всех израильтян, и они заключат с тобой союз, и будешь ты царствовать по воле души твоей». И отпустил Давид Авнера, и ушёл он с миром. И вот слуги Давида и Иоав пришли из похода и принесли с собой богатую добычу. Но Авнера не было с Давидом в Хевроне, ибо он отпустил его, и он ушёл с миром. Когда пришёл Иоав и всё войско его с ним, ему рассказали, что приходил Авнер, сын Нера, к царю, и тот отпустил его, и ушёл он с миром». Итак, Авнер заключил союз с Давидом, когда войско Давида было где-то в боях, воевало за Давида. Когда приходит Иоав, он узнаёт, что Авнер тут с Давидом пировал и Давид его спокойно отпустил. «И пришёл Иоав к царю и сказал: «Что ты сделал? Приходил к тебе Авнер. Зачем же ты отпустил его и он ушёл? Ты ведь знаешь Авнера, сына Нера. Он улестить к тебе пришёл, выведать твои входы и выходы, разведать всё, что ты делаешь». И вышел Иоав от Давида и послал нарочных за Авнером. И возвратили они его от Бор Ѓасира. Давид же этого не знал. И, когда возвратился Авнер в Хеврон, отвёл его Иоав внутрь ворот, чтобы тихо поговорить с ним. И там поразил его в живот. И умер тот за кровь Асаэля, брата Иоава. И услышал об этом Давид, и сказал: «Невиновен я и царство моё перед Господом за кровь Авнера, сына Нера». 

В общем-то, история понятная. Иоав узнает, видимо, после того боя, что Авнер убил его брата. Теперь Авнер приходит, заключает союз, и, мало того, что он заключает союз с Давидом, есть серьёзная опасность, что теперь военачальником вместо Иоава станет этот убийца его брата и Иоаву придётся ему подчиняться. И Иоаву, конечно, страшно. Кроме того, возможно, это совершеннейшая истина, что Иоав преданный Давиду боец. И он действительно думает, что этот Авнер не может честно вступить с Давидом в союз. И поэтому он решает по-своему решить за царя и заодно отомстить за своего брата и убивает Авнера. Давид потрясён этим, обращается к Господу и говорит: «Я чист от этой крови, я действительно не знал об этом». Перед смертью, как мы видим, он говорит Шломо: «Что сделал мне Иоав бен Цруя». Почему мне? Потому что эти люди – и Авнер, и Амаса (о которых мы ещё прочитаем) действительно были посланниками Давида, они занимались тем, что выполняли поручения Давида. И поэтому, кто сделал что-то против них, тот сделал что-то и против Давида. 

Второй военачальник, о котором говорит здесь Давид, – это Амаса бен Йетер. Царь послал его с определенным поручением собрать людей, дал ему три дня срока. Амаса за эти три дня не справился. И царь, придумав другие поручения, послал в том числе Иоава бен Цруя. И в дороге Иоав бен Цруя и его армия, его группа людей, встречает Амасу и обманным путем, уронив ножны, Иоав бен Цруя опускается, словно пытаясь поцеловать бороду Амасы. Он под пятое ребро втыкает ему нож, и Амаса тоже погибает. Погибает здесь, видимо, потому что Иоав бен Цруя снова совершенно искренне видит в этом промедлении Амасы, в том, что Амаса делает, вредительство и предательство. И поэтому убивает его, и тот, кто сопровождал Амасу, сразу же говорит: «Мы за Давида, и мы за Иоава». То есть это его действие находит поддержку в массах. Действительно, не он один так думает, что Амаса из-за своей задержки предатель и вредитель. Это второй случай, когда Давид посылает кого-то с миссией. Иоав бен Цруя – верный слуга, верный союзник Давида берёт на себя слишком много и как результат убивает того, кого убивать не должно, и снова тем самым пятнает честь, пятнает достоинство Давида. 

При этом мы видим во всех текстах (когда Танах говорит об Иоаве бен Цруя), что этот человек пользуется огромной популярностью в армии и в народе. Человек решительный и решающийся на какие-то необычные действия. Человек, обладающий кучей заслуг, и в тени Давида, может быть, он не столь авторитетен, и его авторитет не угрожает Давиду. Со Шломо может произойти совершенно другая история. Скорее всего, Давиду очевидно, что такой авторитетный, решительный, опытный воин и политик, как Иоав бен Цруя, будет серьёзным противником для Шломо и, пока Иоав бен Цруя жив, не добьётся того авторитета, которого он должен добиться, будучи всё же в тени Иоава бен Цруя, в тени бывалого вояки, героя, который вместе с тем человек спонтанный и неуправляемый. И поэтому, возможно, здесь речь идёт не о мести. Ведь если бы речь шла о личной мести Давида, то прежде всего Давид упомянул бы, как мы сказали, Авшалома своего сына, которого Иоав убил. Но Давид говорит о военачальниках, Давид говорит о том, что у Иоава бен Цруя такая склонность – захватывать власть, брать власть в свои руки. И он уже заключил союз с Адонияѓу, братом Шломо и его соперником в борьбе за престол. Поэтому он говорит Шломо: 


וְעָשִׂיתָ כְּחָכְמָתֶךָ וְלֹא־תוֹרֵד שֵׂיבָתוֹ בְּשָׁלֹם שְׁאֹל׃

вэасита кэхахматэха вэло торэд сэйвато бэшалом шэол

6. Ты же поступи по мудрости своей и не дай его сединам мирно спуститься в преисподнюю. 

Давид говорит: «Ты умный мальчик, исхитрись, найди какую-нибудь претензию, найди какую-нибудь придирку к Иоаву бен Цруя, найди, за что его погубить, не дай ему спокойно стареть, потому что он будет тебе соперником. Ты сделай так по мудрости своей». Это первое повеление из частного списка дел, которые Давид даёт своему сыну Шломо. 

Очень трудно, конечно, оправдать здесь Давида, и часть этих поручений кажутся просто такой человеческой местью. Что ж! Давид, конечно же, человек, и, возможно, это урок нам, что до конца своей жизни он остаётся человеком. Какие-то человеческие качества, в том числе злопамятность, ему свойственны. Можно и нужно помнить, что есть и такое понимание. 

В то же время можно увидеть и политическую заботу или, скажем, смешанные чувства и заботу о будущем Шломо, и накопленное на Иоава бен Цруя зло. А вот второе поручение. 


וְלִבְנֵי בַרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי תַּעֲשֶׂה־חֶסֶד וְהָיוּ בְּאֹכְלֵי שֻׁלְחָנֶךָ כִּי־כֵן קָרְבוּ אֵלַי בְּבָרְחִי מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם אָחִיךָ׃

уливнэй варзилай ѓагилади таасэ хэсэд вэѓаю бэохлей шульханэха ки хэн карву эляй бэвархи мипнэй авшалом ахиха

7. А сыновьям Барзилая (Барзилай Гиладский) сделай милость, И будут они едящими с твоего стола, потому что они были близки мне во время, когда я убегал от твоего брата Авшалома. 

И действительно, когда Давид со своими людьми убегает от Авшалома, мы читаем: «И было, когда Давид пришел в Маханаим, то Шове, сын Нахаша из Равы Аммонитской, и Махир, сын Амиэля из Ло-Девара, и Барзилай Гилаадитянин из Рахли принесли постели и блюда, глиняную посуду и пшеницы, и ячменя, и муки, и сушеных колосьев, и бобов, и чечевицы также сушенных, и меду, и масла, и овец, и сыры из коровьего молока (то есть эти люди принесли очень много еды) Давиду и людям, бывшим при нём, в пищу, ибо говорили они: «Народ голоден, и утомлён, и измучен жаждой в пустыне». Эти несколько человек, среди них Барзилай из Гилада, решили проявить милость по отношению к людям Давида, которых было очень много, и принесли им достаточно много еды, не скупясь, принесли разнообразную еду.

После того, как вся трагическая история с Авшаломом закончилась, когда Давид переправляется через Ярден, мы читаем вот какую историю. «И Барзилай Гиладитянин спустился из Раглим, и перешёл вторым через Ярден, чтобы проводить его за Ярден. (То есть Барзилай ещё и оказывает честь, оказывает почёт Давиду и переходит с ним через Ярден). А Барзилай был очень стар, восемьдесят лет от роду, а он содержал царя во всё время пребывания его в Маханаим, потому что он был человеком весьма богатым. И сказал царь Барзилаю: «Иди со мной, и я буду содержать тебя у себя в Иерушалайме». Но Барзилай сказал царю: «Сколько лет мне ещё осталось жить, чтобы идти с царём в Иерушалайм? Восемьдесят лет мне нынче. А отличу ли я хорошее от худого? (Здесь буквально знание добра и зла, как в книге Берешит). Почувствует ли раб твой вкус в том, что будет есть, и в том, что будет пить? Разве слушать мне ещё голоса певцов и певиц? И зачем же раб твой будет в тягость господину моему царю? Только потому, что перейдёт раб твой через Ярден. За что же наградит меня царь такой наградою? Позволь же возвратиться, и умру я в своём городе при гробнице отца моего и матери моей. А вот раб твой Кимам (здесь он говорит про своего сына) пусть отправится он с господином моим царём, и делай с ним, что тебе угодно». И царь сказал: «Пусть пойдёт со мной Кимам, и я сделаю для него то, что угодно тебе, и всё, чего бы ты от меня ни пожелал, я сделаю для тебя». Давид умеет быть благодарным, и он принимает просьбу Барзилая Гиладского и говорит: «Твой сын Кимам – мой вечный гость, я вечно буду его содержать и обеспечивать всем необходимым». И эту заповедь, это поручение он передаёт и своему сыну Шломо. 

Одно из трёх частных поручений, которые Давид даёт Шломо в предсмертный час, – это быть благодарным за добро, хранить благодарность за когда-то сделанное добро в следующих поколениях. Уже сын Давида, может быть, потомкам Барзилая Гиладского будет делать добро тем, что они будут есть с его стола. Не только помнить зло, но и помнить добро тоже. Это второе дело, второе поручение в списке. 

И снова можно спросить: ну а как же быть с Иоавом бен Цруя? Ведь этот человек обладает огромным количеством заслуг, он много доброго сделал для Давида, и, можно сказать, во многом в материальном мире Давид обязан ему своим царством. Есть его заслуга в том, что Давид воцарился. Почему же к Иоаву бен Цруя такая неблагодарность? Потому что с его вспыльчивым характером, с его необузданностью и с тем, что он принял решение встать на сторону Адонияѓу, у Давида нет выхода. Нет особо выхода, если он понимает, что воля Всевышнего в том, чтобы Шломо воцарился. Для того, чтобы сохранить царство Шломо, у Давида нет выхода, кроме как искать путей, поручить Шломо искать путей погубить Иоава. 

וְהִנֵּה עִמְּךָ שִׁמְעִי בֶן־גֵּרָא בֶן־הַיְמִינִי מִבַּחֻרִים וְהוּא קִלְלַנִי קְלָלָה נִמְרֶצֶת בְּיוֹם לֶכְתִּי מַחֲנָיִם וְהוּא־יָרַד לִקְרָאתִי הַיַּרְדֵּן וָאֶשָּׁבַע לוֹ בַיהוָה לֵאמֹר אִם־אֲמִיתְךָ בֶּחָרֶב׃

вэѓинэ имха шими вэн гера вэн ѓайемини мибахурим вэѓу килелани кляля нимрэцэт бэйом лехти маханаим вэѓу ярад ликрати ѓаярден ваэшава ваадонай лемор им амитэха бэхарэв

8. А вот с тобой ещё есть и Шими бен Гера, сын ѓАйЕмини из города Бахурим. И он меня проклял сильным проклятием, когда я проходил через Маханаим. И он (после этого) спустился ко мне к Ярдену, и я поклялся ему Господом, говоря: «Ты не умрёшь мечом» (и я поклялся ему Господом, что я не убью его мечом). 

Вот история Шими бен Гера. «И когда пришёл Давид в Бахурим, то вот оттуда вышел человек из рода Шауля по имени Шими бен Гера. Вышел он, и злословил, и бросал камни в Давида и во всех слуг царя Давида. А весь народ и все храбрецы Давида были справа и слева от него (то есть защищали Давида). И так говорил Шими, злословя: «Убирайся, убирайся вон, убийца и мерзавец. Обратил Господь против тебя всю кровь дома Шауля, вместо которого ты стал царём. И предал Господь царство твоё в руки Авшалома, сына твоего, и вот ты в беде, ибо ты убийца». И сказал царю Авишай сын Цруи (снова мы видим сына Цруи – это брат Иоава, сына Цруи): «Зачем ругает этот мёртвый пёс господина моего? Позволь, пойду я и сниму с него голову». И сказал царь: «Что вам до меня, сыны Цруи? Пусть он ругает. Верно, Господь повелел ему ругать Давида. Кто же может сказать, зачем так делаешь?» И сказал Давид Авишаю и всем слугам своим: «Вот, если может сын мой, который вышел из недр моих, искать души моей, то тем более теперь этот биньяминянин. Оставьте его, пусть ругает. Верно, повелел ему Господь. Может быть, увидит Господь унижение моё, и воздаст Господь добром за нынешние его злословия». И шёл Давид и люди его дорогою, а Шими шёл со стороны горы навстречу ему, и злословил, и бросал камни в него, и осыпал его пылью». 

Понятно, Давид в гонениях, преследуем, с небольшой группой людей проходит через город Бахурим, и тут пришёл человек по имени Шими бен Гера и изгаляется над ним. Очень трудно представить себе, как тяжело у Давида на сердце. Он вынужден убегать от своего сына. Его народ разделён, его душа тоже разделена, и он переживает из-за сына и говорит: «Помягче бы с моим сыном». С другой стороны, он понимает весь ужас того, что его сын сделал, и Давид понимает, что, видимо, какие-то сложности есть у него в отношении с Творцом, и, возможно, это сам Творец создаёт для него всю эту ситуацию. Поэтому на всём этом фоне то, что делает Шими бен Гера, это уже не так больно, как всё остальное, что происходит рядом. 

Когда всё заканчивается так, как заканчивается, Давид снова переправляется через Ярден. Мы видели, что пришёл Барзилай Гиладский и что с ним произошло. Пришёл и Шими бен Гера. «Когда переправился паром, чтобы перевести дом царя и исполнить волю его, Шими сын Геры пал перед царём, когда тот должен был переправиться через Ярден, и сказал он царю: «Не вменяй мне вину, господин мой, и не вспоминай того, чем грешил раб твой в тот день, когда господин мой выходил из Иерушалайма, и не принимай этого, царь, к сердцу своему, ибо я, раб твой, знаю, что согрешил. И вот ныне пришёл я первым из всего дома Йосефа, чтобы выйти навстречу господину моему». И отозвался Авишай сын Цруи и сказал: «Неужели только поэтому не будет предан смерти Шими, который ругал помазанника Господа». Авишай сын Цруи (снова сын Цруи, сыновья Цруи – ребята буйные) говорит: «Неужели только поэтому ты его простишь?» И сказал Давид: «Что вам до меня, сыны Цруи, что будете мне сегодня помехой? Сегодня ли умерщвлять человека в Израиле? Ведь я знаю, что я ныне царь над Израилем». И сказал Шими: «Не умрёшь ты». И поклялся царь». Давид говорит: «Сегодня праздник, я победил, я и так теперь знаю, что я царь. Что теперь, какая разница, как и когда этот человек меня там проклинал? Давайте не будем портить праздник». 

Но смятение Давида, убегающего от Авшалома, и праздник Давида, празднующего победу, закончился. И царь Шломо перенимает царство, его ждут царские будни. Возможно, поэтому Давид вспоминает ту историю и здесь хочет всё-таки воздаяния. Снова, это очень трудно понять и принять, если не понять и не принять, что Давид – это человек, как мы, и у него есть свои человеческие качества. 

Снова Давид говорит Шломо:


וְעַתָּה אַל־תְּנַקֵּהוּ כִּי אִישׁ חָכָם אָתָּה וְיָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לּוֹ וְהוֹרַדְתָּ אֶת־שֵׂיבָתוֹ בְּדָם שְׁאוֹל׃

вэата аль тэнакэѓу ки иш хахам ата вэядата эт ашер таасэ ло вэѓорадта эт сэйвато бэдам шэол

9. ты же не оставляй его чистым, потому что ты мудр (ты найдешь, к чему прицепиться), Ты найдешь, ты будешь знать, что с ним сделать. И окровавленной отойдет его седина в шеол (в преисподнюю). 

Это конец списка дел, частных дел, которые Давид завещает Шломо. Иоав бен Цруя, который должен быть погублен, сыновья Барзилая, которые должны содержаться за столом царя, Шими бен Гера, которого тоже надо погубить. Сложно как-то оценивать со стороны то, что просит Давид в свой последний час от Шломо про Иоава бен Цруя. Мы сказали, что, возможно, это политическая необходимость. С сыновьями Барзилая всё понятно, с Шими бен Гера всё сложнее. Но, возможно, действительно, ело это Давида долгие годы, его связывала клятва, и здесь он просит Шломо рассчитаться за него, учитывая, в какой ситуации, в каком состоянии получил он удар от Шими бен Гера. 


וַיִּשְׁכַּב דָּוִד עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד׃

ваишкав давид им авотав ваикавэр бэир давид

10. И лёг Давид с отцами своими. И был похоронен в городе Давидовом. 

וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ דָּוִד עַל־יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּחֶבְרוֹן מָלַךְ שֶׁבַע שָׁנִים וּבִירוּשָׁלִַם מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹשׁ שָׁנִים׃

вэѓаямим ашер малях давид аль исраэль арбаим шана бэхеврон малах шева шаним увирушалаим малах шлошим и шалош шаним

11. А дни, сколько царствовал Давид над Израилем, было 40 лет: В Хевроне царствовал он 7 лет, А в Иерусалиме царствовал 33 года. 

וּשְׁלֹמֹה יָשַׁב עַל־כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו וַתִּכֹּן מַלְכֻתוֹ מְאֹד׃

ушломо яшав аль кисэ давид авив ватикон мальхуто мэод

12. А Шломо же воссел на престоле Давида, отца своего, и укрепил его царство чрезвычайно. 

Вот такая вот история завещания Давида своему сыну Шломо. 

https://www.alexblend.net/?p=8384

Index