Перейти к содержимому

БЕРЕШИТ — ВАИГАШ

Ѓафтара (Йехезкель 37:15-37)

Вместе с недельной главой Вайигаш читается пророческий отрывок из книги Йехезкеля.

וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

вайѓи́ девар-адона́й эла́й лемо́р

15. И было слово Господне ко мне, говоря:

וְאַתָּה בֶן-אָדָם קַח-לְךָ עֵץ אֶחָד

веата́ вен-ада́м ках-леха́ эц эха́д

16. А ты, человек, возьми себе одно дерево

Давайте остановимся здесь, потому что в этом месте возникают разночтения в переводах.

Многие русские русскоязычные издания переводят слово эц как посох. На самом деле, такого значения у слова эц нет. Для слова посох есть слово маке́ль и слово матэ́. И не очень понятно, почему здесь появился именно посох. Возможно, по аналогии с другими Библейскими сюжетами. Другой вариант перевода говорит о дощечке. Действительно, такое значение у слова эц есть – возьми себе дощечку. Дощечки, небольшие квадратные досточки, покрывались воском и использовались для письма – там, где нужны были кратковременные записи, например, в школе или в каком-то учёте и так далее, то есть использовались вощёные дощечки, на которых писали. И, возможно, речь идёт именно о такой дощечке. Ещё одно понимание, и, на мой взгляд, наиболее правильное, это буквальное понимание слова эц как деревовозьми себе небольшое деревце.

וּכְתֹב עָלָיו לִיהוּדָה וְלִבְנֵי יִשְׂרָאֵל חֲבֵרוֹ (חֲבֵרָיו) וּלְקַח עֵץ אֶחָד וּכְתוֹב עָלָיו לְיוֹסֵף עֵץ אֶפְרַיִם וְכָל-בֵּית יִשְׂרָאֵל חֲבֵרוֹ (חֲבֵרָיו)׃

ухто́в ала́в лиѓуда́ веливнэ́ йисраэ́ль хавера́в улька́х эц эха́д ухто́в ала́в леёсэ́ф эц эфра́йим вехоль-бэ́т йисраэ́ль хавера́в

…и напиши на нём: Йеѓуде и сыновьям Израиля, которые к нему примкнули. И возьми одно дерево, И напиши на нём, на втором дереве: для Йосефа, дерево Эфраима И весь дом Израиля, который к ним примкнул.

Южное царство называется Йеѓуда, потому что его основу составляет колено Йеѓуды. К колену Йеѓуды примкнули колена Шимона и Биньямина (на момент разделения царства), и поэтому здесь обращение не только к Йеѓуде, но и к сыновьям Израиля, которые к нему примкнули. То есть дерево символизирует Южное царство, и это царство состоит из сынов Йеѓуды, Шимона и Биньямина.

Обратите внимание, дальше Всевышний не говорит: «Возьми второе дерево». Эти два дерева, каждое – само по себе, каждое – одно. Они не по счёту, они не в ряд, они ни количественно, ни качественно не соревнуются друг с другом здесь.

Почему такая странная надпись на втором дереве? В семье Праотца нашего Яакова было два первенца: первенец от Леи и первенец от Рахель. Изначально первенцем от Леи был предназначен быть Реувен. Но мы знаем: случилось то, что случилось, и Реувен лишился первенства. Его лишились также и Шимон с Леви, и первенцем стал, как это ни странно, четвёртый в очереди – Йеѓуда. И в дальнейшем он первенец по избранию. Первенец от Рахель – это Йосеф. Поэтому так и получилось символически, что Южное царство – это царство Йеѓуды, Северное царство – это царство Йосефа. Царство разделилось на́двое во времена Иеровоама. Иеровоам бен Нават, первый израильский царь, первый царь Северного царства, происходил из колена Эфраима. Поэтому Северное царство, все эти колена тоже стали называться Эфраимом. Вот поэтому такая сложная для понимания надпись. Итак, пророк взял (если мы принимаем слово эц в значении деревце) два деревца. Одно из них – для колена Йеѓуды и примкнувших к ним, для южного царства, другое – для северного царства.

וְקָרַב אֹתָם אֶחָד אֶל-אֶחָד לְךָ לְעֵץ אֶחָד וְהָיוּ לַאֲחָדִים בְּיָדֶךָ׃

векара́в ота́м эха́д эль-эха́д леха́ леэ́ц эха́д веѓаю́ лаахади́м беядэ́ха

17. И приблизь их один к другому, И будут они у тебя одним деревом, И они будут едиными в твоих глазах.

Слово ахади́м – это слово один во множественном числе: они станут единым, объединённым деревом в руке твоей.

Тут нужно сделать очень короткое отступление и сказать: это очень частый принцип пророчества у Йехезкеля. Очень часто Всевышний повелевает пророку делать какие-то символические действия, иногда очень странные, для того чтобы окружающие спросили его: «Что эти действия значат?» И здесь именно такой случай. Всевышний говорит пророку: «Возьми два дерева, соедини их, и они станут одним деревом». С точки зрения обывателя израильского, действие вроде бы понятно. Скрещивание двух деревьев, привитие одного дерева к другому – это важный сельскохозяйственный процесс. Оно улучшает качество деревьев, то есть, когда одно дерево прививается к другому, результат получается лучше, чем два дерева по отдельности. Это что-то, что призвано улучшить качество дерева, что-то, что призвано улучшить урожайность или качество плодов, или выносливость – разные есть причины. Но в любом случае это какая-то сельскохозяйственная хирургическая операция по улучшению дерева, и, в общем-то, операция всем понятная. Непонятно, когда это происходит так волшебно быстро на глазах всего народа.

וְכַאֲשֶׁר יֹאמְרוּ אֵלֶיךָ בְּנֵי עַמְּךָ לֵאמֹר הֲלוֹא-תַגִּיד לָנוּ מָה-אֵלֶּה לָּךְ׃

вехааше́р ёмеру́ эле́ха бенэ́ амеха́ лемо́р ѓало-таги́д ла́ну ма-э́ле лах

18. И когда скажут тебе сыновья народа твоего, говоря: «Ну, скажи же нам, что это такое у тебя?»

דַּבֵּר אֲלֵהֶם כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת-עֵץ יוֹסֵף אֲשֶׁר בְּיַד-אֶפְרַיִם וְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל חֶבְרוֹ (חֲבֵרָיו) וְנָתַתִּי אוֹתָם עָלָיו אֶת-עֵץ יְהוּדָה וַעֲשִׂיתִם לְעֵץ אֶחָד וְהָיוּ אֶחָד בְּיָדִי׃

дабэ́р алеѓе́м ко-ама́р адона́й элоѓи́м ѓине́ ани́ локэ́ях эт-э́ц ёсэ́ф аше́р беяд-эфра́йим вешивтэ́ йисраэ́ль хавера́в венатати́ ота́м ала́в эт-э́ц еѓуда́ ваасити́м леэ́ц эха́д веѓаю́ эха́д беяди́

19. Скажи им: «Так сказал Владыка Господь: Вот Я беру дерево Йосефа, которое под управлением Эфраима, И колена Израиля, которые присоединились к нему, И привью к нему, к этому дереву, дерево Йеѓуды, И сделаю их одним деревом, И будут они одним в руке Моей».

וְהָיוּ הָעֵצִים אֲשֶׁר-תִּכְתֹּב עֲלֵיהֶם בְּיָדְךָ לְעֵינֵיהֶם׃

веѓаю́ ѓаэци́м ашер-тихто́в алеѓе́м беядеха́ леэнеѓе́м

20. И будут эти деревья, на которых ты сделаешь надпись, в руке твоей перед глазами их.

Здесь, может быть, ретроактивно Всевышний объясняет, что вот это всё действие с двумя деревьями нужно будет проделать перед лицом всего народа. То есть выглядеть это должно так: пророк выходит с двумя деревьями, на одном написано: Йеѓуде, на другом написано: для Йосефа, и народ спрашивает: «Что это у тебя? Что на этот раз ты хочешь нам показать?» И пророк говорит: «Я их соединю, и они будут одним деревом». Всё это нужно сделать перед глазами всего честно́го народа.

וְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ-שָׁם וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מִסָּבִיב וְהֵבֵאתִי אוֹתָם אֶל-אַדְמָתָם׃

ведабэ́р алеѓе́м ко-ама́р адона́й элоѓим ѓинэ́ ани́ локэ́ях эт-бенэ́ йисраэ́ль мибэ́н ѓагойи́м аше́р ѓалеху-ша́м векибацти́ ота́м мисави́в веѓевети́ ота́м эль-адмата́м

21. И скажи им: «Так сказал Владыка Господь: Вот, Я возьму сыновей Израиля из среды язычников, Куда они ушли, И соберу их отовсюду, И приведу их в землю их.

וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ בְּהָרֵי יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם לְמֶלֶךְ וְלֹא יִהְיֶה- (יִהְיוּ-) עוֹד לִשְׁנֵי גוֹיִם וְלֹא יֵחָצוּ עוֹד לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת עוֹד׃

веаси́ти ота́м лего́й эха́д баа́рец беѓарэ́ йисраэ́ль умэ́лех эха́д йиѓйе́ лехула́м лемэ́лех вело́ йиѓйю-о́д лишнэ́ гойи́м вело́ еха́цу од лиштэ́ мамлахо́т од

22. И сделаю их одним народом на земле, В горах Израиля, И один царь будет у всех царём, И не будут они больше двумя народами, И не будут они больше разделяться на два царства больше.

Обратите внимание, как часто здесь повторяется слово эхад (один). Дерево становится одним. Всевышний говорит: «Я их приведу в их страну, они будут одним народом, у них будет один царь». То есть если раньше мы читали других пророков, слышали других пророков, которые говорили о том, что Израиль вернётся и будет жить рядом с Иудеей, и будет между ними мир, дружба и согласие, как у добрых соседей, то здесь пророк говорит о бо́льшей милости. И, на самом деле (мы-то сейчас из нашего XXI века не очень понимаем), на самом деле, пророк говорит революционную вещь: два народа соединяться в один народ и станут одним народом.

В конце стиха как бы усиление, очень эмоциональное выражение. Больше никогда они не будут разделены на два царства. Только Единый Правитель, Единый Бог может давать обетование Единства. Только Единый Бог может пообещать, что никакого разделения больше не будет именно в силу того, что Он – Единственно Единый.

וְלֹא יִטַמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם בְכֹל פִּשְׁעֵיהֶם וְהוֹשַׁעְתִּי אֹתָם מִכֹּל מוֹשְׁבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ בָהֶם וְטִהַרְתִּי אוֹתָם וְהָיוּ-לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים׃

вело́ йитамеу́ од бегилулеѓе́м увшикуцеѓе́м увхо́ль пишъэѓе́м веѓоша’ти́ ота́м мико́ль мошевотеѓе́м аше́р хатеу́ ваѓе́м ветиѓарти́ ота́м веѓаю-ли́ леа́м ваани́ эѓйе́ лаѓе́м лелоѓи́м

23. И они больше никогда не осквернятся своими идолами, и осквернением своим, И всеми преступлениями своими. И Я спасу их, избавлю их от всех лукавств, от всех плутовств, от всех грехов, которыми они согрешили, И очищу их, И они будут Мне народом, И Я буду им Богом.

Я уже говорил несколько раз о слове гилу́ль. Слово эли́ль означает божок или идол; слово гилу́ль означает шарики навоза. И Всевышний часто называет божков навозобогами, такое презрительное, так скажем, слово, игра слов. И больше не будут оскверняться идолами своими и мерзостями своими.

Всевышний говорит: «После того, как Я очищу их от всего, они сами захотят быть Моим народом, и тогда Я буду им Богом. Причина будет в том, что они захотят, чтобы Я воцарился над ними как Бог, и Я воцарюсь над ними, как Бог, после того как Я очищу их.

וְעַבְדִּי דָוִד מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם וְרוֹעֶה אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם וּבְמִשְׁפָּטַי יֵלֵכוּ וְחֻקֹּתַי יִשְׁמְרוּ וְעָשׂוּ אוֹתָם׃

веавди́ дави́д мэ́лех алеѓе́м вероэ́ эха́д йиѓйе́ лехула́м увмишпата́й еле́ху вехукота́й йишмеру́ веасу́ ота́м

24. И раб Мой Давид будет царём над ними. И один Пастырь будет у всех, И по судам Моим будут ходить, И законы Мои будут соблюдать, И будут делать их.

Разумеется, имеется в виду не сам Давид, имеется в виду Машиах – сын Давида. Здесь время вспомнить слово Машиахпомазанник, или помазывающий, или тот, кто способен передавать помазание. Обычно царя помазывали, его потомки могли без помазания царствовать помазанием своего отца, так же как священники. После того, как царство Давида пресеклось на престоле, народ и ожидал Царя Машиаха, Того, Который придёт не только с восстановленным помазанием, но и способным передавать помазание другим. И это будет помазание Давида. То есть Всевышний здесь обещает Царя, Помазанника из рода Давида, который будет царствовать над объединённым Израилем. Это очень глубокое мессианское пророчество. Это ответ на вопрос, кто помазывает Машиаха. Машиах приходит с действующим помазанием от царя Давида, потому что Он – Потомок царя Давида. По сути своей потомственности Давиду, Он носитель и помазания Давида.

וְיָשְׁבוּ עַל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְעַבְדִּי לְיַעֲקֹב אֲשֶׁר יָשְׁבוּ-בָהּ אֲבוֹתֵיכֶם וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד-עוֹלָם וְדָוִד עַבְדִּי נָשִׂיא לָהֶם לְעוֹלָם׃

веяшеву́ аль-ѓаа́рец аше́р ната́ти леавди́ леяако́в аше́р яшеву-ва́ авотехэ́м веяшеву́ але́ѓа ѓе́ма увнеѓе́м увнэ́ венеѓе́м ад-ола́м ведави́д авди́ наси́ лаѓе́м леола́м

25. И они будут жить в стране, которую Я дал рабу Моему Яакову, В которой жили отцы их, И будут жить в ней они, И сыновья их, И сыновья сыновей их вечно, И Давид, раб Мой будет над ними Владыкой вечно.

Можно это понять и как «и будут возвращены они в страну, которую Я дал рабу Моему Яакову».

И снова мы говорим о Царе Машиахе, царствию которого не будет конца, который будет из рода Давида. И поскольку мы говорим леола́м (навечно), то здесь можно понять, что идёт речь, конечно, о небесном царствовании Машиаха. И что тут важно понимать? Когда мы говорили, что только Единый может обетовать Единство, здесь нужно вспомнить, что только Вечный может обетовать вечность, только Тот, Кто пребывает вовек, может дать гарантию, что что-то вовек будет. Это свидетельство того, что Бог Израиля – это Единый Бог и Вечный Бог, и это будет раскрываться в народе Израиля.

וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלוֹם בְּרִית עוֹלָם יִהְיֶה אוֹתָם וּנְתַתִּים וְהִרְבֵּיתִי אוֹתָם וְנָתַתִּי אֶת-מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם׃

вехарати́ лаѓе́м бери́т шало́м бери́т ола́м йиѓйе́ ота́м унтати́м веѓирбети́ ота́м венатати́ эт-микдаши́ бетоха́м леола́м

26. И заключу Я с ними завет мира, Завет вечный это будет с ними, И Я отдам им эту землю, и приумножу их, И дам Я Святилище Своё среди них навечно.

Обратите внимание, Всевышний очень часто об этом говорит, и мы тоже стараемся об этом часто вспоминать, и не будет лишним вспомнить ещё раз. Всевышний говорит: «Постройте Мне Храм, постройте Мне Святилище, и Я буду жить в вас. Я буду жить не в Храме – Я буду жить в вас. И здесь Всевышний говорит: «Они будут жить в Святой Земле, они вернутся. Над ними будет царствовать Машиах, сын Давида. Вечно будет царствовать Машиах, сын Давида. И Я буду жить среди них вечно». Это пророчество действительно глубоко-глубоко мессианское. И когда мы смотрим на два дерева, которые привиты одно к другому, и когда мы смотрим на вечное царствование Давида, мы можем увидеть, какая мессианская глубина есть в этом пророчестве.

וְהָיָה מִשְׁכָּנִי עֲלֵיהֶם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ-לִי לְעָם׃

веѓая мишкани́ алеѓе́м веѓайи́ти лаѓе́м лелоѓи́м веѓе́ма йиѓйю-ли́ леа́м

27. И будет жилище Моё над ними, и будет святилище моё на них, Я буду им Богом, а они будут Мне народом.

Обратите внимание снова: не с ними, а на них. На их святости, на их желании, чтобы Я царствовал. Это созвучно и с 31 главой Йирмеяѓу, когда заповеди будут написаны на сердце, когда народ сам будет воцарять Всевышнего, и Его Святилище будет пребывать, и Он будет царствовать в народе через Машиаха, сына Давида, который здесь назван просто Давидом.

И здесь уже обратный порядок. Как двое влюблённых, которые любовью своей разогревают чувства друг друга, так и здесь: сначала народ хочет близости Всевышнего, и Всевышний отзывается на это желание, а затем Всевышний раскрывает Своё желание к народу, и уже народ отзывается на это желание. Такие тёплые отношения, отношения любви и святости Всевышний обещает, когда раскроется Царь Машиах, сын Давида на народе Израиля.

וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדֵּשׁ אֶת-יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם׃

веядеу́ ѓагойи́м ки ани́ адона́й мекадэ́ш эт-йисраэ́ль биѓйёт микдаши́ бетоха́м леола́м

28. И узнают язычники, что Я – Господь, Освящающий Израиль, Потому что Святилище Моё будет внутри них вечно».

Народы, которые уходили в изгнание, погибали. Мало можно найти примеров (может быть, я недостаточно знаю историю), не так уж много народов, которые смогли пережить изгнание, смогли пережить долгое изгнание. Здесь Господь говорит: «Я их изгнал, Я их верну. Я верну царствие Давида, и не просто царствие Давида. Это, конечно, не будет воскресший Давид, это будет Машиах, сын Давида, которого мы уже знаем, Он вернётся и воцарится. И будет у них один Царь, один народ, один Бог, они будут едины Духом. А это значит, что возвращение будет не только из географического галу́та, из географического изгнания, но и из духовного изгнания народ тоже будет возвращён. Они не будут больше оскверняться, не будут больше возвращаться к своим грехам. И все народы узнают, что Я – Бог, потому что Я освящу их, потому что Я освящу этот народ. Через этот народ будет всем возвещено, что Я – Господь, и что Святость Моя пребывает в них, что Я могу жить в людях в этом народе. И это будет свидетельством всем, что Я – Господь!» Очень сильная, очень радостная мессианская весть здесь у пророка Йехезкеля о двух деревьях, которые соединяются вместе. Здесь можно вспомнить и две маслины, и много других параллелей. И на этом мы остановимся, оставив читателям пищу для размышления.

https://www.alexblend.net/?p=8384

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10