Перейти к содержимому

ШМОТ — Глава Бешалах

Мы смерти смотрели в лицо (14:9-14)

Мы говорили о том, что по повелению Всевышнего народ Израиля, вышедший из Египта, остановился станом у места, которое называется Пи-ѓаХирот, на самом берегу, на подходе к Красному морю. Также Всевышний рассказал Моше, что делается в Египте, а также и то, что фараон собственноручно запряг колесницу, вопреки всем правилам египетской субординации, и движется во главе войска в погоне за израильтянами в расчёте на то, что они в пустыне заблудились по причине сильного египетского колдовства и им никак не выйти. Тут-то и может восторжествовать египетская идеология, египетская вера и укрепиться, собственно, власть и личный авторитет фараона.

Итак, продолжаем с 9 стиха 14 главы.

          וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵיהֶם וַיַּשִּׂיגוּ אוֹתָם חֹנִים עַל־הַיָּם כָּל־סוּס רֶכֶב פַּרְעֹה וּפָרָשָׁיו וְחֵילוֹ עַל־פִּי הַחִירֹת לִפְנֵי בַּעַל צְפֹן׃

вайирдефу́ мицра́йим ахареѓе́м ваяси́гу ота́м хони́м аль-ѓая́м коль-су́с рэ́хев паръо́ уфараша́в вехело́ аль-пи́ ѓахиро́т лифнэ́ баа́ль цефо́н

9. И преследовал их Египет (мы ещё обратимся к этому выражению), и достигли их, когда они стояли станом на море, ‒ все кавалерийские лошади фараона, и всадники его, и войско его, все они достигли их у места, которое называется Пи-ѓаХирот, перед Бааль-Цефоном.

וּפַרְעֹה הִקְרִיב וַיִּשְׂאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־עֵינֵיהֶם וְהִנֵּה מִצְרַיִם נֹסֵעַ אַחֲרֵיהֶם וַיִּירְאוּ מְאֹד וַיִּצְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה׃

уфаръо ѓикрив вайисъу вене-йисраэль эт-энеѓем веѓинэ мицрайим носэя axapeѓem вайиреу меод вайицъаку вене-йисраэль эль-адонай

10. И фараон приблизил, и подняли сыны Израиля глаза свои, и вот – Египет. И испугались сыновья Израиля, и возопили сыны Израиля Господу.

 Можно было бы написать фараон приблизился, но здесь речь идёт о том, что фараон приближается и тем самым воодушевляет своё войско на то, чтобы приблизиться, напасть на Израиль. Фараон движется во главе этого войска. Здесь, как и в предыдущем стихе мы читали, написано Египет, не написано египтяне, не написано египетская армия, но – Египет. Это то, что евреи увидели своими глазами: огромная империя, казалось им, движется за ними. Огромное чёрное поле воинов египетской армии, армии самой мощной империи в регионе, да и регион на то время был один. Евреи, сыны Израиля, находятся в тяжёлом положении. Позади – солёное море, которое и воды-то толком не даст, вокруг – пустыня, ни кустика, ни камушка, за которыми можно было бы затаиться с мушкетом (впрочем, какие мушкеты, мушкетов ещё не изобрели). Никакой возможности держать оборону, спрятать хотя бы где-то детей и женщин ‒ ничего нет. Против них стоит огромная армия, пустыня, жара, и некуда бежать. Страшно. Они подняли глаза, и вот: Египет.

В тексте Торы, после слова мицра́им, Египет, стоит вертикальная черта, это значит ‒ театральная пауза: и вот Египет едет за ними, гонится за ними. Это очень страшная картина. До этого мы читали о разных ситуациях, которые происходили с праотцами, как действовали Авраѓам, Ицхак, Яаков, как они поступали в сложных обстоятельствах. Сейчас мы впервые читаем, как в сложной ситуации будет действовать народ.

Талмуд говорит, что народ разделился на четыре части: на отчаявшихся, которые сказали: «Бросимся в море!»; на тех, которые сказали: «Сдадимся, отдадимся египтянам, вернёмся в Египет!»; на буйных, скажем так, которые сказали: «Давайте схлестнёмся, давайте воевать!»; на богобоязненных, которые сказали: «Давайте попросим помощи извне!» А извне у нас, Слава Богу, только Всевышний. Народ разнообразен, состоит из разных людей, и разные люди ведут себя по-разному.

И испугались сыновья Израиля, и возопили сыны Израиля Господу. Испугавшиеся могли реагировать или как те, которые хотели сдаться (паникёры), или как те, кто возопил ко Всевышнему. Ещё об одном виде реакции на испуг мы читаем дальше:

          וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה הַמִבְּלִי אֵין־קְבָרִים בְּמִצְרַיִם לְקַחְתָּנוּ לָמוּת בַּמִּדְבָּר מַה־זֹּאת עָשִׂיתָ לָּנוּ לְהוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרָיִם׃

ваёмеру́ эль-моше́ ѓамибели́ эн-кевари́м бемицра́йим лекахта́ну ламу́т бамидба́р ма-зо́т аси́та ла́ну леѓоциа́ну мимицра́йим

11. И сказали Моше: «Разве из-за недостатка могил в Египте взял ты нас умирать в пустыне? Что Ты сделал нам, выведя нас из Египта?

          הֲלֹא־זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְנוּ אֵלֶיךָ בְמִצְרַיִם לֵאמֹר חֲדַל מִמֶּנּוּ וְנַעַבְדָה אֶת־מִצְרָיִם כִּי טוֹב לָנוּ עֲבֹד אֶת־מִצְרַיִם מִמֻּתֵנוּ בַּמִּדְבָּר׃

ѓало-зэ́ ѓадава́р аше́р диба́рну эле́ха вемицра́йим лемо́р хада́ль мимэ́ну венаавда́ эт-мицра́йим ки тов ла́ну аво́д эт-мицра́йим мимутэ́ну бамидба́р

12. Ведь это же слово, которое мы говорили тебе в Египте, говоря: «Отстань от нас, и мы будем служить Египту, потому что нам лучше рабствовать в Египте, чем умирать в пустыне!»

Третий вид реакции, который мы здесь видим, это реакция типа: я же говорил, мы же говорили! Здесь нет выхода из ситуации, они в данном случае ничего не предлагают, но они, по крайней мере, утешают себя: «Мы же говорили! Если мы умрём, то, по крайней мере, мы найдём другого виноватого в этом, и другой виноватый – это Моше». Это вопрос поиска виновного.

Когда мы видим такую разную реакцию, мы можем идентифицировать себя с той или с другой группой и сказать: «Вот эти – хорошие, а эти – плохие». Это легко говорить, когда мы сидим в отапливаемом помещении или помещении с кондиционером и есть возможность проанализировать, как бы мы сами поступили в такой момент. Что в нас включается, когда позади нас море, впереди нас Египет? Паника (броситься в море)? Желание сдаться (и вернуться в Египет)? Агрессия (желание воевать)? Или всё-таки вера (возопить ко Всевышнему)?

Итак, все варианты перечислены, но мы увидим позже, что Всевышний хочет научить другому.

          וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַל־תִּירָאוּ הִתְיַצְבוּ וּרְאוּ אֶת־יְשׁוּעַת יְהוָה אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה לָכֶם הַיּוֹם כִּי אֲשֶׁר רְאִיתֶם אֶת־מִצְרַיִם הַיּוֹם לֹא תֹסִיפוּ לִרְאֹתָם עוֹד עַד־עוֹלָם׃

ваёмер моше́ эль-ѓaáм аль-тира́у ѓитъяцеву́ уръу́ эт-ешуа́т адона́й ашер-яасэ́ лахэ́м ѓаём ки аше́р реитэ́м эт-мицра́йим ѓаём ло тоси́фу лиръота́м од ад-ола́м

13. И сказал Моше народу: «Не бойтесь, встаньте и вы увидите избавление Господа, которое Он сотворил вам сегодня! Ибо так, как вы видите сегодня Египет, больше никогда в истории вы их не увидите.

То есть вы больше никогда не увидите такой силы у Египта и в то же время вы больше никогда не будете на Египет смотреть такими глазами боящимися. Всевышний сотворит вам спасение и избавит вас не только от Египта, но и от страха перед Египтом как перед армией огромной империи.

          יְהוָה יִלָּחֵם לָכֶם וְאַתֶּם תַּחֲרִישׁוּן׃

адона́й йилахэ́м лахэ́м веатэ́м тахаришу́н

14. Господь будет воевать за вас, а вы здесь замолчите (успокойтесь или, может быть, более строгий окрик)!»

Моше говорит: «Вы не лезьте в это дело. Вы успокойтесь, молчите внутри и молчите снаружи, словно оглохли. Перестаньте бояться, перестаньте настороженно внимать этой реальности. Наслаждайтесь зрелищем, смотрите на то, как Всевышний будет творить избавление. Делайте своё дело спокойно, смиренно, не обращайте внимания на Египет, забудьте сейчас о его существовании. Эту войну будет вести Всевышний!»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13