Перейти к содержимому

Афтара — Шаббат Ханука

Афтара — Шаббат Ханука (Захария 2:14 — 4:7)

 Книга Захарии

2
(14) Пой и веселись, дочь Цийона, ибо вот прихожу Я и обитать буду среди тебя, – слово Г-спода.
(15) И присоединятся народы многие к Г-споду в день тот, и станут они для Меня народом Моим, и Я обитать буду среди тебя, и узнаешь, что Г-сподь Ц-ваот послал меня к тебе.
(16) И возьмет Г-сподь во владение Йеуду, удел Свой на святой земле, и снова изберет Йерушалаим.
(17) Умолкни, всякая плоть, пред Господом, ибо пробудился Он в святом жилище Своем.

3
(1) И показал Он мне Йеошуу, священника великого, стоящего пред ангелом Г-сподним, и сатана, стоящего справа от него, чтобы обвинять его.

(2) И сказал Г-сподь сатану: разгневается Г-сподь на тебя, сатан, разгневается на тебя Г-сподь, избравший Иерушалаим! Ведь он головня, спасенная из огня.
(3) А Йеошуа был одет в испачканные одежды и стоял пред ангелом.
(4) И отвечал он и сказал стоящим пред ним так: снимите с него испачканные одежды. И сказал он ему: смотри, я снял с тебя грех твой и (приказал) облечь тебя в одежды нарядные.
(5) И сказал он: пусть возложат головной убор чистый на голову его. И возложили головной убор чистый на голову его, и облекли его в одежды. А ангел Г-сподень стоял. (6) И предупредил ангел Г-сподень Йеошуу, сказав:
(7) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: если путями Моими ходить будешь и если исполнять будешь службу Мою, а также судить будешь ты Дом Мой, а также стеречь дворы Мои, то и Я дам тебе ходить между стоящими этими.
(8) Слушай, прошу, Йеошуа, священник великий, ты и друзья твои, сидящие пред тобой, – ведь люди (достойные) чуда они, – ибо вот Я привожу раба Моего, Цэмаха.
(9) Ибо вот камень тот, который положил Я пред Йеошуей; на одном камне семь глаз; вот Я делаю резьбу на нем, – слово Г-спода Ц-ваота, – и сниму грех страны той в один день.
(10) В день тот, – слово Г-спода Ц-ваота, – звать будет каждый ближнего своего под лозу виноградную и под смоковницу.

4
(1) И возвратился ангел, говоривший со мной, и пробудил меня, словно человека, пробудившегося ото сна.
(2) И сказал он мне: что видишь ты? И сказал я: видел я – вот светильник весь из золота, и головка (чашечка) на верху его, и семь лампад на нем, и по семь трубочек у лампад, что на верху его.
(3) И две маслины над ним; одна справа от головки, а другая – слева от нее.
(4) И отвечал я и сказал ангелу, говорившему со мной, так: что это, господин мой?
(5) И отвечал ангел, говоривший со мной, и сказал мне: разве ты не знаешь, что они, (явления) эти, (означают)? И сказал я: нет, господин мой.
(6) И отвечал он и сказал мне так: это слово Г-сподне, сказанное к Зеруббавэлу: не могуществом и не силой – только духом Моим, – сказал Г-сподь Ц-ваот.
(7) Кто ты, гора великая пред Зеруббавэлом? Равниной (станешь), и вынесет он главный камень (при) восклицаниях: «Прекрасен, прекрасен он!»

Израиль и народы

Содержание Aфтары, выбранного для Шаббат Хануки, относится скорее к празднику, чем к недельной главе. Связь легко обнаружить в стихе, где говорится о «золотой меноре… и семи светильниках ее над ней» (4:2) – светильниках, явно зажженных маслом с оливковых деревьев справа и слева от нее. А особая мицва, которую мы имеем на Хануку, — это не что иное, как зажигание огней для показания чуда, совершившегося в это время.

В начале стиха Аафторы пророк приносит народу два послания:

  1. «Вот, Я приду и поселюсь среди вас»;
  2. «И многие народы присоединятся к Богу в тот день и будут Моим народом».

Чтобы Сыны Израиля не опасались, что их особый статус будет утрачен, когда другие народы также станут народом Божьим, пророк еще раз заявляет: «и Я обитать буду среди тебя». И чтобы они не боялись, что, когда многие народы присоединятся к Богу, Земля Израиля потеряет свое название как земля (нации) Израиля, пророк заявляет: «И возьмет Г-сподь во владение Йеуду, удел Свой на святой земле, и снова изберет Йерушалаим.»

Ханука больше, чем любое другое время года, напоминает нам о конфликте внутри самой нации, о гражданской войне между религиозными лоялистами, желавшими сохранить иудаизм в его чистоте, и эллинистами, которых тянуло к нееврейскому образу жизни и которые стремились внедрить свой иностранный образ жизни и культуру в Израиль.

Духовный корень этого конфликта (возможно неосознаваемый), возможно, лежал в ошибочном понимании универсалистского идеала, высказанного Захарией во время основания Второго Храма. Возможно, они понимали, что идея объединения многих народов с Богом подразумевала устранение всех барьеров и конец уникальной еврейской идентичности. Результатом этого искаженного понимания стало то, что концепция многих наций, присоединяющихся к Богу, была заменена идеей о том, что части Божьей нации присоединяются к нациям и их культуре. Так начался, казалось бы, неизбежный конфликт между религиозными лоялистами и эллинистами.

Но любой конфликт приводит к тому, что противоположные позиции становятся более радикальными, а оппозиция становится более заметной. Такой конфликт приводит к созданию барьеров между Израилем и нациями, в результате чего становится невозможным никакой контакт, а тем более какое-либо влияние. Возможно, именно по этой причине во время Хануки мы читаем эти стихи, которые описывают видение многих народов, присоединяющихся к Богу. Это видение требует, чтобы какой-то канал связи и позитивного влияния оставался открытым – канал с внешним миром и, конечно же, внутренний канал между различными секторами народа Израиля.

С другой стороны, эти стихи также напоминают тем, кто придерживается универсалистских взглядов, что даже когда видение будет реализовано и многие народы действительно присоединятся к Богу, национальная уникальность Израиля все равно сохранится, и народ по-прежнему будет жить на святой земле.

Йеошуа и Зерубавель

В этом пророчестве упоминаются два лидера: один — Йеошуа, Коэн Гадол — религиозно-духовный лидер; другой — Зерубавель, политико-социальный лидер. В то время как с первого снимают испачканную одежду и одевают его в праздничные одежды, получая обещание Божественной помощи, если он выполнит свой священнический долг в Храмовой службе и в отправлении правосудия, второму говорят, что его лидерство будет построено и основано не на могуществе и не на силе, но на духе Божием. Это представляет нам модель лидерства: духовное лидерство наряду с социальным лидерством; первый — левитами, а второй — сыновьями Иуды.

Но времена Хануки напоминают другую модель лидерства. В то время руководство не было разделено. Матитьяху Коэн в силу обстоятельств был одновременно общественным лидером и лидером религиозного восстания. И это сочетание священства и царственности продолжалось среди его потомков даже тогда, когда обстоятельства уже не требовали этого. И чтобы мы не думали, что это может быть правильной моделью, пророк описывает модель разделенного руководства, уча, что это на самом деле предпочтительнее.

В этом контексте нам вспоминается резкая критика Рамбана в его комментарии к стиху: «Скипетр не отойдет от Йехуды» (Bereshit 49:10), который находит два недостатка в примере Хасмонеев: «И это было наказанием из Хасмонеев, правивших в период Второго Храма, ибо они были в высшей степени праведными, и если бы не они, Тора и заповеди были бы забыты. Но, тем не менее, им было назначено самое серьезное наказание, поскольку четыре сына старшего Хасмонея, праведники, которые правили один за другим, со всей своей храбростью и своим успехом, пали от меча врага… потому что они правили, несмотря на то, что они не были из колена Иуды и дома Давидова, и они убрали прочь законодательное племя… Возможно, они также согрешили, управляя, потому что они были коэнами, и поэтому им было приказано: «Сохраняйте свое священство»… Они не должны были править, а скорее должны были продолжать совершать Божественное служение. «

https://etzion.org.il/en/holidays/chanuka/haftora-shabbat-chanuka-zekharia-214-47

Метки: