Перейти к содержимому

Раввинская поддержка

В раввинистической литературе существует огромное количество материалов, поддерживающих отставиваемую нами точку зрения о мессианской природе этого пророчества.

Бытие, 49:10

10 Не отойдет скипетр от Йыуды и законодатель из среды потомков его, доколе не придет в Шило, и ему-повиновение народов.

Тагрум Онкелос:
«Он, осуществлявший главенство, не должен уходить из дома Иуды, ни книжник от детей его детей никогда, пока не придет Мессия. Чье — царство и кому будут послушны народы».1

Палестинский таргум:
«Не прикратитятся цари, ни правители из дома Иуды, ни соферим (законодатель, писец, — прим.пер), обучающий закону из семени его, до того времени как придет Царь-Мессия, который восстанет из Иуды (Иудеи?)».2

Фрагментарный тагрум:
«Не прекратится царь из дома Иуды, ни книжник, учащий Торе, из детей его детей, до времени пришествия Царя-Мессии, кому принадлежит Царство и кому будут подчинены все владения земли».3

Раши:«(фраза)
«до того, как придет Шило» [относится] к Царю-Мессии, кому принадлежит все царство…»4

Санѓедрин, 98б:
«Каково же его [Мессии] имя? — Школа р. Шилы настаивала: Его имя — Шило, ибо написано «доколе не придет Шило».5

Мидраш Мишлей:
«Рав Ѓуна сказал: «Мессия называется семью именами, и они — Йиннон, Цидкену [‘Оправдание наше’], Цемах [‘росток, отрасль’], Менахем [‘Утешитель’], Давид, Шило, Илия».6

Ялкут Шимон Бер.:
«Иуда — молодой лев». Это — Мессия, Сын Давидов».7

Мидраш раба:
«Главенство пребудет с коленом Иуды до прихода Шило, т.е — Мессии».8

Мидраш раба — Бытие: «(фраза) «СКИПЕТР НЕ ОТОЙДЕТ ОТ ИУДЫ» намекает на Мессию, сына Давида, который будет наказывать страну посохом, как написано «ты поразишь их жезлом железным» (Пс. 2:9)».9

Мидраш раба — Бытие:
«МОЛОДОЙ ЛЕВ ИУДА (49:9). Р. Хама бен р. Ханина сказал : это относится к Мессии, сыну Давидову…»10

Мидраш раба — Бытие:

«ЛЕЖИТ, ПРЕКЛОНИЛСЯ; от Седекии до Мессии (Быт., 49:9; в ориг. «Он поймал, он возлег», — прим.пер.)11

Мидраш раба — Бытие:
«ДОКОЛЕ НЕ ПРИДЕТ ШИЛО. Под этим имеется ввиду, что все народы мира принесут дары Мессии, сыну Давида…»12

Мидраш раба — Бытие:
«ДОКОЛЕ НЕ ПРИДЕТ ШИЛО: это намекает на царственного Мессию. И ЕМУ ПОКОРНОСТЬ (ТИКВАТ) НАРОДОВ: он (Мессия) придет и устыдит (макѓе) народы земли (букв.: сделает темными их зубы, — прим.пер.)».13

Мидраш раба – Бытие 49:8-9:
«…СКИПЕТР НЕ ОТОЙДЕТ ОТ ИУДЫ (XLIX, 10): это относится к царскому престолу:

«Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего» (Пс., 44: 7). Когда это будет? — НИ ЗАКОНОДАТЕЛЬ ОТ ЧРЕСЛ ЕГО: когда придет тот, о ком написано:

«Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян» (Иса. 28:3)».

(В примечании к этой цитате говорится, что «мидраш относит это к мессианской эре; см. выше, 97 (НВ), стр. 906».14

Мидраш раба — плач Иеремии:

«В доме учения р.Шилы утверждали: имя Мессии — Шило (в Синодальном переводе — Силом — греч.вариант написания), как сказано:

«Пока не придет Шило (Силом)» (Быт., 49:10), где (на др.-еврейском) слово имеет написание Шл (Shlh)».15

Санѓедрин (346):

«Так как Санѓедрин (Синедрион) больше не обладал властью выносить смертные приговоры (ср. Иоанна, 18:31), практической части это правило не имело, а снова стало бы действенным во дни Мессии»16

Мидраш на Притчи, главы 19 и 21:

«… Точно так же, как в случае с растением, место, где оно посажено, узнаваемо сразу же, так же (заложил) Бог и царствование в колено Иуды до тех пор, пока однажды Мессия не вырастет (из него), как сказано, что «скипетр не отойдет от Иуды и тд.» (Быт., 49:10). Р. Хуна сказал:

«Мессии дано семь имен, и они — Йиннон, праведность наша, росток/побег/отрасль, утешитель, Давид, Силом, Илия».

Где [в Писании] находим Йиннон? В стихе:

«…будет имя его вовек; доколе пребывает солнце…» (Пс., 71:17). А где [в Писании] находим имя «наша праведность, опраддание»? В стихе:

«…и вот имя Его, которым будут называть Его: «Господь оправдание наше!»» (Иерем., 23:6). Где [в Писании] находим росток, отрасль? В стихе:

«вот Муж, — имя Ему ОТРАСЛЬ, Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень» (Зах., 6:12). Где [в Писании] есть имя «утешитель»? В стихе:

«…ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих» (Иса., 49:13). Где [в Писании] имя Давид? В стихе:

«…величественно спасающий царя и [творящий милость помазаннику Твоему Давиду]…» (Пс., 17:51). Где [в Писании] имя Илия? В стихе

«Вот, Я пошлю к вам Илию пророка» (Мал., 4:5)».

Мидраш раба, Бытиe XCIC. 8: «… Когда это будет? — НИ ЗАКОНОДАТЕЛЬ ОТ ЧРЕСЛ ЕГО: когда придет тот, о ком написано:

«Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян» (Иса., 28:3)».

(Примечание в конце данной цитаты уточняет: «Которые мидраш относит к мессианской эре. См. там же, 97 (НВ), стр. 906»).17

Мидраш Раба, Бытие XCIX, 8-9: «… ДОКОЛЕ НЕ ПРИДЕТ СИЛОМ: тот, кому принадлежит царство (шило)».

(Вместо того, чтобы просто транслитерировать в английский «Шило» (русск. — Силом), как обычное имя собственное, раввины раскрывают непосредственное значение как «тот, кому принадлежит»).18

Таргум Йонатан: «Не прекратятся ни цари, ни правители из дома Иеѓуды, ни соферим (законодатель, писец) от семени его, обучающий закону; до времени когда придет Царь, Мессия, младший из его сыновей; и из-за которого все народы собирутся вместе. Как прекрасен Царь, Мессия, который произойдет из дома Иеѓуды!»19

Иерусалимский Талмуд, трактат Санѓедрин, 41а: «…немногим сорока с лишним лет до разрушения Храма власть выносить смертные приговоры была отнята у иудеев».20

Раймунд Мартини, «Pugio Fidei» (кинжал веры), 872; Лейпцигское издание: «Рабби Рахмон сказал: «Когда члены Сангедрина поняли, что отстранены от правда распоряжаться жизнью и смертью, страшное оцепенение овладело ими; они покрыли головы пеплом, и тела свои — власяницей, и восклицали: «Горе нам, потому что скипетр отошел от Иуды, а Мессия так и не пришел!»21

Шломо Рискин, The International Jerusalem Post, 12 января, 2001, стр. 39: «Бааль ѓаТурим(Я‘аков бен Ашер) находит поразительно одинаковую гематрию (арифметическое равенство) между фразой «яво (13) Шило (345)» (Шило придет) и словом «машиах» (358)».

Бытие, 49:11:

Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе винограда сына ослицы своей. Моет в вине одежду свою и в крови гроздьев одеяние свое.

Таргум псевдо-Йонатана: «Как прекрасен Царь-Мессия, кому преднажначено прийти из дома Иуды! Он препоясал чресла свои и спустился для сражения со своимии врагами, низвергая царей и их власть, и нет ни правителя, ни силы, способных противостоять ему. Он окрашивает горы в кровь их смерти. Доспехи его промокли от крови как одежды давильщика винограда».

Фрагментарный Таргум: «Как прекрасен Царь-Мессия, кому предназначено прийти из дома Иуды! Он препоясал чресла свои и вышел на сражение со своимии врагами, низвергая царей и правителей, и окрашивая горы в кровь их смерти и долины — в белизну тука самых могучих из них. Одежды его взмокли от крови и сам он — подобен давильщику винограда».

Мидраш раба, Бытие, 49:9: «ОН ПРИВЯЗЫВАЕТ К ВИНОГРАДНОЙ ЛОЗЕ ОСЛЕНКА (АЙРО) СВОЕГО (XLIX, 11). Рабби Иуда, рабби Нехемия и раввины обсуждали этот стих. Р. Иуда объяснил так: «Если урожай виноградной лозы скуден, к ней привязывают осла [и это также в значении, что] К ЛОЗЕ ЛУЧШЕГО ВИНОГРАДА СЫНА ОСЛИЦЫ (бней атоно) СВОЕЙ… и «К ЛОЗЕ ЛУЧШЕГО ВИНОГРАДА» бней атоно значит, что: [нравственно] сильные сыновья (баним эйтаним) произойдут от него. Рабби объясняли: «Я, [говорит Господь] привязан к лозе и к лозе лучшего винограда» [Израилю]. ЕГО ОСЕЛ И ЕГО ОСЛЕНОК намекают (на то, что): когда придет тот, о ком написано: «…кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной» (Зах., 9:9)».

(В примечании сказано относительно Месии: «Тогда станет очевидно, насколько (сильно) Бог привязан (сплетен) с Израилем».

Мидраш раба, Бытие, 49:9: «… МОЕТ В ВИНЕ ОДЕЖДУ СВОЮ намекает на то, что он [Мессия] разъяснит им слова Торы; И В КРОВИ ГРОЗДОВ ОДЕЯНИЕ СВОЕ — что он наладит сломанное ими (поправит их ошибки??). Р. Ханина сказал: Израиль не будет нуждаться в учении царственного Мессии в будущем, потому что сказано, что «к нему…обратятся язычники» (Иса., 11:10), а не Израиль. А если так, то для какой цели придет царственный Мессия и что же он будет делать? Он придет собрать Израиль из рассеяния и дать им [язычникам] тридцать заповедей, как сказано:

«И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников» (Зах.,11:12)».22

В дополнение к древним раввинистическим материалам, приведенным выше, современные еврейские комментарии проливают огромное количество света на мессианское назначение/природу отрывка.

Следующие цитаты, относящиеся к тексту Бытие, 49:10-11 мы приводим из Комментария Танаха издательства «Артскролл» (Artscroll Tenach Commentary).

Бытие, 49:10

Не отойдет скипетр от Йыуды и законодатель из среды потомков его, доколе не придет в Шило, и ему-повиновение народов.

Тора как источник веры в Мессию

Общее мнение (за несколькими исключениями) раввинского толкования заключается в том, что они считают эту фразу относящейся к пришествию Мессии. Этот отрывок, соответственно, является основным торо-источником веры в пришествие Мессии.

В соответствии с Мидрашами, слово «olyv» состоящее из слогов «yv wl», переводящихся как «дар ему» — намек на Царя-Мессию, кому все народы принесут свои дары.

Сфорно связывает этимологию этого слова с «hlv» (край), а значение корня в словах «hwlv» и «swlv» — счастье,мир, покой, завершенность, изображающие определенность характера миссии Мессии, который возвестит об эре мира и вселенской гармонии.

Очевидно ясно, что раввины, истолковыающие аллюзию этого отрывка относимой к Мессии, не имеют ввиду, что слово du (до (пришествия Мессии)) подразумевает, что суверинетет/верховенство Иуды закончится с приходом Мессии. Скорее, Мессия — потомок Иуды по линии Давида — рассматривается/воспринимается как апофеоз, кульминация главенства Иуды, тем, через кого суверинетер достигнет пика наивысшей славы, и станет кульминацией благословения Иакова, сказанного тогда Иуде.

Поэтому, стиль, формулировка благословения Иакова — «olyv aby-yk du» («пока» не придет Шило) вызывает чувство «подсматривания, заглядывания» во время прихода Мессии. Значение его в том, что Иуда никогда не лишится скипетра, и его владычество/правление осуществится во всей своей полноте именно тогда, когда Мессия придет.

До прихода Мессии Иуда будет обладать главенствующей ролью (только) среди своих братьев, своего народа, а с приходом Мессии, потомка и наследника Давида, будет править и над всеми остальными народами земли.

Бытие, 49:11

Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе винограда сына ослицы своей. Моет в вине одежду свою и в крови гроздьев одеяние свое.

Сфорно следует толкованию, что стих содержит аллюзию на Мессию, и усматривает в благословении знаки, по которым он сможет быть опознан/узнан:он откроется, (сидя) на осле, как пишет пророк (Захария, 9:9):

«…кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной».

Р. Ѓирш отмечает то, каким Иаков представляет Мессию, покорителя человечества, но сидящим не на жеребце, а на молодом осле. Ослик — это животное бремени, которое всегда олицетворяет мир, благополучие, национальный расцвет, в то время как конь (жеребец) является олицетворением военного могущества. В соответствии с этим, еврейское представление о царской власти не определяется количеством лошадей и царям запрещено иметь большое количество этих животных (Втор., 17:16).

Поэтому будущий Искупитель еврейского народа и всего человечества предстает тут перед нами сидящим на осленке, символизирующем двуграное видение\понимание мира и благополучия.

Вот так представляет пришествие Мессии пророк Захария:

9 Возликуй, дом Цййона, издавай крики радости, дочь Йерушалаима: вот царь твой придет к тебе, праведник и спасенный он, беден и восседает на осле и на осленке, сыне ослиц.

(Зах.9:9)22

Мы не придерживается позиции, что слова Бытия, 49:12 (Красны очи от вина и белы зубы от молока.) относяятся к Мессии (мы считаем, что они относятся к колену Иуды). Однако, стоит отметить, что некоторые раввины видят мессианские связи даже в 12м стихе, который служит только подтверждением мессианского характера отрывка Бытие, 49:10-11 (вообще-то, Бытие, 49:1-12). Вот несколько комментариев из таргумов.

Бытие, 49:12

Красны очи от вина и белы зубы от молока.

Таргум псевдо-Йонатана:

«Как прекрасны очи Царя-Мессии, подобные чистому вину! Он не увидит кровосмешения или пролития крови невинной, и зубы его — белее молока, потому что он не будет принимать/терпеть как пищу то, что добыто силой или отнято воровством».

Фрагментарный таргум:

«Как прекрасно смотреть в глаза Царя-Мессии, что чище чистого вина, не терпящие кровосмешения или пролития невинной крови. Зубы его чисты, согласно Ѓалахе, воздерживаясь от потребления того, что нажито насилием или воровством. Горы его будут красны от обилия виноградной лозы, давильни — полны вина. Долины его будут белыми от обилия хлеба и множества овечьих стад».24

Как видно, раввины, переводившие книгу Бытия на арамейский язык, придерживались очень аллегорической техники толкования. Их перевод весьма фантастичен, но мы привели его, чтобы подчеркнуть как сильно древние раввины воспринимали эту часть Торы мессианской по значению.

Самоочевидно, что мы не придумываем, не воображаем мессианского значения/характера отрывка Бития, 49:10-11.

Теперь, когда мы достоверно знаем это, мы можем задать себе вопрос:

«Удовлетворил ли кто либо когда либо характеристикам, предъявляемым в этом отрывке? Есть ли кто-то, кто смог разумно исполнить это пророчество/предсказание?» Ответ мессианской миссии «аДавар» — безоговорочное «да». Тот, в ком исполнилась и первая часть 10го стиха, и вторая часть 10-го стиха и стих 11-й — это никто иной как Иисус из Назарета, Йешуа аМашиах.

1 Lapides, Louis, «The Rabbinic and Hebrew Christian Views on Messianic Prophecy Outline,» Ariel Ministries.
2 «How to Recognize the Messiah,» p. 7
3 Huckel, T. The Rabbinic Messiah (Gen. 49:11). (Philadelphia: Hananeel House, 1998).
4 «Complete Tanach with Rashi» (Brooklyn: Davka Corporation and Judaica Press, 1999)
5 Soncino Classics Collection: «The Soncino Talmud,» (Chicago, Davka Corp.)
6 Patai, Raphael, The Messiah Texts, (Detroit: Wayne State University Press, 1979), p. 22
7 «How to Recognize the Messiah,» p. 7
8 Ibid.
9 Soncino Classics Collection: The Soncino Midrash Rabbah, (Chicago, Davka Corp.)
10 Ibid., xcvii
11 Ibid., xcviii:7
12 Ibid., xcvii
13 Ibid., xcviii:8
14 The Rabbinic Messiah (Gen. 49:11).
15 Ibid., i:51
16 «How to Recognise the Messiah,» p.7
17 The Rabbinic Messiah (Gen. 49:11).
18 Ibid.
19 McDowell, Josh, Evidence that Demands a Verdict, (San Bernardino, CA: Here’s Life Publishers, 1972), p.148
20 Ibid., p. 168
21 Ibid., p. 169; LeMann, Jesus Before the Sanhedrin, www.giveshare.org/library/sanhedrin/1.2.html
22 The Rabbinic Messiah (Gen. 49:11).
23Scherman and Zlotowitz, Gen. Eds., Artscroll Tanach Series, Bereishis Volume 6, (Brooklyn, NY: Mesorah Publications, 1977), pp. 2152-2157
24The Rabbinic Messiah (Gen. 49:11).

Источник: http://www.hadavar.org

Метки: