Перейти к содержимому

Береги свою речь (Часть 1)

БЕРЕГИ СВОЮ РЕЧЬ

Составитель рав Зелиг Плискин

Законы лашон-hара
(о злословии)

Практическое руководство, изложенное по книге «Хафец Хаим»
рабби Исраэля Меира Акоhэна из Радина
ЭШ-АТОРА
ИЕРУСАЛИМ
Редактор перевода Реувен Пятигорский
Консультация рава Бенциона Зильбера
В работе над переводом с английского оригинала принимали участие Юлия Фридлянд и Берта Риненберг. Особая им благодарность.

Оглавление

Предисловие

Как приблизить освобождение

Часть 1. Тридцать одна заповедь Торы, которые относятся к запрету на лашон-hара
Заповеди-запреты
Заповеди-предписания

Часть 2. Законы лашон-hара

Глава 1

  1. Позорящие слова – правда и ложь
  2. Тридцать одна заповедь
  3. Нарушители лашон-hара
  4. Вынужденный лашон-hара
  5. Отказать своим родителям или учителю
  6. Финансовые издержки и лашон-hара
  7. Когда тяжело хранить молчание
  8. Лашон-hара в письменном виде
  9. Передача письма другим с целью унизить его автора
  10. Язык намеков
  11. Когда вы не щадите даже себя…

Глава 2

  1. Лашон-hара перед группой людей
  2. Высказывания, допустимые в присутствии трех человек
  3. Лашон-hара в виде информации, известной всем
  4. Рассказ о дискуссии на собрании
  5. Насмешка над уроками Торы6. Личная информация
  6. Кто-то рассказывает нам о своих грехах
  7. Секреты

Глава 3

  1. Оговор
  2. Лашон-hара, который говорящий готов произнести даже в присутствии того, о ком он говорит
  3. Лашон-hара, произнесенный в присутствии того, о ком идет речь
  4. Примеры высказываний, которые разрешены, если говорящий готов повторить их в присутствии того, о ком говорит
  5. Лашон-hара, сказанный в шутку
  6. Лашон-hара без упоминания имен
  7. Даже не произнося ничего унижающего, можно причинить вред
  8. Скрытый лашон-hара
  9. Унижающие высказывания, не приносящие вреда
  10. Судить о человеке с хорошей стороны

Глава 4

  1. О прошлом и настоящем
  2. Не рассказывай о прошлом человека, который раскаялся, – чтобы не опозорить его
  3. Не рассказывай о чьей-то неудаче в исполнении заповедей
  4. «Правдолюбие»
  5. Сообщение о том, что кто-то небрежен в соблюдении заповеди, которую многие не выполняют
  6. Сообщение о том, что человек нарушает заповеди, в случае, когда о его действиях можно судить с хорошей стороны
  7. Сообщение о нарушении, если нет возможности судить о поступке человека с оправдывающей стороны
  8. Нарушение совершается впервые, но есть вероятность, что оно повторится
  9. Пристыдить злостного нарушителя
  10. Верить унижающей информации о злостном нарушителе
  11. Разглашать чей-либо отказ подчиниться решению суда
  12. Отрицательные черты характера
  13. Рассказывать о недостатках, чтобы предотвратить подражание
  14. Собирать сведения о потенциальном компаньоне
  15. Наводя справки о ком-то, поясните, зачем вам нужна информация
  16. Если вас просят дать сведения по существу вопроса, дайте правдивый ответ
  17. Сведения, полученные у недоброжелателя или конкурента
  18. Сведения о родственниках
  19. Обсуждение старых друзей
  20. Как надо совершить раскаяние за произнесение лашон-hара?
  21. Возможны убытки в будущем
  22. Предотвращение болезни – лучшее лекарство

Глава 5

  1. Сообщение о том, что кто-то небрежно выполняет заповеди, касающиеся отношений между людьми
  2. Кто-то отказал вам в услуге
  3. Недостаток положительных качеств
  4. Дефицит интеллигентности
  5. Преуменьшение знаний человека о Торе
  6. Лишить человека уважения
  7. Отрицательная оценка специалиста
  8. Разговоры о чьей-то физической слабости
  9. Разговоры о чьей-то бедности
  10. Утверждение, которое становится лашон-hара в определенном контексте
  11. Злословие о товарах
  12. Двое или более людей произносят один и тот же лашон-hара

Глава 6

  1. Не слушайте лашон-hара
  2. Не верьте злословию
  3. Принятие факта, но не принятие его негативного смысла
  4. Выслушивание лашон-hара в случае, когда спрашивающий нуждается в информации
  5. Ограничения к предыдущему пункту
  6. Как поступать, если кто-то хочет сообщить нам лашон-hара
  7. Вредно внимать злословию
  8. Слушать с целью оправдать
  9. Успокойте произносящего лашон-hара
  10. Упрекните злословящего
  11. На ваш упрек не обращают внимания
  12. Уйдите!
  13. Когда слушать лашон-hара все же приходится
  14. Не слушайте злословие умышленно
  15. Слушатель знаком с рассказом, но от него скрыт унижающий кого-то смысл происшедшего
  16. Не верьте злым рассказам о богобоязненном человеке
  17. Общее правило: не слушать и не верить злословию
  18. Будьте осторожны!
  19. Не верьте, что человек стал отступником
  20. Нуждается ли человек в милостыне?
  21. Что делать человеку, поверившему злословию?

Глава 7

  1. Злословие в большой компании
  2. Злословие в адрес присутствующих
  3. Злословие в устах двух или более людей
  4. Не верьте широко распространившимся слухам
  5. Злословие о дурном человеке
  6. Человек злословит о других, в том числе – о себе
  7. Злословие человека, заслуживающего доверие
  8. Неумышленное сообщение

Глава 8

  1. Не злословьте о родственниках
  2. Не говорите дурного о своем супруге и его родственниках
  3. Не злословьте о маленьких детях
  4. Не злословьте о невежде
  5. Не злословьте о знатоке Торы
  6. Осудите еретика!
  7. Злословие об известном нарушителе
  8. Как решать проблемы, связанные с лашон-hара
  9. Злословие о зачинщиках споров
  10. Клеветать на мертвых
  11. Высмеивать высказывания о Торе
  12. Не обсуждай с родственниками неприятные происшествия
  13. Не злословь о человеке перед его родственниками!
  14. Лашон-hара, высказанный нееврею
  15. Оскорбления
  16. Не верьте злословию!
  17. Сила примера

Глава 9

  1. Определение понятия «намек на лашон-hара»
  2. Прямые намеки
  3. Похвала в присутствии врагов
  4. Чрезмерная похвала
  5. Похвала в присутствии многих
  6. Похвала хорошему человеку
  7. Похвала, содержащая намек на недостатки
  8. Похвала, которая не может не причинить вреда
  9. Высказывание, которое по ошибке могут принять за лашон-hара
  10. Держитесь дальше от злословия!
  11. Измените тему!
  12. Берегите детей от злословия!

Глава 10

  1. Сообщить о причиненном зле (семь условий)
  2. Жертвой обмана стал ваш родственник
  3. Рассказать о злословии
  4. Злословить о том, кто причинил нам вред
  5. Рассказ о том, что кто-то причинил вам вред, предотвратит потерю
  6. Человек не захотел оказать нам услугу
  7. Позорить общину за недостаток милосердия
  8. Злословие о группе людей
  9. Злословие обо всем еврейском народе
  10. Злословие как месть на злословие
  11. Злословие в оправдание

Глава 11: Лашон-hара «перед тремя»

Часть 3. ЗАПРЕТ НА СПЛЕТНИ

Глава 1

  1. Что такое рехилут (сплетни)?
  2. Где в Торе мы находим запрет на рехилут?
  3. Утверждение, не унижающее, но вызывающее вражду
  4. Рехилут, произнесенный без намерения вызвать ненависть
  5. Правдивое высказывание, которое квалифицируется как рехилут
  6. Даже если они давно враждуют…
  7. Умейте противостоять давлению!
  8. Рехилут, рассказанный родителям или учителю
  9. Даже если вам грозит потеря денег…
  10. Даже если вас оскорбят…
  11. Ложь для предотвращения сплетен
  12. Без упоминания имен
  13. Намеки и знаки
  14. Скрытый рехилут
  15. Письменный рехилут
  16. Рехилут и бизнес

Глава 2

  1. Рехилут в присутствии группы людей
  2. Беседа с мнительным человеком
  3. Оскорбительное замечание, которое слышали многие
  4. Сообщать кому-либо о планах прекратить партнерство

Глава 3

  1. В присутствии человека, на которого ссылаются
  2. Сплетня о вас
  3. Рехилут, содержащийся в пересказе инцидента третьему лицу

Глава 4

  1. Известна информация, но неизвестен ее унижающий смысл
  2. Рехилут, давно известный всем
  3. Законы раскаяния, если нарушен запрет на рехилут

Глава 5

  1. Слушать рехилут
  2. Не верить сплетням!
  3. Слушать рехилут в целях защиты от ущерба
  4. Расспрашивать о ком-то для предотвращения ущерба
  5. Привычка выяснять, что о тебе говорят другие
  6. Судить о другом, оправдывая его
  7. Законы раскаяния в грехе, когда мы поверили сплетням

Глава 6

  1. Не верьте сплетням, произнесенным в присутствии группы людей
  2. Не верьте сплетням, произнесенным в присутствии того, о ком говорят
  3. Не верьте, что кто-то явился причиной вашей потери
  4. Рехилут, который мы слышим от двух (или более) людей
  5. Рехилут от человека, которому мы доверяем
  6. Рехилут, произнесенный ненамеренно
  7. Косвенные доказательства истинности сообщения
  8. Обвинять доносчика

Глава 7

  1. Передавать рехилут родителям
  2. Рехилут о детях
  3. Рехилут о невежде
  4. Рехилут о мудреце Торы
  5. Пересказывать рехилут родственникам человека, которого оклеветали
  6. Рехилут, сказанный нееврею
  7. Рехилут, произнесенный вашими родственниками


Глава 8

  1. Намек на рехилут
  2. Похвала, которая может вызвать недоброжелательство
  3. Кто-то не захотел оказать вам услугу
  4. Утверждения, которые другим неприятно слышать
  5. Хранение секретов

Глава 9

  1. Предостережение от вступления в опасное партнерство
  2. Сообщение о нечестности, о которой мы знаем понаслышке
  3. Предупредить одну из сторон, после того как партнерство было заключено
  4. Предостеречь о возможных потерях или вреде
  5. Предостережение вызывает спор
  6. Когда вред уже причинен
  7. Добровольная информация
  8. Предостерегать от нечестного бизнесмена
  9. Сообщение об обмане, сделанное после завершения сделки и не приносящее никакой пользы
  10. Если есть возможность принести пользу
  11. Рехилут, чтобы спастись от подозрений

Глава 10

  1. Опасное партнерство
  2. Когда договор о партнерстве уже подписан
  3. Вредный совет
  4. Информация о сватовстве
  5. Преувеличение недостатков
  6. Серьезная болезнь
  7. Предостеречь от связи с отступником веры
  8. Недостаточное знание Торы
  9. Сообщение о финансовом обмане
  10. Сообщить об обмане после завершения сватовства
  11. Сообщение о болезни жениха или невесты после того, как сватовство состоялось
  12. Сообщение о вероотступнике, когда сватовство уже состоялось
  13. Спросите у сведущего человека
  14. Сообщить неприятные подробности свату

Часть 4. Выдержки из книг по еврейской этике

  1. Сильнее меча
  2. Лашон-hара убивает
  3. Каждое слово записывается
  4. Потерять свои заслуги
  5. Придете ли вы с пустыми руками?
  6. Почему был разрушен Храм
  7. Бедность
  8. Осквернение Торы
  9. Молитвы, которые не принимаются на Небесах
  10. На съеденье псам
  11. В ту же минуту
  12. Почему нет дождя?
  13. Всевышний слышит
  14. Хуже убийства
  15. Проигранные битвы
  16. Преимущество или недостаток?
  17. Секунда молчания
  18. Как избежать ада?
  19. «Мера за меру» на земле
  20. «Мера за меру» на небесах
  21. Святость речи
  22. Поможем вернуть Храм
  23. Устранение дурного начала
  24. Преодоление слабости
  25. Не станут прерывать
  26. Свободен от нарушений
  27. Воздерживаться от злословия
  28. Даже благочестивый…
  29. Подавать пример
  30. Коллективное решение
  31. Высокомерие
  32. Гнев
  33. Опасность споров
  34. Уходите немедленно
  35. Сыновья Кораха
  36. Примирить враждующих
  37. Кто хочет сократить свою жизнь?
  38. Рецепт царя Давида
  39. Королевская охрана
  40. Злословие о враче
  41. Немедленно прекрати!
  42. Всевышний помогает тому, кто помогает себе
  43. Каждый способен
  44. Не следуйте дурным примерам
  45. Истинная любовь
  46. Чужая вина
  47. Плохая речь – как плохой поступок
  48. Кто должен молчать
  49. Нет ничего лучше
  50. Один рот
  51. Поддержать ближнего
  52. Зачем учиться?
  53. Учеба предотвращает ошибки
  54. Собрание драгоценностей
  55. Постоянное повторение
  56. Ежедневная учеба
  57. Помоги другим и себе
  58. Поощрять ближних
  59. Привлечь внимание
  60. Прежде смотри за собой!
  61. Не место отчаянью!
  62. Сначала – исправить речь, потом все остальное
  63. Лекарство
  64. Еженедельный отчет
  65. Совет Торы
  66. Большая ответственность
  67. Вера в Творца уменьшает злословие
  68. Молчание – как одобрение
  69. Найдите себе настоящих друзей
  70. Воздержание от разговоров
  71. Неинтересно
  72. Без лишних волнений
  73. Не обсуждайте людей
  74. Ни слова супругу (или супруге)
  75. Нам это понравится?
  76. Мы уверены?

Приложение: Достойная речь

  1. Красота речи
  2. Контрасты слов
  3. Путь к миру и единству

Предисловие

Прославленный рабби Исраэль-Меир hакоhэн, известный всему миру под именем Хафец-Хаим (так назывался главный труд его жизни, которому посвящена наша книга), родился 11 числа месяца шват 5599 года по еврейскому календарю (1839) в маленьком местечке на востоке Европы. В юности он усердно изучал Тору и, благодаря острому, пытливому уму, недюжинным способностям и искренней вере, приобрел глубочайшие знания во всех разделах Торы. Молва об учености и благочестии рабби Исраэля вскоре разнеслась далеко вокруг, несмотря на то что он всячески сторонился любого почета и известности. Книги Хафец-Хаима можно найти в любой библиотеке по иудаизму – он писал много, и все его труды сохранились. Шедевром мудреца, его лучшей и важнейшей работой, по всеобщему мнению, является «Мишна Брура», шеститомный комментарий к «Орах Хаим» (первой из четырех частей «Шульхан Арух»). Начинающему изучать «Орах Хаим» необходимо сначала прочесть и осмыслить именно «Мишна Брура». Другая его книга «Аават Хесед» («Любовь к доброте») представляет собой сжатый сборник еврейских законов о милосердии и о том, как давать ссуды; именно этот труд стал причиной формирования сотен благотворительных организаций во множестве общин, разбросанных по всем странам. Но рабби Исраэль Меир не только разрабатывал теорию милосердия, он помогал людям при любой возможности и в любое время. До нас дошло свидетельство сына Хафец-Хаима, писавшего, что одна из самых ярких картин его детства – отец тайно несет в синагогу еду для бедняков. И то был не единственный эпизод, так великий мудрец поступал постоянно.

Среди других трудов Хафец-Хаима – разъяснение трактатов, связанных с законами Еврейского Храма, руководство по соблюдению заповедей евреями, проходящими военную службу, книга об этических законах ведения торговли, совершения сделок и пр. Темы работ мудреца разнообразны, но среди них есть одна, которой он посвятил особое внимание, – лашонhара (злословие).

Злой язык – источник многих социальных болезней и духовных недугов, разъедающих душу человека и общества. Огромное число разводов совершается по причине злословия и сплетен. И, как правило, та же напасть, лашон-hара, лежит в основе ненависти, ревности и зависти. Подобно злокачественному вирусу, невоздержанность в словах разрушает человеческие отношения, приводит к распрям и конфликтам. Многие теряют заработок, работу, добрую дружбу только из-за того, что злословили по поводу других людей (или из-за того, что другие злословили на их счет).

Не будет преувеличением сказать, что иногда лашон-hара становится причиной ранней смерти человека. Короче говоря, все прекрасно понимают, что лашон-hара – зло, что сплетни и злословие – грех. Так про это качество и говорят на всех языках мира: нехорошо, некрасиво,
неприлично! Однако гибкое человеческое сознание изобретает множество уловок, чтобы этот грех постоянно совершать и оправдывать. «Я только пошутил», «мои слова его не обидят», «то, что я говорю, чистая правда», «это известно всем», «поверьте, мои слова – не злословие, я желаю ему только добра», – любой может с легкостью продолжить бесконечный ряд оправданий, призванных обелить того, кто совершает грех лашон-hара.

Чтобы разъяснить и как-то исправить создавшееся положение, рабби Исраэль Меир составил
практический труд по законам лашон-hара, который назвал «Хафец Хаим». С большим энтузиазмом встретил еврейский мир первое издание книги (1873), отпечатанной в количестве четырех тысяч экземпляров. Впервые воедино были собраны и систематизированы все
законы олашон-hара. «Хафец Хаим» начали изучать индивидуально и в ешивах. Книга стала
настольным пособием таких знатоков Торы, как рабби Исраэль Салантер и руководитель Гурских хасидов.

В дополнение к своему труду Хафец-Хаим написал еще несколько работ, посвященных
моральным законам речи: «Шмират Алашон», «Ховат Ашмира», «Кевод Шамаим» и др. В этих
книгах мудрец призывает нас бережно относиться к каждому произносимому нами слову, к
каждой интонации, причем подкрепляет свои высказывания цитатами из Талмуда и Мидраша.
Вернемся, однако, к основному труду рабби Исраэля Меира. Своим названием книга обязана
стиху: «Кто тот человек, жаждущий жизни(на иврите «жаждущий жизни» – хафец хаим), любящий дни, чтобы увидеть хорошее? Береги свой язык от плохого и свои уста от обмана» (Теилим 34:13-14).

Будучи удивительно скромным человеком, рабби Исраэль Меир опубликовал свою книгу
анонимно. Читатели, еще не зная, кто автор этого труда, стали называть его Хафец-Хаим. Эти два слова превратились потом в имя автора, потеснив его настоящее имя. Разве не в этом мы видим лучшее признание заслуг составителя великой книги? Имя Хафец-Хаим (Жаждущий жизни) подходило рабби Исраэлю Меиру как нельзя лучше. Его сын вспоминает, что никто и никогда не слышал от мудреца нелестного замечания о ком-нибудь. Если принять во внимание, что рабби Исраэль Меир вел жизнь далеко не затворника и был отнюдь не молчаливым человеком, поскольку часто выступал на различных собраниях и активно участвовал в жизни общины, то согласитесь, что такая характеристика значит очень много.

Завершив работу над «Хафец Хаим», рабби Исраэль Меир обратился к ведущим авторитетам
Торы, чтобы получить от них письма, одобряющие издание книги. С такой просьбой приехал он и к рабби Баруху Мордехаю Лифшицу, раввину из местечка Новогрудок (Новардок), где стояла известная ешива. Рукопись произвела на того глубокое впечатление, однако, перед тем как письменно выразить свое одобрение и восхищение, рав решил проверить, так ли осторожен автор в своих высказываниях, как призывает к этому других. И тогда рав Барух Лифшиц попросил одного из своих учеников поговорить с рабби Исраэлем. Но как поговорить? В течение шестиvчасов ученик пытался вынудить гостя сказать хоть что-либо осуждающее или неприятное о других, но ни одного слова, хотя бы отдаленно напоминающего лашон-hара, рабби Исраэль не произнес.

Предлагаемое вашему вниманию издание «Береги свою речь» не является переводом книги
«Хафец Хаим». Это всего лишь адаптированное изложение этого классического труда, цель
которого – помочь тому, кто не может из-за недостаточного знания языка прочесть труд в
оригинале, т.е. облегчить такому человеку понимание важнейших законов иудаизма. В наш текст непосредственно включены наиболее важные выдержки из книги рабби Исраэля Меира.
Составитель адаптации подкрепил ее реальными примерами из современной жизни, чтобы ярче и доступнее проиллюстрировать практическое применение законов, систематизированных ХафецХаимом. Последовательность тем в книге «Береги свою речь» совпадает с порядком изложения в оригинальном тексте великого еврейского ученого (исключение составляет последняя глава). Что касается параграфов внутри глав, то их порядок изменен.

«Если даже кто-то выучил законы о лашон-hара во всей их полноте, он все же не сможет
соблюдать их как следует, если не будет постоянно эти законы повторять». Эти слова
принадлежат уважаемому рабби Исеру Залману Мельцеру, тестю рабби Аарона Котлера, главе ешивы «Эц Хаим». Он высказал их в предисловии к книге «Икарей Диним», в которой кратко изложен труд «Хафец Хаим» и которую написал знаменитый рабби Шмуэль Уминер. Исходя из этих слов, автор данной адаптации надеется, что его скромная работа будет время от времени перечитываться читателем, ибо только так можно освоить и принять к действию жизненно важные положения, изложенные в ней и почерпнутые из трудов наших мудрых предшественников.

Однажды некий коммерсант из Варшавы представил рабби Исраэлю Меиру список его книг,
которые он хотел бы у того приобрести. Быстро просмотрев перечень, мудрец спросил: «Я вижу, вы заказали все мои книги, кроме»Хафец Хаим«, сборника законов о лашон-hара. Вас не
интересует эта важная тема?» Коммерсант ответил: «На самом деле я собирался приобрести и эту книгу. Но я боюсь… Видите ли, у меня такая работа, что каждый день приходится встречаться со многими людьми. Разные люди говорят разное. У меня просто нет возможности не говорить и не слушать лашон-hара». На это Хафец-Хаим сказал ему: «Я хорошо знаком с этой проблемой и даже обсуждал ее с рабби Исраэлем Салантером. Он сказал мне так: человеку имеет смысл просто взять и прочитать вашу книгу о лашон-hара, даже если, прочтя ее и закрыв, он только вздохнет…»

Как приблизить освобождение Сокращенное изложение предисловия из книги «Хафец Хаим»
Еврейский народ обладает особым достоянием – он избран Создателем Вселенной для
получения Его Учения. В этом мы усматриваем главное отличие от остальных народов, но вместе с тем и бремя колоссальной ответственности. Однажды из-за грехов народа Израиля был разрушен Храм, а народ изгнан из Эрец Исраэль, причем изгнание длится по сегодняшний день. И, поскольку мы продолжаем жить в изгнании, давайте спросим: какие наши грехи стали основной его причиной? За что нас изгнали и что надо сделать, чтобы вернуться? Многое указывает на то, что основным грехом явился лашон-hара(злословие или, еще точнее,
язык зла). Лашон-hара – источник ненависти, споров, а подчас и кровопролития. В Талмуде
отмечается, что именно лашон-hара – причина нашего изгнания. Таким образом, до тех пор пока мы не перестанем совершать этот грех, нет у нас возможности заслужить освобождение.
И Тора, и Талмуд подчеркивают важность законов о лашон-hара. Тора налагает проклятие на
тех, кто злословят о других. Талмуд приравнивает грех лашон-hара к атеизму. Грех злословия
тяжел и очень серьезен, потому что повторяется постоянно. Человек, неосторожный в речи,
способен нарушать этот запрет сотни раз на дню. Поэтому мы, народ Израиля, не удостоимся
благословения, пока не перестанем совершать грех лашон-hара.

Путем тщательных наблюдений я пришел к следующему выводу: многие не догадываются о
том, что, если высказанные в адрес человека и порочащие его честь слова являются абсолютной правдой, все равно эти слова – лашон-hара, а значит, они запрещены. И даже те, кто с этим положением знакомы, все равно умудряются найти сотни причин, позволяющих им оправдать свое злословие: «такой-то известен как злодей» или «он со всеми ссорится», – как будто подобных людей можно поносить за глаза. Другие уступают соблазну посудачить о людях, ссылаясь на «природу» человека, которая якобы не позволяет против такого соблазна устоять. А есть такие, что, уклоняясь от разговоров, с удовольствием слушают отрицательные отзывы о людях, не догадываясь, что тем самым преступают тот же самый запрет. Эти и ряд других причин привели к тому, что злословие получило такое распространение. Если человек и заинтересован в прояснении законов олашон-hара, до сегодняшнего дня ему было трудно это осуществить, поскольку они не были собраны в одной книге. Теперь, с Б-жьей помощью, мной собраны воедино все законы о лашон-hара из Талмуда, работ мудрецов последующих эпох и в первую очередь Рамбама, из сборников «Смаг», «Шаарей тшува» (Ворота раскаяния), составленного рабену Йоной, и многих других.
Отныне, внимательно и скрупулезно изучая эти законы, человек может постепенно избавиться
от привычки злословия. Так, благословленные этим достижением, мы ускорим окончательное
освобождение…

Возможно, некоторые попытаются умалить важность этой книги, цитируя изречение наших
мудрецов: «Человеку предпочтительней грешить, находясь в неведении о греховности своих
действий, нежели грешить сознательно». Это ошибка, поскольку указанный принцип неприменим к заповедям, которые подробно описаны в Торе (например,лашон-hара или сплетни, рехилут). Сама Тора предписывает нам постоянно помнить о том, какое наказание получила Мирьям за произнесенные ею осуждающие слова в адрес пророка Моше. Если рассуждать подобным образом, лучше всего было бы предать весь тот эпизод забвению, но Тора почему-то так не поступила. На самом деле, если человек постоянно изучает указанные законы, он начинает замечать, как постепенно дурная привычка к злословию исчезает из его речи. Встречаются люди, чье желание сплетничать и злословить о других столь сильно, что они предпочитают по-своему трактовать рассказанное в этой книге, чтобы оправдать свой
грех лашон-hара. Они выдирают цитаты из контекста и опираются на них, не выполняя всех
необходимых условий. По этому поводу наши мудрецы, комментируя стих Танаха (hошеа 14:10): «Прямы пути Всевышнего, праведники пойдут по ним, а преступники на них споткнутся», – сказали, что правда не скроется от того, кто ее ищет.

Страницы: 1 2