Перейти к содержимому

БЕРЕШИТ — ВАИШЛАХ

Возвращение домой (35:6 – 35:29)

Итак, мы оставили Яакова в тот момент, когда, получив откровение от Всевышнего, он наконец собирается выполнить своё обещание и отправляется из Шхема в Бейт-Эль. Вопреки страхам, которые у него были, никто не преследует его семью. Он спокойно покидает местность, потому что, как свидетельствует Тора, страх напал как раз на всех окружающих, на всех соседей. Перед тем как мы продолжим читать о Яакове, есть время спросить, почему он, выражаясь современным языком, ждал особого приглашения. Ведь это было его обещание: прийти в Бейт-Эль, поставить Всевышнему жертвенник, дать Ему десятину… Словом, это всё он сам говорил. И вот, он живёт в Шхеме и в Бейт-Эль вроде бы не собирается, пока Всевышний к нему не обратился. Есть много разных комментариев, которые говорят, что Яаков просто забыл, Яаков просто неблагодарный. Говорят, что Всевышний посылает Яакову испытание за испытанием: то ангела Эсава, то самого Эсава, то историю с Диной, чтобы Яаков наконец-то вспомнил. И наконец Всевышний говорит: «Сколько же можно его бить? Пойду и скажу напрямую, что Я от него хочу». Но вспомним лестницу Яакова. Всевышний обещает Яакову, что Он сохранит его и вернёт его в эту землю, а Яаков в ответ даёт клятву и говорит: «Если я вернусь в дом отца моего мирно, я тогда пойду и принесу жертву в Бейт-Эле». Здесь он в дом отца пока не вернулся, значит, круг ещё не закрыт, и он ждёт, когда будет время выполнять обещание, когда же он придёт в дом отца. Почему он не идёт в дом отца? Это разговор совершенно другой. Итак, Яаков трактует по-своему, Всевышний – по-своему. Всевышний открывается Яакову и говорит: «Здесь в случае спора решаем по-Моему, так, как я сформулировал. Моя формулировка, Моё толкование закона актуально. И хотя да, тебе дана свобода, имя тебе Йисраэль, и тебе дана власть многое воплощать, ты будешь исполнять Мои законы, Мои правила и действовать будешь по-Моему». И с этого момента продолжим читать.

וַיָּבֹא יַעֲקֹב לוּזָה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן הִוא בֵּית־אֵל הוּא וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־עִמּוֹ׃

ВАЯВО́ ЯАКО́В ЛУ́ЗА АШЕ́Р БЕЭ́РЕЦ КЕНА́АН ЃИ БЕТ-ЭЛ́Ь ЃУ ВЕХОЛЬ-ЃАА́М АШЕР-ИМО́

6. и пришёл Яков в Луз, который в стране ханаанской, и он и есть бейт-Эль, пришёл в бейт-эль, Яаков и весь народ, который с ним.

Весь его род пришёл наконец-то в Бейт-Эль. Яаков, который когда-то шёл один, беглец, который ото всех прятался, теперь всем своим многочисленным народом приходит в Бейт-Эль.

וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם אֵל בֵּית־אֵל כִּי שָׁם נִגְלוּ אֵלָיו הָאֱלֹהִים בְּבָרְחוֹ מִפְּנֵי אָחִיו׃

ВАЙИ́ВЕН ШАМ МИЗБЭ́ЯХ ВАЙИКРА́ ЛАМАКО́М ЭЛЬ БЕТ-Э́ЛЬ КИ ШАМ НИГЛУ́ ЭЛА́В ЃАЭЛОЃИ́М БЕВОРХО́ МИПЕНЭ́ АХИ́В

7. и построил там жертвенник, И назвал место эль бейт-эль (Бог Бейт-Эля), потому что там открылся ему Бог, когда он убегал от эсава.

Некоторые сторонники мистических теорий увидят в слове ниглу́ множественное число. Если мы будем читать прямо и дословно, то получится «там открылись ему боги, когда он бежал от Эсава». Слово элоѓи́м, действительно, может спрягаться с глаголами множественного числа, но ни в коей мере не указывает на множественность богов, а указывает на особенности еврейской грамматики.

וַתָּמָת דְּבֹרָה מֵינֶקֶת רִבְקָה וַתִּקָּבֵר מִתַּחַת לְבֵית־אֵל תַּחַת הָאַלּוֹן וַיִּקְרָא שְׁמוֹ אַלּוֹן בָּכוּת׃

ВАТА́МОТ ДЕВОРА́ МЕНЭ́КЕТ РИВКА́ ВАТИКАВЭ́Р МИТА́ХАТ ЛЕВЕТ-Э́ЛЬ ТА́ХАТ ЃААЛО́Н ВАЙИКРА́ ШЕМО́ АЛО́Н БАХУ́Т

8. и умерла девора, кормилица ривки, и была похоронена у бейт-эля под дубом, и назвал ему имя «дуб плача» («дуб траура»).

Мне уже приходилось делать уроки по поводу Ривки, по поводу Деворы, кормилицы Ривки и по поводу того, откуда у Ривки были мудрость, понимание и какие-то манеры, свойственные дому Авраѓамову. Я подробно обсуждал, что это за человек, и почему здесь Тора упоминает её имя, и откуда вообще в семье Яакова, который ещё не вернулся домой, взялась кормилица Ривки. Есть разные мнения на этот счёт. Ривка, когда отправляла Яакова, сказала: «Придёт время, и я пошлю за тобою». И можно сказать, что Девора это тот, кого она послала. Есть много разных версий. Видимо, не только для Ривки эта женщина была близкой, возможно, она была нянькой, кормилицей и Яакова. Вот, она так особо здесь отмечена. И, возможно, поэтому Яаков её оплакивает и хоронит.

После этого снова открывается Всевышний Яакову. И возникает вопрос: вообще есть ли какая-то связь между этими цепочками, между этими событиями, между звеньями этой цепочки? Вот Яаков пришёл в Бейт-Эль, построил жертвенник, умерла кормилица, Всевышний ему открывается. Есть ли какая-то логика или здесь только хронология? Если вспомнить, что Ривка посылает Яакова в свою страну с определённой целью и Яаков сейчас возвращается, то можно сделать вывод, что в каком-то смысле миссия Яакова закончена.

Мы не знаем, жива ли Ривка на тот момент. Скорее всего, Ривка нежива уже. Некоторые говорят, что смерть Ривки совпала со смертью кормилицы. Кормилица услышала о смерти своей питомицы и тоже умерла. В любом случае это закрытие, окончание путешествия Яакова, и те люди, которые выполнили свою миссию, те люди, чьё дело закончено, тоже покидают сцену. И почему (один из вариантов мысли) Ривка умирает рано – потому что она в своё время взяла на себя проклятие Яакова.

וַיֵּרָא אֱלֹהִים אֶל־יַעֲקֹב עוֹד בְּבֹאוֹ מִפַּדַּן אֲרָם וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ׃

ВАЕРА́ ЭЛОЃИ́М ЭЛЬ-ЯАКО́В ОД БЕВОО́ МИПАДА́Н АРА́М ВАЙВА́РЕХ ОТО́

9. ещё раз является Всевышний яакову по возвращении его из падан-арама.

Когда Яаков уже выполнил своё обещание, Всевышний исполнил Своё обетование, Он является ему и говорит:

וַיֹּאמֶר־לוֹ אֱלֹהִים שִׁמְךָ יַעֲקֹב לֹא־יִקָּרֵא שִׁמְךָ עוֹד יַעֲקֹב כִּי אִם־יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל׃

ВАЁМЕР-ЛО́ ЭЛОЃИ́М ШИМХА́ ЯАКО́В ЛО-ЙИКАРЕ́ ШИМХА́ ОД ЯАКО́В КИ ИМ-ЙИСРАЭ́ЛЬ ЙИЃЙЕ́ ШЕМЭ́ХА ВАЙИКРА́ ЭТ-ШЕМО́ ЙИСРАЭ́ЛЬ

10. имя твоё «Яаков» (прозвище твоё «Яаков») больше не будет таким. Но «йИсраэль» будет твоё имя, и назвал его именем «йИсраэль».

Это уже второе переименование. Можно сказать, что ангел, который боролся с ним, тоже переименовал его или дал такую инсайдерскую внутреннюю информацию: «Смотри, какие новости я знаю: тебя скоро в Йисраэль переименуют». Так или иначе, имя «Яаков» сопровождает Яакова до конца его дней, он так и не стал во всём Йисраэлем. Писание называет его то Йисраэль, то Яаков, и это так будет всю его жизнь. И поэтому мы говорили о том, что Яаков – это не просто имя, это имя, которое портит репутацию, в каком-то смысле из-за такой коннотации как хитрец, ушлый человек. И здесь Всевышний говорит: «Я очищаю тебя от этой репутации, никто не скажет, что ты хитростью что-то заработал». Эта дилемма, кстати, актуальна до сих пор в отношении Израиля и народов мира, и об этом можно отдельно и долго говорить.

וַיֹּאמֶר לוֹ אֱלֹהִים אֲנִי אֵל שַׁדַּי פְּרֵה וּרְבֵה גּוֹי וּקְהַל גּוֹיִם יִהְיֶה מִמֶּךָּ וּמְלָכִים מֵחֲלָצֶיךָ יֵצֵאוּ׃

ВАЁМЕР ЛО ЭЛОЃИ́М АНИ́ ЭЛЬ ШАДА́Й ПЕРЭ́ УРВЭ́ ГОЙ УКЃА́ЛЬ ГОЙИ́М ЙИЃЙЕ́ МИМЭ́КА УМЛАХИ́М МЕХАЛАЦЭ́ХА ЕЦЭ́У

11. и сказал ему Господь: «Я – Бог Шаддай, плодись и размножайся, народ и собрание народов произойдёт от тебя, и цари выйдут из твоих чресел.

Шаддай – это Бог, охранник границ, это своеобразное женское имя Бога, потому что слово шад означает грудь. Я – «дородный», «грудастый» Бог, Бог, Который способен кормить грудью тех, кто на Него полагается. Это одно из значений имени. Разумеется, у Бога нет ни рук, ни ног, ни головы и, тем более, груди. Это образы, которыми Бог раскрывается людям.

וְאֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְאַבְרָהָם וּלְיִצְחָק לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ׃

ВЕЭТ-ЃАА́РЕЦ АШЕ́Р НАТА́ТИ ЛЕАВРАЃА́М УЛЬЙИЦХА́К ЛЕХА́ ЭТЕНЭ́НА УЛЬЗАРЪАХА́ АХАРЭ́ХА ЭТЭ́Н ЭТ-ЃАА́РЕЦ

12. и страну, которую я дал Авраѓаму и ицхаку, тебе я отдам её, и потомству твоему после тебя отдам эту страну».

וַיַּעַל מֵעָלָיו אֱלֹהִים בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתּוֹ׃

ВАЯ́АЛЬ МЕАЛА́В ЭЛОЃИ́М БАМАКО́М АШЕР-ДИБЭ́Р ИТО́

13. и поднялся над ним господь.

Можно сказать, что это было вхождение Бога в Яакова или нисхождение (как огненные языки). По этому стиху видно, что Бог пребывал как бы на Яакове, когда говорил с ним, а затем поднялся от него.

וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּר אִתּוֹ מַצֶּבֶת אָבֶן וַיַּסֵּךְ עָלֶיהָ נֶסֶךְ וַיִּצֹק עָלֶיהָ שָׁמֶן׃

ВАЯЦЭ́В ЯАКО́В МАЦЕВА́ БАМАКО́М АШЕР-ДИБЭ́Р ИТО́ МАЦЭ́ВЕТ А́ВЕН ВАЯСЭ́Х АЛЕ́ЃА НЭ́СЕХ ВАЙИЦО́К АЛЕ́ЃА ША́МЕН

14. И УСТАНОВИЛ ЯАКОВ СТЕЛЛУ там, где он говорил с ним (каменную стелу), и Возлил на неё возлияние вина, и возлил на неё возлияние масла.

וַיִּקְרָא יַעֲקֹב אֶת־שֵׁם הַמָּקוֹם אֲשֶׁר דִּבֶּר אִתּוֹ שָׁם אֱלֹהִים בֵּית־אֵל׃

ВАЙИКРА́ ЯАКО́В ЭТ-ШЕ́М ЃАМАКО́М АШЕ́Р ДИБЭ́Р ИТО́ ШАМ ЭЛОЃИ́М БЕТ-Э́ЛЬ

15. ЯАков называет место, где говорил с ним Бог, «Бейт-эль».

То есть на карте однозначно появляется Бейт-Эль уже перед всем народом Израиля. Уже, можно сказать, весь Израиль, весь род Яакова, все зовут это место Бейт-Эль. Место это, кстати, и по сегодняшний день называется Бейт-Эль. Туристов водят, показывают, где Яаков видел сон, очень красивая панорама оттуда открывается.

וַיִּסְעוּ מִבֵּית אֵל וַיְהִי־עוֹד כִּבְרַת־הָאָרֶץ לָבוֹא אֶפְרָתָה וַתֵּלֶד רָחֵל וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ׃

ВАЙИСЪУ́ МИБЭ́Т ЭЛЬ ВАЙЃИ-О́Д КИВРАТ-ЃАА́РЕЦ ЛАВО́ ЭФРА́ТА ВАТЭ́ЛЕД РАХЭ́ЛЬ ВАТЕКА́Ш БЕЛИДТА́

16. И вышли они из Бейт-эля, и было ещё расстояние значительное до Эфраты, и стала рожать Рахель, и затруднялась она с родами.

Яаков выходит, идти ему километров 70, наверное, по пересечённой местности. У Рахель случаются роды, может, непредвиденные, может быть, ранние, потому что иначе Яаков просто задержался бы, пока бы она не родила. Рахель рожает, роды её усложняются, роды у неё непростые.

וַיְהִי בְהַקְשֹׁתָהּ בְּלִדְתָּהּ וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל־תִּירְאִי כִּי־גַם־זֶה לָךְ בֵּן׃

ВАЙЃИ́ ВЕЃАКШОТА́ БЕЛИДТА́ ВАТО́МЕР ЛА ЃАМЪЯЛЕ́ДЕТ АЛЬ-ТИРЕЙ КИ-ГАМ-ЗЭ́ ЛАХ БЭН

17. И вот она страдает от рождения, И сказала ей Повитуха: «не бойся, потому что вот у тебя тоже мальчик (или у тебя вот ещё один мальчик)».

Видимо, у неё сложные схватки. Она страдает и боится умереть. Сколько комментаторов пыталось понять эту фразу повитухи! Одни говорят, что с Йосефом родилось целых две девочки. Рахель страдала, что вот, она рожает тройняшек, двух девочек, а рожать девочек – почему-то есть такая уверенность у раввинов и у всех восточных народов – больнее, чем рожать мальчиков. Сам я не рожал, конечно, я только принимал роды, принимал и мальчиков, и девочек, и вроде бы, по моим наблюдениям, одинаково больно для женщины рожать и мальчика, и девочку. Но так тогда верили. И вот говорится: «Не беспокойся, третий будет мальчик, тебе будет легче». Другие говорят, что она рожала и повитуха её успокаивала: «Смотри, как тебя любит Бог, Он услышал твои молитвы, и вот, у тебя родился мальчик». Есть разные взгляды, разные комментарии, и видно, что далеко не все наши учителя, светлая им память, присутствовали при родах.

Мне кажется, что, когда повитуха увидела, что это мальчик, это означало, что мальчик уже вышел, роды уже закончились. Как узнать пол ребенка? Тогда не было УЗИ, не было какой-то аппаратуры. Сначала появляется голова, потом тельце, потом то, по чему, собственно, можно распознать пол: мальчик это или девочка. И вот, если видно, что это мальчик, значит, мальчик уже родился. И повитуха говорит Рахель: «Не бойся, вот он, мальчик, вот он у тебя родился». И тем самым её утешает. Естественно, любая женщина умиляется, видя ребёнка. Страдая во время родов, женщины разное говорят, типа: «да никогда больше не буду рожать», «да что бы я ещё», «в следующий раз пусть он и рожает», но, когда они видят ребёнка, умиляются сильно. И, скорее всего, повитуха так Рахель успокаивала.

וַיְהִי בְּצֵאת נַפְשָׁהּ כִּי מֵתָה וַתִּקְרָא שְׁמוֹ בֶּן־אוֹנִי וְאָבִיו קָרָא־לוֹ בִנְיָמִין׃

ВАЙЃИ́ БЕЦЭ́Т НАФША́ КИ МЭ́ТА ВАТИКРА́ ШЕМО́ БЕН-ОНИ́ ВЕАВИ́В КАРА-ЛО́ ВИНЬЯМИ́Н

18. И было на исходе души, когда она умирала, и назвала ему имя Бен-Они. А отец назвал его Биньямин.

Рахель всё-таки умерла, она не вынесла этих родов, ей 36, это вторые её роды, непростые роды, и она назвала мальчика Бен-Они (сын моего траура). Но отец назвал его Биньямин. Тоже, на первый взгляд, очень странная история, ведь это, по сути, последняя просьба Рахель, которой так хотелось стать матерью, последнее её завещание – назвать сына Сын траура, хотя, наверное, мальчику нелегко было бы жить с таким именем. Имя Бен-Они можно понять как сын траура, но слово он имеет, на удивление, ещё одно значение – сила. Можно сказать Сын траура моего, а можно сказать Сын силы моей. Яаков называет его Биньямин (сын десницы моей), что тоже может означать Сын силы. Слово ямин означает сила. И можно понять так, что Яаков не переименовывает Бен-Они, а даёт своеобразный комментарий на его имя, даёт пояснение к этому имени, говорит, что речь идёт о силе Рахель. Несмотря на то что такая трагичная и печальная у Рахель судьба, она смогла родить только двоих детей и умерла родами. В еврейской традиции именно Рахель считается матерью еврейского народа. Мы уже говорили об этом. Пророк Йирмеяѓу описывает именно Рахель, как оплакивающую детей Израиля. Именно Рахель стала символом матери, хотя и Лею тоже называют матерью.

Почему именно сейчас и здесь умерла Рахель? И комментаторы говорят: «В этом есть истина: Яаков сам проклял Рахель, когда сказал Лавану: «Тот, кто украл эти терафимы, если найдёшь у кого-то, пусть он умрёт». Но, на самом деле, Лаван ни у кого их не нашёл. Проклятие праведника имеет силу, и вполне возможно, что это стало причиной смерти. Вполне возможно, что причиной стало и лёгкое отношение Рахель к своей смерти, когда она сказала: «Дай мне детей или я умру». Но нужно ли всегда выискивать грех человека, когда он умирает? Если бы Яаков не проклял Рахель, если бы Рахель не сказала про свою смерть, прожила бы она дольше? Мы бы всё равно говорили о том, почему она умерла.

Яаков выходит в Харан для того, чтобы найти себе жену. Так получается, что он влюбляется в Рахель, хочет жениться на Рахель, но в будущем матерью всего семейства, матерью народа становится Лея, и похоронен Яаков с Леей. И поэтому можно предположить, что именно Лея и была якобы ему предназначена. Рахель – спутница Яакова в его бегстве, в его изгнании, а по возвращении она уже не может быть с ним. Как Моше не мог войти в страну Израиля, так и Рахель не может остаться матерью в стране Израиля, и она будет оплакивать сыновей, выходящих в галут. Конечно, это сложно осознавать, что Рахель не в Библии жила, она живая женщина, и Яаков живой человек, и у него судьба живого человека. Когда он жил в изгнании, две жены были каким-то компромиссом, но в стране Израиля так не получается. Точно так же, как Йеѓошуа бен-Нун и Моше не могли быть оба лидерами в стране Израиля. Можно провести такую параллель.

וַתָּמָת רָחֵל וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה הִוא בֵּית לָחֶם׃

ВАТА́МОТ РАХЭ́ЛЬ ВАТИКАВЭ́Р БЕДЭ́РЕХ ЭФРА́ТА ЃИ БЭТ ЛА́ХЕМ

19. и умерла Рахель, и была погребена по пути в эфрат, он же бейт-лехэм.

וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה עַל־קְבֻרָתָהּ הִוא מַצֶּבֶת קְבֻרַת־רָחֵל עַד־הַיּוֹם׃

ВАЯЦЭ́В ЯАКО́В МАЦЕВА́ АЛЬ-КЕВУРАТА́ ЃИ МАЦЭ́ВЕТ КЕВУРАТ-РАХЭ́ЛЬ АД-ЃАЁМ

20. и сделал Яаков стеллу над её могилой, и эта стелла на могиле Рахель до сего дня.

Чего нам здесь не хватает? Нам здесь не хватает траура. Яаков очень любил Рахель, но он не разорвал одежды, не заплакал, не закричал, не валялся в пыли, ни он, ни сын его. Как-то всё это по-деловому произошло: похоронил быстро, закопал. Я думаю, что трагедия у Яакова в душе была, и была она сильная. Сейчас просто по ходу рассказа не время об этом говорить. Яаков всё осознает, всё поймёт, всё станет понятно, когда он будет благословлять своих детей. Пока же он в дороге, у него умерла жена и оставила маленького мальчика по имени Биньямин, о котором сейчас нужно позаботиться.

וַיִּסַּע יִשְׂרָאֵל וַיֵּט אָהֳלֹה מֵהָלְאָה לְמִגְדַּל־עֵדֶר׃

ВАЙИСА́ ЙИСРАЭ́ЛЬ ВАЕ́Т АЃОЛО́ МЕЃА́ЛЪА ЛЕМИГДАЛЬ-Э́ДЕР

21. и поднялся Израиль (это Яаков), и поставил свой шатёр возле Мигдалей Адар.

וַיְהִי בִּשְׁכֹּן יִשְׂרָאֵל בָּאָרֶץ הַהִוא, וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן וַיִּשְׁכַּב אֶת־בִּלְהָה פִּילֶגֶשׁ אָבִיו

ВАЙЃИ́ БИШКО́Н ЙИСРАЭ́ЛЬ БАА́РЕЦ ЃАЃИ́ ВАЕ́ЛЕХ РЕУВЕЭ́Н ВАЙИШКА́В ЭТ-БИЛЬЃА́ ПИЛЕ́ГЕШ АВИ́В

22. И было, когда Израиль находился в той местности, Реувен пришёл и изнасиловал Бильѓу, наложницу своего отца,

Комментаторы говорят, пытаясь всячески оправдать Реувена: «Он пришёл и только перекрутил постельное белье на постели Бильѓи, чтобы показалось, как будто он с ней спит. На самом деле он не посмел с ней спать». Другие говорят, как говорит Ор Ѓахаим: «Хорошо сказали комментаторы, хорошо скрывать грех, но мы же понимаем, что они так говорят, чтобы прикрыть нечестие Реувена». Итак, Реувен приходит и спит с Бильѓой, наложницей своего отца.

וַיִּשְׁמַע יִשְׂרָאֵל וַיִּהְיוּ בְנֵי־יַעֲקֹב שְׁנֵים עָשָׂר׃

ВАЙИШМА́ ЙИСРАЭ́ЛЬ ВАЙИЃЙЮ́ ВЕНЕ-ЯАКО́В ШЕНЭ́М АСА́Р

и улышал об этом Израиль (всё, больше ничего про это не сказано). Было у Израиля 12 детей.

Разумеется, нужно попробовать понять, что вообще это за история. Мы говорили в прошлый раз, что семья Яакова не очень дружная: каждая женщина живёт в своем шатре: Рахель живёт в своём шатре, Бильѓа – в своём шатре, Зильпа – в своём, Лея – в своём, Яаков – в своём. И каждый из детей жил со своей матерью. Когда была жива Рахель, можно было сказать, что она и Лея являлись «сожёнами». На иврите две жены одного человека по отношению друг к другу называются цара́. Это такая родственность. Дети Леи могли сказать про Рахель: «Ладно, это сестра моей матери. Теперь её рабыня будет фавориткой по отношению к моей матери? Этого не будет!» Яаков после смерти Рахель, скорее всего, переместился жить в шатер Бильѓи, потому что понятно, что как рабыня Рахель она будет ухаживать за её детьми, понятно, что Яакову хорошо быть там, где его маленькие дети: Биньямин и совсем маленький Йосеф. И если другие дети ждали, что, овдовев от Рахель, Яаков как-то уделит внимание своей нелюбимой, но плодовитой жене Лее, то этого не произошло. И Реувен совершает дерзкую, страшную вещь: он входит и насилует Бильѓу. Похожая история произошла много веков спустя с царём Давидом и его сыном Авшаломом. Давид бежит от Авшалома, оставляя у себя дома 10 наложниц следить за домом. Авшалом же по совету Ахитофеля ставит на крыше царского дома шатёр, при всём честном народе вводит туда наложниц Давида и насилует их. И, когда Давид возвращается домой, воцаряется, восстанавливает статус-кво, он отсылает своих жён, своих этих наложниц на содержание. Написано: «И не входил он к ним до дня смерти их». Осквернённая кем-то наложница запрещена мужу. Реувен делает так, что теперь Яакову невозможно будет спать с Бильѓой, и, может быть, наконец-то он вспомнит, что вообще-то у него есть ещё жена, мать его детей, – Лея, мать Реувена, и он переселится к Лее. Мы не знаем реакцию Яакова, немедленную, во всяком случае, как и на смерть Рахель. Яаков молчит, но тут же написано: «И сыновей Якова 12». То есть тут Яаков вспомнил, что «папа, мама и я – дружная семья», и здесь начинают говорить о том, что у Яакова вообще 12 сыновей. И здесь (если помним, раньше мы говорили о том, что первой упоминалась всегда Рахель, несмотря на то что она младшая сестра) первой упоминается Лея:

בְּנֵי לֵאָה בְּכוֹר יַעֲקֹב רְאוּבֵן וְשִׁמְעוֹן וְלֵוִי וִיהוּדָה וְיִשָּׂשכָר וּזְבוּלֻן׃

БЕНЭ́ ЛЕА́ БЕХО́Р ЯАКО́В РЕУВЭ́Н ВЕШИМЪО́Н ВЕЛЕВИ́ ВИЃУДА́ ВЕЙИСАХА́Р УЗВУЛУ́Н

23. сыновья леи: реувен, первенец яакова, шимон, леви, йеѓуда, исахар и звулун.

Шесть детей Леи.

בְּנֵי רָחֵל יוֹסֵף וּבִנְיָמִן׃

БЕНЭ́ РАХЭ́ЛЬ ЁСЭ́Ф УВИНЬЯМИ́Н

24. сыновья рахели: йосеф и биньямин.

וּבְנֵי בִלְהָה שִׁפְחַת רָחֵל דָּן וְנַפְתָּלִי׃

УВНЭ́ ВИЛЬЃА́ ШИФХА́Т РАХЭ́ЛЬ ДАН ВЕНАФТАЛИ́

25. СЫНОВЬЯ БИЛЬЃИ, РАБЫНИ РАХеЛь: дан и нафтали.

Перечисляются имена сыновей Рахель, сыновей Бильѓи.

וּבְנֵי זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה גָּד וְאָשֵׁר אֵלֶּה בְּנֵי יַעֲקֹב אֲשֶׁר יֻלַּד־לוֹ בְּפַדַּן אֲרָם׃

УВНЭ́ ЗИЛЬПА́ ШИФХА́Т ЛЕА́ ГАД ВЕАШЕ́Р Э́ЛЕ БЕНЭ́ ЯАКО́В АШЕ́Р ЮЛАД-ЛО́ БЕФАДА́Н АРА́М

26. сыновья зильпы, рабыни леи: гад и ашер. Вот это дети, которые родились в Падан-Араме.

Обратите внимание: кто не родился в Падан-Араме? Биньямин не родился в Падан-Араме. И здесь можно сказать, что Тора либо не точна, либо она говорит образным языком: «Ну, большинство детей родилось в Падан-Араме, так и скажем», либо изгнание Яакова не закончилось, пока он не пришёл в дом Ицхака. И даже когда он жил в Шхеме и ходил в Бейт-Эль, он, пока не вернулся к Ицхаку, ещё находится в Падан-Араме. Вот, по-разному можно понимать это.

וַיָּבֹא יַעֲקֹב אֶל־יִצְחָק אָבִיו מַמְרֵא קִרְיַת הָאַרְבַּע הִוא חֶבְרוֹן אֲשֶׁר־גָּר־שָׁם אַבְרָהָם וְיִצְחָק׃

ВАЯВО́ ЯАКО́В ЭЛЬ-ЙИЦКА́Х АВИ́В МАМРЭ́ КИРЪЯ́Т ЃААРБА́ ЃИ ХЕВРО́Н АШЕР-ГАР-ША́М АВРАЃА́М ВЕЙИЦКА́Х

27. и пришёл яаков к ицхаку, отцу своему, в кирьят арба, которая хеврон, Там, где жили Авраѓам и Ицхак.

וַיִּהְיוּ יְמֵי יִצְחָק מְאַת שָׁנָה וּשְׁמֹנִים שָׁנָה׃

ВАЙИЃЙЮ́ ЕМЭ́ ЙИЦХА́К МЕА́Т ШАНА́ УШМОНИ́М ШАНА́

28. а ИцхакУ былО 180 лет,

וַיִּגְוַע יִצְחָק וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו זָקֵן וּשְׂבַע יָמִים וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ עֵשָׂו וְיַעֲקֹב בָּנָיו׃

ВАЙИГВА́ ЙИЦХА́К ВАЯ́МОТ ВАЕА́СЕФ ЭЛЬ-АМА́В ЗАКЭ́Н УСВА́ ЯМИ́М ВАЙИКБЕРУ́ ОТО́ ЭСА́В ВЕЯАКО́В БАНА́В

29. и достиг ицках, и умер, и присоединился к своему народу, Старый и насыщенный днями, и похоронили его Эсав, Яаков и сыновья.

Слово вайигъа́ часто упоминается в значении умер, но леаги́а – это уставать, достигать. То есть Ицхак достиг того возраста, когда служение его закончилось. Часто про праведника говорят, что он не умер, он достиг. Вроде бы хороший конец в этой истории: Йицках умер в сытости, в старости, перед смертью увидев Яакова и его сыновей. Мы не знаем о его реакции, мы не знаем о том, что происходило. Видимо, обрадовавшись и дождавшись – наверное, Ицхак только этого и ждал, – он сразу же умирает, благословив Эсава, Яакова и его сыновей. И они вместе его хоронят. Возможно, здесь отличие от похорон Сарры, где не было Ицхака. Хотя Эсав и Яаков живут по отдельности, они разошлись в разные стороны, всё-таки отдать последние почести отцу они пришли.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16