Перейти к содержимому

Библиотека

Евангелия, в переводе Давида Стерна: Марк

Добрая весть о Мессии Йешуа в изложении Марка Глава 1 1 Начало Доброй Вести о Мессии Йешуа, Сыне Божьем: 2 Написано у пророка Йешаягу: «Вот, Я посылаю своего вестника впереди тебя; он приготовит путь перед тобой.»*(Малахия 3:1) 3 Голос кричащего: ‘В пустыне приготовьте путь Адонаю! Выпрямите тропы для него!»*(Исайя 40:3) 4 И вот в пустыне появился Йоханан Погружающий, который провозглашал водное погружение, символизирующее оставление грехов и возвращение к Богу ради получения прощения. 5 К нему выходили люди из всей Йегуды, а также все жители Йерушалаима. Исповедуя свои грехи, они принимали от него погружение в реке Ярден. 6 Йоханан носил одежду… Подробнее »Евангелия, в переводе Давида Стерна: Марк

Евангелия, в переводе Давида Стерна: Матитьягу (Матфея)

Добрая весть о Мессии Йешуа в изложении Матитьягу (Матфея) Глава 1 1 Вот родословная Мессии Йешуа, сына Давида, сына Аврагама: 2 Аврагам был отцом Йицхака, Йицхак был отцом Яакова, Яаков был отцом Йегуды и его братьев, 3 Йегуда был отцом Переца и Зераха (их матерью была Тамар), Перец был отцом Хецрона, Хецрон был отцом Рама, 4 Рам был отцом Аминадава, Аминадав был отцом Нахшона, Нахшон был отцом Салмона, 5 Салмон был отцом Боаза (его матерью была Рахав), Боаз был отцом Оведа (его матерью была Рут), Овед был отцом Йишая, 6 Йишай был отцом Давида, царя. Давид был отцом Шломо (его… Подробнее »Евангелия, в переводе Давида Стерна: Матитьягу (Матфея)

Житие Адама и Евы.

 Житие Адама и Евы. [Латинская версия] I 1. Когда они были изгнаны из рая, то сделали себе шатер, и провели там семь дней, рыдая и глубоко скорбя в большой печали. II 1. Но через семь дней они захотели есть и начали искать пищу, но 2. не нашли ничего. Тогда Ева сказала Адаму: «Мой господин, я хочу есть. Иди, и найди (кое-что) для нас, чтобы мы могли поесть. Возможно Бог сжалится над нами и позовёт нас туда, где мы были прежде». III. 1. И Адам ушёл и шел семь дней по всей земле, и не нашел никакой пищи, или даже похожего… Подробнее »Житие Адама и Евы.

Йешуа в иудейской традиции

Вот что изрекали отцы Церкви в адрес евреев в ту пору, когда записывался трактат Гиттин: «Богоубийцы, убийцы пророков, враги Господа, богоненавистники, недруги милосердия, враги веры своих отцов, заступники дьявола, змеи, клеветники, богохульники, люди, чьи души блуждают во мраке» (Григорий Нисский). Йешуа в иудейской традиции Арье Барац Предисловие редакции В издательстве «Алетейя» (СПб.) издается новая книга Арье Бараца «День шестой», включающая в себя три связанных между собой романа: «1836», «1988» и «2140». Последняя книга среди прочего содержит переложение евангельской истории, основывающееся на представлениях еврейской традиции. Представляя Йешуа ортодоксальным иудеем, автор пытается выяснить, какими мотивами мог он руководствоваться в своей общественной и… Подробнее »Йешуа в иудейской традиции

Тора и Новый договор.

Даниэль Грубер «Тора и Новый договор». Введение   В городе Дербенте, на Кавказе, были две синагоги, находившиеся по разные стороны одной улицы и обращённые фасадом друг к другу. По традиции в синагоге одна стена,  обращённая к Иерусалиму, указывает молящимся направление, в котором нужно повернуться во время молитвы. Общины, основавшие эти синагоги, жили в диаспоре в разных частях света, одна на востоке, другая на западе.    Поскольку эти общины, проделав немалый путь, обосновались на новом месте, каждая из них сохранила первоначальную ориентацию по отношению к Иерусалиму, которую имело их здание там, где они жили прежде. Теперь, в одном и том же городе, на… Подробнее »Тора и Новый договор.

Свиток Эстер

Свиток Эстер Глава 1 1 ЭТО СЛУЧИЛОСЬ в конце семидесяти лет вавилонского изгнания, В ДНИ АХАШВЕРОША, захватившего персидский трон после смерти Кореша (Кира), ТОГО АХАШВЕРОША, КОТОРЫЙ некогда был царским конюшим, а теперь ЦАРСТВОВАЛ ОТ ИНДИИ ДО ЭФИОПИИ НАД СТА ДВАДЦАТЬЮ СЕМЬЮ СТРАНАМИ. Весь мир находился под его пятой, и все евреи планеты жили в пределах его гигантской империи. 2 В ТЕ ДНИ, КОГДА после подавления беспорядков ЦАРЬ АХАШВЕРОШ ВОССЕЛ, наконец, прочно НА ЦАРСКИЙ ТРОН В ШУШАНЕ-СТОЛИЦЕ — прекрасно укрепленном дворце-крепости, 3 НА ТРЕТИЙ ГОД СВОЕГО ЦАРСТВОВАНИЯ, т. е. в 3395 году от Сотворения Мира, ОН ошибся в подсчетах и решил,… Подробнее »Свиток Эстер

Thomas

Евангелие от Фомы

Глава 1 1 Иисус сказал: Пусть тот, кто ищет, не перестает искать до тех пор, пока не найдет, и, когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем. 2 Иисус сказал: Если те, которые ведут вас, говорят вам: Смотрите, царствие в небе! — тогда птицы небесные опередят вас. Если они говорят вам, что оно — в море, тогда рыбы опередят вас. Но царствие внутри вас и вне вас. 3 Когда вы познаете себя, тогда вы будете познаны и вы узнаете, что вы — дети Отца живого. Если же вы не… Подробнее »Евангелие от Фомы

Дерек Принц

Последнее слово на Ближнем Востоке

Последнее слово на Ближнем Востоке Дерек Принц Сцена подготовлена…Мир полностью готов к ужасному концу… Что произойдет в последние минуты? Это не случайность, что новостях мы постоянно слышим об Израиле, крошечной стране на Ближнем Востоке Ответы на эти вопросы уже существуют. Остаётся один вопрос: Когда?Дерек Принс (ум. в 2003) являлся известным в международном масштабе писателем и учителем Библии. Его внеденоминационный, несектантский подход к духовным истинам сделал его учение доступным для людей разных национальностей и религиозных взглядов. Д. Принс вел ежедневную радиопередачу “Сегодня с Дереком Принсом”, которая транслировалась почти на весь мир, с переводом на три китайских наречия, на испанский и русский языки.… Подробнее »Последнее слово на Ближнем Востоке

Устная Тора. Барайта Раби Ишмаэля

Устная Тора. Барайта Раби Ишмаэля Автор Раби Ишмаэль Текст барайты Раби Ишмаэля Раби Ишмаэль говорит: «Существует тринадцать правил толкования Торы: (1) Закон, сформулированный в Торе по поводу определенного случая, может быть распространен на другой случай, если тот дает еще большие основания для применения этого закона. (2) Если в двух местах Торы встречаются одинаковые слова и выражения, то сказанное в одном отрывке имеет отношение и ко второму. (3) Общий принцип Торы выводится из одной фразы, а также общий принцип выводится из двух фраз. (4) Если в тексте Торы закон сначала сформулирован в общем виде, а потом встречается повторно применительно к частному… Подробнее »Устная Тора. Барайта Раби Ишмаэля

Пролог Евангелия от Иоанна

Пролог Евангелия от Иоанна Алекс Бленд ВВЕДЕНИЕ Сегодня мы с вами отправляемся в долгий путь. Мы будем изучать «Евангелие от Иоанна». Это самое необычное из всех четырех Евангелий. Есть много отличий, которые ставят его особняком и среди Евангелий, и среди всех текстов Нового Завета. По традиции считается, что это самое позднее из Евангелий, написанное любимым учеником Иешуа – Иоанном. Самое раннее свидетельство о том, что именно Иоанн написал это Евангелие, принадлежит Иренею Лионскому, который в своей книге «Против ересей» рассказывает, что Иоанн написал это Евангелие. Мы знаем об Иренее Лионском, который жил во 2-ом веке, что он был знаком с… Подробнее »Пролог Евангелия от Иоанна

Евангелие от Фомы. Беседа в узком кругу. (Часть 2)

рав Александр Бленд БЕСЕДА 6 (логии 47-58) 47 ИИСУС СКАЗАЛ: БУДЬТЕ ПРОХОЖИМИ. – Такая вот фраза: будьте проходящими. Надо сказать, что в свете коптской грамматики можно понять это и как «будьте евреями», то есть тот, кто переходит из одного состояния в другое, переходящий. Что имеется в виду? То, что мы движемся внутри этого мира и, поскольку у нас есть плоть (о плоти он уже говорил), мы по этому пути идем. Если мы с кем-то встречаемся, с кем-то общаемся, где-то поселяемся, мы все равно должны помнить, что это часть нашего пути, что должна быть какая-то динамика. – То есть прохожий как… Подробнее »Евангелие от Фомы. Беседа в узком кругу. (Часть 2)

Евангелие от Фомы. Беседа в узком кругу. (Часть 1)

ОГЛАВЛЕНИЕ  — Итак, понятно, что есть четыре канонических Евангелия. История формирования канона теряется в веках. Но, так или иначе, сложилось, что обычно верующий человек читает Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Читает их уже через очки учения, часто — в отрыве от исторического контекста. И каждый стих уже настолько откомментирован, интерпретирован и положен на конкретную полочку, что взглянуть на него по-новому может либо совсем прорывной человек (как Эйнштейн говорил: «Открытие делает дурак»), либо человек действительно нездорового ума. То есть очень трудно перечитывать Евангелие как новую книгу. В этом отношении «Евангелие от Фомы» необычно тем, что оно долго не было… Подробнее »Евангелие от Фомы. Беседа в узком кругу. (Часть 1)

Мишне Тора.  Книга первая или Книга Знаний

Мишне Тора. Книга первая или Книга Знаний Рамбам (рабби Мойше бен Маймон) — Маймонид  Именем Б-га, Владыки мира… (Берешит 21:33)Тогда не устыжусь я, глядя на все твои заповеди…(Теилим 119:6) (Rabbi Moshe ben-Maimon)Mishne ToraPart 1 — Book Of KnowledgeПеревод Шошаны Бродской.   Предисловие П.1 Все заповеди, которые даны были Моше на Синае — даны были с объяснениями, как сказано: «И дам Я тебе эти каменные скрижали, и этот закон, и эту заповедь» (Шмот 24:12); «закон» — это Письменная Тора, а «заповедь» — это объяснения к ней. И приказано нам выполнять «закон» на основании «заповеди». Эту «заповедь» называют Устная Тора. П.2 Всю… Подробнее »Мишне Тора.  Книга первая или Книга Знаний

Канон Мypатоpи

Канон Мypатоpи Из-за повpежденности латинского текста иногда сложно понять, что имел в видy автоp, поэтомy пеpевод некотоpых фpаз дается с ваpиантами, котоpые заключены в скобки. Добавления пеpеводчика пpиводятся в квадpатных скобках. Цифpы обозначают стpокy в оpигинале. … пpи котоpых он тем не менее пpисyтствовал и поместил [их в свое повествование].(2) Тpетья книга Евангелия — та, что от Лyки.(3) Лyка, известный вpач, после Вознесения Хpистова,(4-5) когда Павел взял его с собой как одного из pевнителей закона,(6) написал его от своего имени, в соответствии с [общей] веpой. Однако сам он не(7) видел Господа во плоти; и поэтомy, посколькy он имел возможность yдостовеpиться в пpоисшедшем,(8) он начинает свое повествование с… Подробнее »Канон Мypатоpи

Евангелия, в переводе Давида Стерна: Введение

Евангелия, в переводе Давида Стерна Перевод Нового Завета, отражающий его еврейскую суть, выполненный Давидом Стерном. «Ибо из Циона выйдет Тора и Слово Адоная из Иерушалаима».— Йешаягу 2:3 JEWISH NEW TESTAMENT PUBLICATIONS Перевод c английского:Андрей ДолбинВиктория ДолбинаИздание первое.Обложка: Микки Клугман ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם נותן האמת־אמת  ובשורת־ישועה לעמו ישראל ולכל העמים על־ידי בנו ישוע  המשיח אדוננו Благословен Ты, Адонай, Бог наш, Владыка вселенной, дающий Тору истины и Добрую Весть о спасении народу Своему Израилю и всем народам через Своего сына, Мессию Йешуа, Господа нашего. Содержание Введение Матитьягу Марк Лука Йоханан Введение I. Почему Еврейский Новый Завет? II. Библия III. Новый… Подробнее »Евангелия, в переводе Давида Стерна: Введение

Повесть об Акире Премудром

Р.Г.Апресян Случай Ахикара (К происхождению морали)  Ахикар – мудрец, ученый, писец, хранитель печати ассирийских царей Синнахериба (704–681 гг. до н. э.) и Асархаддона (681–669 до н.э.). Он герой «Повести об Ахикаре Премудром», древне-ассирийском памятнике наставительной литературы, который сложился, по-видимому, уже во второй половине VII в. до н.э. В Повести Ахикар рассказывает (известны версии, полностью выстроенные как рассказ об Ахикаре; в каких-то списках лишь в отдельных фрагментах текста об Ахикаре говорится в третьем лице) о постигшем его несчастье и о том, как он сумел его преодолеть. Один из эпизодов Повести, сюжетно важный, но не центральный, и задает случай Ахикара. Повесть получила… Подробнее »Повесть об Акире Премудром

Размышление над Евангелием от Марка

Размышление над Евангелием от Марка Авторство. Большинство исследователей, на основании косвенных сведений, пришли к выводу, что автором этого евангелия, является племянник левита Варнавы — Иоанн, который в процессе его служения, получил второе римское имя Марк. Кто был инициатором изменения имени, сегодня трудно определить. Вероятно, это произошло тогда, когда Варнава и Павел, возвращаясь из Иерусалима взяли его с собою в Антиохию, чтобы сделать его своим спутником в миссионерских путешествиях. Но еще до этого, Иоанн Марк состоял в дружеских отношениях с апостолом Петром. На эту мысль наталкивает то обстоятельство, что когда Петр освободился чудесным образом из темницы, то он пришел к дому… Подробнее »Размышление над Евангелием от Марка

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Устав кумранской общины

Устав кумранской общины Устав общины (Кумранская рукопись 1Q S) I 1. Для [руководителя, чтобы понимать и чтоб] поставить (руководством) для жизни своей [книгу Уста]ва Общины, чтобы постигнуть 2. Бога [всем сердцем и всей душой] справедливое пред лицом Его, как 3. Он приказал через Моисея и через всех своих рабов пророков, {и} чтобы любить все, 4. что Он избрал, и ненавидеть все, что Он отверг, дабы удаляться от всякого зла 5. и дабы прилепляться ко всем благим делам; и чтобы творить истину и милость, и закон 6. на земле (или: в стране) и не ходить более в закоснелости преступного сердца и… Подробнее »Устав кумранской общины

Книга тайн Еноха (Вторая книга Еноха)

Вторая кни́га Ено́ха — апокрифический текст, вероятная дата создания которого относится к первым векам н. э. В настоящее время полный текст книги сохранился только на церковнославянском языке, отчего также называется Славянская книга Еноха. Иногда памятник называется также Книга тайн Еноха или Славянский апокалипсис Еноха. В книге описывается апокрифическая космогония, в том числе посещение Енохом семи небес и встреча с Богом[1]. В 2009 г. были идентифицированы некоторые важные фрагменты на коптском языке, которые проливают свет на историю текста, и подтверждают связь греческого его оригинала с Египтом. Необходимо заметить, что с т. н. Первой и Третьей Книгами Еноха данный текст объединяет в основном только имя главного действующего персонажа, то есть это отдельные композиции. Книга тайн Еноха Когда мне исполнилось… Подробнее »Книга тайн Еноха (Вторая книга Еноха)

Библейские смыслы

Библейские смыслы Борис Берман Книга составлена на основании магнитофонных записей лекций и бесед Б. И. Бермана (1957-1992) – преподавателя Еврейского Университета Бар-Илан (Израиль), директора и научного руководителя «русских программ» в Педагогическом Институте им. Я. Герцога в Иерусалимском Институте Д. Хартмана; Б. И. Берман – автор книг «Шма» (Иерусалим, 1990 г.) и «Сокровенный Толстой» (Москва, 1992 г.). В «Библейских смыслах» подробно и последовательно раскрываются те подлинные смыслы и значения библейских текстов, которые они имеют на языке первоисточника, адекватный перевод с которого на европейские языки далеко не всегда возможен. Такого рода знания до сих пор почти не были востребованы русской культурой. Первая… Подробнее »Библейские смыслы

Комментарии на книгу Ионы

Комментарии на книгу Ионы Алекс Бленд 1 Глава Традиционно книга Ионы читается в синагогах в Йом Кипур (Судный День). Сама книга написана, видимо, не пророком Ионой, она входит в комплекс поздних книг, и входит в серию из двенадцати книг, которая называется «Двенадцать малых пророков». Для тех, кто пользуется русскими переводами Библии это не видно, а в еврейской традиции двенадцать малых пророков объединены в один сборник, который называется арамейским словом «Трей аса́р», что и значит «Двенадцать». Итак, Книга Ионы – одна из двенадцати книг, так называемых малых пророков. Что мы знаем об Ионе? То немногое, что мы можем о нем знать,… Подробнее »Комментарии на книгу Ионы

Index