Перейти к содержимому

БЕРЕШИТ — ВАИШЛАХ

Не силой борются (32:14-30)

שָׁם בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיִּקַּח מִן־הַבָּא בְיָדוֹ מִנְחָה לְעֵשָׂו אָחִיו׃

ВАЯЛЕ́Н ШАМ БАЛА́ЙЛА ЃАЃУ́ ВАЙИКА́Х МИН-ЃАБА́ ВЕЯДО́- МИНХА́ ЛЕЭСА́В АХИ́В

14. И ночевал там Яаков в ту ночь, и взял из того, что было у него в руке (из всего того, что он заработал у Лавана) в подарок своему брату Эсаву:

Слово минха́сегодня больше известно как полуденная молитва и название полуденной жертвы – жертвы умилостивления. Корень слова минха́ – слово но́ах, точно такой же, как и имя Патриарха – упокоивать, успокаивать, утешать, умиротворять. Итак, что делает Яаков? В дополнении к трём пунктам, которые он выполнил – о чём мы читали ранее – он готовит подарок умилостивления для своего брата Эсава.

עִזִּים מָאתַיִם וּתְיָשִׁים עֶשְׂרִים רְחֵלִים מָאתַיִם וְאֵילִים עֶשְׂרִים׃

ИЗИ́М МАТА́ЙИМ УТЪЯШИ́М ЭСРИ́М РЕХЕЛИ́М МАТА́ЙИМ ВЕЭЛИ́М ЭСРИ́М

15. 200 козочек и 20 козлов, 200 овечек и 20 барашков.

Овечки и барашки – это животные, которые в хозяйстве не работают совсем. Никто не заставляет работать ни козликов, ни овечек. Это животные, которые пасутся и только кушают. Их работа – становиться мясом. Поэтому, как наиболее вольные товарищи, наиболее праздные животные, они склонны к романтике, и один козлик может крыть десять козочек, один барашек – десять овечек, и Яаков посылает их именно в такой пропорции.

גְּמַלִּים מֵינִיקוֹת וּבְנֵיהֶם שְׁלֹשִׁים

ГЕМАЛИ́М МЕНИКО́Т УВНЕЃЕ́М ШЕЛОШИ́М

16. Верблюды – кормилицы (то есть верблюдицы) и их сыновья, верблюжатки, – 30 штук.

Здесь не нужны пары, потому что верблюдица уже с верблюжонком. Это уже будущая семья.

פָּרוֹת אַרְבָּעִים וּפָרִים עֲשָׂרָה

ПАРО́Т АРБАИ́М УФАРИ́М АСАРА́

…40 коров и 10 быков.

Один к четырем пропорция. Почему? Потому что бычок работает больше, и он уже не может покрыть десять коров. Вот четыре ему в самый раз.

אֲתֹנֹת עֶשְׂרִים וַעְיָרִם עֲשָׂרָה׃

АТОНО́Т ЭСРИ́М ВА’ЯРИ́М АСАРА́

…Ослиц 20 и ослов 10.

У ослов пропорции уже один к двум. Сами понимаете. То есть чем тяжелее работает животное, тем меньше самок может оно покрыть. Самец менее темпераментен или менее романтичен. Мудрецы сделали из этого вывод и относительно людей. Так как у мужей есть определённые обязанности по отношению к жёнам, то мудрецы говорят: «Если ты ведёшь праздный образ жизни, у тебя есть больше обязанностей по отношению к твоей жене, чем у человека, который занят тяжёлым трудом». В этот вопрос мы не будем углубляться, но своя логика в этом есть.

וַיִּתֵּן בְּיַד־עֲבָדָיו עֵדֶר עֵדֶר לְבַדּוֹ וַיֹּאמֶר אֶל־עֲבָדָיו עִבְרוּ לְפָנַי וְרֶוַח תָּשִׂימוּ בֵּין עֵדֶר וּבֵין עֵדֶר׃

ВАЙИТЭ́Н БЕЯ́Д-АВАДА́В Э́ДЕР Э́ДЕР ЛЕВАДО́ ВАЁМЕР ЭЛЬ-АВАДА́В ИВРУ́ ЛЕФАНА́Й ВЕРЭ́ВАХ ТАСИ́МУ БЭН Э́ДЕР УВЭ́Н Э́ДЕР

17. И дал в руки рабов своих, передал рабам своим стадо за стадом. и сказал рабам своим: «Идите впереди меня и оставьте промежуток между каждым стадом».

Э́дер, э́дер (стадо за стадом). То есть разделил весь этот скот на 7 разных стад, чтобы с перерывом в час-полтора или два стада доходили до Эсава. Вот такой замысел.

וַיְצַו אֶת־הָרִאשׁוֹן לֵאמֹר כי יִפְגָּשְׁךָ עֵשָׂו אָחִי וִשְׁאֵלְךָ לֵאמֹר לְמִי־אַתָּה וְאָנָה תֵלֵךְ וּלְמִי אֵלֶּה לְפָנֶיךָ׃

ВАЙЦА́В ЭТ-ЃАРИШО́Н ЛЕМО́Р КИ ЙИФГАШЕХА́ ЭСА́В АХИ́ УШЪЭЛЕХА́ ЛЕМО́Р ЛЕМИ-АТА́ ВЕА́НА ТЕЛЕ́Х УЛЬМИ́ Э́ЛЕ ЛЕФАНЭ́ХА

18. И рабам, которые ведут первое стадо, он заповедовал, говоря: «Если тебя встретит Эсав – брат мой – и спросит тебя, говоря: «ты чей, и куда ты идёшь, и к кому ты идёшь?»,

То есть, если тебя встретит мой брат и будет тебя расспрашивать.

וְאָמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיַעֲקֹב מִנְחָה הִוא שְׁלוּחָה לַאדֹנִי לְעֵשָׂו וְהִנֵּה גַם־הוּא אַחֲרֵינוּ׃

ВЕАМАРТА́ ЛЕАВДЕХА́ ЛЕЯАКО́В МИНХА́ ЃИ ШЕЛУХА́ ЛАДОНИ́ ЛЕЭСА́В ВЕЃИНЭ́ ГАМ-ЃУ́ АХАРЭ́НУ

19. скажешь ему: «я принадлежу Яакову, и вот он дар умилостивления посылает господину моему Эсаву, и он тоже следом за нами идёт».

וַיְצַו גַּם אֶת־הַשֵּׁנִי גַּם אֶת־הַשְּׁלִישִׁי גַּם אֶת־כָּל־הַהֹלְכִים אַחֲרֵי הָעֲדָרִים לֵאמֹרכַּדָּבָר הַזֶּה תְּדַבְּרוּן אֶל־עֵשָׂו בְּמֹצַאֲכֶם אֹתוֹ׃

ВАЙЦА́В ГАМ ЭТ-ЃАШЕНИ́ ГАМ ЭТ-ЃАШЕЛИШИ́ ГАМ ЭТ-КОЛЬ-ЃАЃОЛЕХИ́М АХАРЭ́ ЃААДАРИ́М ЛЕМО́Р КАДАВА́Р ЃАЗЭ́ ТЕДАБЕРУ́Н ЭЛЬ-ЭСА́В БЕМОЦААХЭ́М ОТО́

20. И второму, и третьему он заповедал так же, И всем, кто идёт за стадами, говоря: «Так говорите Эсаву, когда встретите его».

וַאֲמַרְתֶּם גַּם הִנֵּה עַבְדְּךָ יַעֲקֹב אַחֲרֵינוּ כִּי־אָמַר אֲכַפְּרָה פָנָיו בַּמִּנְחָה הַהֹלֶכֶת לְפָנָי וְאַחֲרֵי־כֵן אֶרְאֶה פָנָיו אוּלַי יִשָּׂא פָנָי׃

ВААМАРТЭ́М ГАМ ЃИНЭ́ АВДЕХА́ ЯАКО́В АХАРЭ́НУ КИ-АМА́Р АХАПЕРА́ ФАНА́В БАМИНХА́ ЃАЃОЛЕ́ХЕТ ЛЕФАНА́Й ВЕАХАРЕ-ХЭ́Н ЭРЪЭ́ ФАНА́В УЛА́Й ЙИСА́ ФАНА́Й

21. И скажете вы (будете говорить), А главное скажите, что «вот, Яаков идёт за нами», ибо он сказал: «Я искуплю, исправлю лицо, умилостивлю его минхой – подарками умилостивления, которые я послал впереди меня, а после этого я увижу лицо его, может быть, он меня помилует»…

Яаков затеял ещё одну программу: он посылает Эсаву 7 стад с промежутком, скажем, в час-полтора – программа на целый день, – и каждый из пастухов будет говорить: «Скоро придёт Яаков, он шлёт тебе подарок умилостивления». Что делает в это время Яаков?

וַתַּעֲבֹר הַמִּנְחָה עַל־פָּנָיו וְהוּא לָן בַּלַּיְלָה־הַהוּא בַּמַּחֲנֶה:

ВАТААВО́Р ЃАМИНХА́ АЛЬ-ПАНА́В ВЕЃУ́ ЛАН БАЛАЙЛА-ЃАЃУ́ БАМАХАНЭ́

22. И ушла от него минха (ушла вся эта многослойная, многоходовая делегация), а сам он остался ночевать в лагере в это время.

Ночью начинают происходить неожиданные события:

וַיָּקָם בַּלַּיְלָה הוּא וַיִּקַּח אֶת־שְׁתֵּי נָשָׁיו וְאֶת־שְׁתֵּי שִׁפְחֹתָיו וְאֶת־אַחַד עָשָׂר יְלָדָיו וַיַּעֲבֹר אֵת מַעֲבַר יַבֹּק׃

ВАЯ́КОМ БАЛА́ЙЛА ЃУ ВАЙИКА́Х ЭТ-ШЕТЭ́ НАША́В ВЕЭТ-ШЕТЭ́ ШИФХОТА́В ВЕЭТ-АХА́Д АСА́Р ЕЛАДА́В ВАЯВО́Р ЭТ МААВА́Р ЯБО́К

23. И вскочил он в ту ночь, и взял двух жён своих и двух рабынь своих, одиннадцать детей своих, и перешёл вброд реку Ябок.

Река Ябок протекает с востока на запад, то есть Яаков перевел жён и детей на ту сторону, с которой должен прийти Эсав. Почему написано: «11 детей»? Потому что маленькая Дина идёт вместе с мамой. Есть другая версия, которая говорит, что Яаков спрятал Дину в сундук, чтобы Эсав не увидел двухлетнюю Дину и не воспылал к ней любовью… Но давайте читать простой смысл: маленькая семилетняя девочка перейдёт реку, скорее всего, на руках у своей матери. Итак, Яаков переводит жён и детей на сторону Эсава.

וַיִּקָּחֵם וַיַּעֲבִרֵם אֶת־הַנָּחַל וַיַּעֲבֵר אֶת־אֲשֶׁר־לוֹ׃

ВАЙИКАХЭ́М ВАЯАВИРЭ́М ЭТ-ЃАНА́ХАЛЬ ВАЯАВЭ́Р ЭТ-АШЕР-ЛО́

24. И взял их, и провёл их через ручей, и всё, что у него было, перенёс тоже через него.

Яаков переносит весь свой стан: и скот, и палатки, и имущество – всё переносит через Ябок на ту сторону, откуда придёт Эсав. Причём делает это всё среди ночи. Вы можете представить себе, что такое проснуться среди ночи, поднять четырёх женщин, 11 детей, старшему из которых ещё нет двенадцати, и вместе с ними начать ночью при отсутствии освещения, мостов и достаточно тёплой одежды переходить через реку и ещё, наверное, не сильно шуметь, а затем таскать полночи всё своё имущество? То есть непростое мероприятие затеял Яаков и интересно бы понять зачем…

Комментаторы разное говорят на этот счёт. Рашбам говорит очень интересный вариант: «Вся эта затея Яакова с делегациями к Эсаву – это обманное движение». 7 пастухов придут один за другим и скажут: «Яаков вот следом за нами идёт, а это тебе подарок». А Яаков ночью встанет и пойдёт другой дорогой и сейчас с Эсавом не будет встречаться, потом как-нибудь, когда сложатся обстоятельства, когда разведка доложит какую-то другую обстановку, а не про 400 бойцов, может, тогда Яаков с ним и встретится, а пока он хочет убежать. Несмотря на то, что он уже послал ангелов, разбил лагерь, помолился и напомнил Всевышнему о всех благословениях, обетованиях, которые Всевышний ему дал, страх побеждает, и Яаков хочет сбежать. Итак, Яаков перенёс весь лагерь и, видимо, вернулся, как говорят комментаторы, «подсобрать всякую мелочёвку», после того как он уже всех перенёс, перевёз.

וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב לְבַדּוֹ וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ

ВАЙИВАТЭ́Р ЯАКО́В ЛЕВАДО́ ВАЕАВЭ́К ИШ ИМО́

25. И остался Яаков один (один по ту сторону Ябока, на которой он один, на которой он был изначально), И боролся с ним «иш»

Мы читали в прошлой главе, что Яакова начали называть иш, когда он стал важным. Иш – это какая-то важная личность. Дословно это муж, но очень часто используется и в значении ангел. И, судя по контексту нашему, здесь речь идёт об ангеле. Слово лаеавэ́к (бороться, здесь ваеавэ́к) происходит от слова ава́к (пыль, валяться в пыли). Но хотя слово борьба происходит от слова валяться в пыли, разумеется, это не всегда означает, что обязательно надо валяться в пыли. Итак, некто боролся с ним.

עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר׃

АД АЛО́Т ЃАША́ХАР

…до рассвета.

Мы с вами читаем одну из самых загадочных историй Пятикнижия. Вот, часто спрашивают: «На кого смотрели, кто ходил к дочерям человеческим и что там происходило?» Но гораздо сложнее и интереснее – это наша история: кто же и зачем неожиданно совершил бандитское нападение на Яакова? Тем более не на его стан, который остался без него, который можно разграбить, а именно на него самого, когда он остался один. Кто этот, который с ним боролся?

Многие комментаторы, как то Раши или Канати, говорят, что это ангел Эсава. Ангел Эсава, который хотел подбить Яакова, побить Яакова, ослабить Яакова и запугать Яакова. Другие говорят, что Всевышний заставил ангела Эсава пойти к Яакову, чтобы Яаков одержал такую тренировочную победу над ангелом, над тем, кто управляет Эсавом, с небесным его ангелом-хранителем, и тогда можно будет сказать: «И на небесах, и на земле ты Эсава победил».

Древний таргум Ионотан говорит о том, что ангел, который боролся с Яаковом – это архангел Михаэль, который пришёл, чтобы, по сути, не дать Яакову возможности убежать, задержать его на всю ночь (с рассветом бежать уже не так легко) и по возможности, как мы увидим, повредить ему ногу. Давайте на этом остановимся. Так или иначе, вся это миссия ангельская была для того, чтобы Яаков понял, что убегать ему не надо. Именно для этого на него и напали.

Знаете, как приобретается животное? Когда человек дал деньги за корову, за быка, за верблюда, это животное ещё не стало ему покупкой: временем начала обладания считается, когда человек потянул животное за собой, позвал его или ударил сзади хворостиной, и оно пошло, сдвинулось на шаг. Иногда так бывает, что Всевышний, когда хочет нас приобрести, хочет взять нас к Себе, тоже сначала может либо нас позвать (и если мы сделаем шаг – мы Его), либо ударить хворостиной сзади, если мы не идём: тогда будет вариант кнута. И здесь Яакова предупреждают, показывают, что ему не надо бежать от Эсава. Всевышний говорит: «Я тебя благословил, Я тебя обещал хранить, Я тебя обещал и воспитывать». Всех, кого принимает, наказывает. То есть особое такое милосердие к Яакову, что ему послан ангел, чтобы с ним бороться.

וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ

ВАЯ́Р КИ ЛО ЯХО́ЛЬ ЛО

26. И увидел ангел, что не может с ним справиться

Мы знаем, что несмотря на то, что Яакова учат, у ангела есть ограниченные права (как в своё время Господь дал сатане доступ к Иову), не получил ангел права уничтожать Яакова.

וַיִּגַּע בְּכַף־יְרֵכוֹ

ВАЙИГА́ БЕХАФ-ЕРЕХО́

…и коснулся (если перевести дословно) ладони бедра.

Коснулся бедра – нерва, который проходит по бедру. Это очень важный нерв, и если его задеть (нерв или жила), то человек начинает хромать.

וַתֵּקַע כַּף־יֶרֶךְ יַעֲקֹב הֵאָבְקוֹ עִמּוֹ׃

ВАТЭ́КА КАФ-Е́РЕХ ЯАКО́В БЕЃЕВАЕКО́ ИМО́

…и искрутил (извертел) бедро Яакова, когда боролся с ним.

То есть Яаков получил повреждение и хромоту. Хромой человек уже не может убежать. В этом, в общем-то, и заключалась задача ангела.

וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר

ВАЁМЕР ШАЛЕХЭ́НИ КИ АЛА́ ЃАША́ХАР

27. И сказал: «Отпусти меня, ибо встаёт рассвет».

Почему ангелу так важно, что настал рассвет? Одно дело – задержать Яакова до рассвета, это понятно, потому что при свете бежать тяжелее, но зачем ему самому так срочно понадобилось домой? Комментаторы говорят: «Ангелы утром начинают песнь Всевышнему, и это самое время ангелу освободиться». Можно возразить: «Но у нас так устроена земля, что всё время где-то утро. Даже когда у меня вечер, где-то у кого-то утро. Всегда где-то утро и всегда где-то вечер». И есть несколько разных взглядов на это. Одни говорят: «Ну да, ангелы каждой страны, каждого, скажем так, часового пояса поют постоянно и утреннюю песнь, и вечернюю, и обеденную, и так у Всевышнего звучит прославление в вечности». Другие говорят, что столица – небесный Иерусалим – живёт по земному иерусалимскому времени, и рассветы и закаты там тоже по иерусалимскому времени. Но, наверное, мы не получим единого ответа на вопрос: почему так важно было ангелу освободиться с восходом солнца, с зарёй. Можно, конечно, много чего предполагать, и это хорошо всегда предполагать, на то она и Тора, чтобы мы о ней размышляли, но единственного ответа мы не получим.

וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם־בֵּרַכְתָּנִי׃

ВАЁМЕР ЛО АШАЛЕХАХА́ КИ ИМ-БЕРАХТА́НИ

…И ОТВЕТИЛ (ЕМУ ЯАКОВ): «Я ТЕБЯ НЕ ОТПУЩУ, ЕСЛИ ТЫ МЕНЯ НЕ БЛАГОСЛОВИШЬ».

וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַה־שְּׁמֶךָ וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב׃

ВАЁМЕР ЭЛА́В МА-ШЕМЭ́ХА ВАЁМЕР ЯАКО́В

28. И сказал ему ангел: «как тебя зовут?» И ответил: «Яаков».

Тут возникает странность: неужели ангел не получил сверху точную разнарядку? Ему не сказали: «Иди, вот тебе фотография, вот на этого человека напади, его зовут Яаков Ицхакович, он еврей? Вот именно на него напади, смотри, не перепутай его ни с кем другим, не нападай на другого. Вот номер паспорта, место жительства, фамилия, имя, ИНН – всё тебе дали…»? Почему вдруг ангел спрашивает? Иногда, когда мы говорим имя, когда мы просим имя для молитв, когда мы просим молиться, то важно хорошо произнести имя как передачу полномочий. Кто ты такой? Кто ты есть? Что твоё имя сейчас? И имя может быть инструментом для благословения. Мы видим, как Йешуа говорит в ответ на имена: «Тебя зовут так-то и так-то, Я сделаю…», то есть, отталкиваясь от имени, тоже можно благословить.

וַיֹּאמֶר לֹא יַעֲקֹב יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ י אִם־יִשְׂרָאֵל כִּי־שָׂרִיתָ עִם־אֱלֹהִים וְעִם־אֲנָשִׁים וַתּוּכָל׃

ВАЁМЕР ЛО ЯАКО́В ЕАМЭ́Р ОД ШИМХА́ КИ ИМ-ЙИСРАЭ́ЛЬ КИ-САРИ́ТА ИМ-ЭЛОЃИ́М ВЕИМ-АНАШИ́М ВАТУХА́ЛЬ

29. И сказал ему (ангел): «не будет больше говориться твоё имя «Яаков», а будешь ты называться «йИсраэль»: Ты правил с Богом и с людьми, и смог».

Глагол сари́та сложный для перевода. Греческие тексты переводят его как властвовал с Богом или княжествовал с Богом. Еврейские, арамейские тексты и комментаторы тоже толкуют его от слова шрера́ (власть) – править с Богом. И тогда имя Йисраэль означает «тот, кто будет утверждать на земле власть и силу Божью». Когда же это Яаков правил с Богом? Ну, собственно говоря, на то и дано ему благословение Авраѓама: «ты можешь связывать и на земле, и на небесах; и на земле, и на небесах тебе даётся определённая власть». Яаков, мы помним, начал путь свой с лестницы от неба до земли, по которой восходят и нисходят ангелы, и здесь можно сказать, что ангел сообщает Яакову о том, что он поднялся на эту лестницу, что он стал тем самым инструментом управления. С другой стороны, у Ѓошеа мы читаем, что Яаков «боролся с ангелом», и Ѓошеа использует то же самое слово, но там более очевидно, что это слово означает боролся. И тогда можно перевести как «борющийся с Богом». Как это понять? Народ-богоборец… Вроде бы звучит не очень хорошо такое выражение. Но мы помним, как, например, Моше заступался за свой народ и говорил: «Если Ты не простишь их, сотри меня из книги, в которую Ты меня вписал». Народ, который ходатай и предстоятель за весь мир, за людей (на небесах) – это народ, который отчасти борется с Богом. Адвокат, представитель человечества на небесах, священник, предстоящий перед Богом, тоже, можно сказать, в какой-то степени борется с Богом. Находясь в невероятном страхе и трепете перед Ним, Моше всё-таки предстаёт за народ, просит о прощении народа, борется, умилостивляет гнев Божий. И здесь можно увидеть параллель того, с чего мы начали: Яаков может умилостивить Божий гнев, ему не надо умилостивлять Эсава, и потому он получил себе борца за то, что не того умилостивлял.

וַיִּשְׁאַל יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הַגִּידָה־נָּא שְׁמֶךָ וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה תִּשְׁאַל לִשְׁמִי

ВАЙИШЪА́ЛЬ ЯАКО́В ВАЁМЕР ЃАГИДАНА́ ШЕМЭ́ХА ВАЁМЕР ЛАМА́ ЗЭ ТИШЪА́ЛЬ ЛИШМИ́

30. А Яаков спросил и сказал: «скажи мне твоё имя». И ответил ему: «зачем ты будешь спрашивать моё имя?»

А зачем он спрашивал? Разве не понятно? Здесь можно сказать: «Ты должен не меня благословлять, я здесь только инструмент, ты знаешь, кого благословлять, ты знаешь, чьё благословение будет моим благословением».

וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ שָׁם׃

ВАЙВА́РЕХ ОТО́ ШАМ

…И благословил его там.

«Благословил Яаков ангела там» и «благословил ангел Яакова там» – здесь это можно понять по-разному, но, скорее всего, ангел благословил Яакова новым именем, а Йисраэль благословил ангела, благословил Всевышнего, Который сделал что-то через ангела. Конечно же, всегда, когда комментируешь какой-то такой эпизод, насчёт которого много комментариев, размышлений и мнений, – это всегда спорно и это всегда сложно. Нужно не забывать, что да, действительно, Тора, которую мы читаем, раскрывает нас: наши комментарии говорят о нас, а не о героях Торы, и Тора призвана изменять нас, а не мы – героев Торы. Если есть какие-то размышления, несогласия, споры, кто-то видит по-другому, ну, что же, это потому, что кто-то – другой, не такой, как я. Это вполне нормально, вполне нормально не соглашаться, не принимать, спорить, возмущаться, видеть что-то другое, видеть совсем другого Яакова и совсем другого ангела. Главное – чтобы Тора меняла нас и растила нас, а не мы требовали чего-то от героев, осуждали или оправдывали героев. Не для этого оно написано. Тора – книга про них, но читаться она должна про нас. Это моё личное мнение.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16